Manhattan 102605 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan 102605 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
For additional benets:
or go to: register.manhattanproducts.com/r/102605
Scan to
register your
product warranty
34 *1
2
USB 3.0 Type-C /
Type-A Combo Multi-
Card Reader/Writer
Instructions
Model 102605
This product oers plug-and-
play installation for fast and easy
setup – no driver download is
required. It is compatible with
Windows®, macOS®, Linux®, Chrome
OS™, iPadOS® and Android™.
* If using the USB-C plug, insert the
USB-A plug into the USB-C plug.
1 Turn on the computer. Use the
attached USB cable to connect
the Reader/Writer to a USB port.
2 Confirm that the Power LED lights.
3 Go to My Computer/This PC on
Windows (shown) / Finder on Mac
/ other drive manager to verify the
appearance of the removable disk
icons. NOTE: Some systems will
only show a removable disk once a
memory card has been inserted.
4 Insert a memory card in the
corresponding slot on the Reader/
Writer. When finished, eject
the memory card through the
drive manager interface, then
remove it from the device.
For specications, go to
manhattanproducts.com.
MH_102605_QIG_0723_REV_5.11Printed on recycled paper.
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit
en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage
local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuw jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE BEI: | GARANTÍA EN: |
GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
ENXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador
y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de
C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya,
Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel.
(55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos
contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de
obra. — A) Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y
consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,o por el tiempo
en que se agote totalmente su contenido por su propia función de
uso, lo que suceda primero. B) Garantizamos los productos con partes
móviles por 3 años. C) Garantizamos los demás productos por 5 años
(productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos
los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin
ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres
de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan
con reparaciones,ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-
ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún
caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al
mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía
bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V.,
junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado
de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la
factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el
modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta
garantía no es válida en los siguientes casos: Si elproducto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no p1-ha
sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido
alterado otratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital devicwe, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, try to correct the interference by one or more of the following
measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the
separation between the equipment and the receiver; connect the
equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or
consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE/UKCA
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE
2014/30/EU (UKCA Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016) and / or 2014/35/EU (UKCA
Electrical Equipment [Safety] Regulations 2016).
The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und
/ oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung
für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de
CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración
de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences
de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La
Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I
/ lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna
jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o
2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/102605
All trademarks and tra de names are the propert y of their respect ive owners. © IC Intracom. All
rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Important: Read before use. •
Importante: Leer antes de usar.
DEUTSCH
Plug-and-Play für schnelle und
einfache Einrichtung - kein Treiber-
Download erforderlich; kompatibel mit
Windows®, macOS®, Linux® Chrome
OS™, iPadOS® und Android™.
* Wenn Sie den USB-C-Stecker
verwenden, stecken Sie den USB-
A-Stecker in den USB-C-Stecker.
1 Schalten Sie den Computer ein. Schließen
Sie den Multi-Card Reader/Writer an
einen USB-Port Ihres Computers an.
2 Achten Sie darauf, dass die
Power-LED leuchtet.
3 Gehen Sie zu Arbeitsplatz/Dieser PC unter
Windows (wie abgebildet) / Finder unter
Mac / anderer Laufwerks-Manager, um
zu überprüfen, ob die Symbole für die
Wechseldatenträger angezeigt werden.
HINWEIS: Bei einigen Systemen wird
ein Wechseldatenträger erst angezeigt,
wenn eine Speicherkarte eingelegt ist.
4 Stecken Sie eine Speicherkarte in den
entsprechenden Slot des Readers/
Writers. Wenn Sie fertig sind, werfen Sie
die Speicherkarte über die Schnittstelle
des Laufwerks-Managers aus und
entfernen Sie sie dann aus dem Gerät.
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com. Registrieren
Sie Ihr Produkt auf register.
manhattanproducts.com/r/102605 oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
Plug and play - dispositivo listo para usar
con una configuración rápida y fácil, no
se requiere descarga de controladores;
compatible con Windows®, macOS® Linux®,
Chrome OS™, iPadOS® y Android™.
* Si usa el enchufe USB-C, inserte el
enchufe USB-A en el enchufe USB-C.
1 Encienda su computadora. Utilice el
cable USB para conectar el lector/
grabador a una puerto USB.
2 Confirme que el led de
enciendido se ilumine.
3 Vaya a Mi PC/Este equipo en Windows
(como se muestra)/Finder en Mac/otro
administrador de unidades para verificar
la apariencia de los íconos de discos
extraíbles. : Algunos sistemas solo NOTA
mostrarán un disco extraíble luego de
haber insertado una tarjeta de memoria.
4 Inserte una tarjeta de memoria en la
ranura correspondiente en el lector/
grabador. Cuando termine, expulse
la tarjeta de memoria mediante la
interfaz del administrador de unidades,
luego quítela del dispositivo.
Para mas especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/102605
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
Plug and play pour une installation rapide
et facile - pas de téléchargement de pilote
nécessaire; compatible Windows®, macOS®,
Linux® et Chrome OS™, iPadOS® et Android™.
* Si vous utilisez la fiche USB-C, insérez
la fiche USB-A dans la fiche USB-C.
1 Démarrez votre ordinateur. Connectez
le Lecteur multicarte à un port USB
de votre PC via le cordon USB.
2 Confirmez que la DEL s’allume.
3 Allez dans Poste de travail/Ce PC sous
Windows (illustré) / Finder sous Mac
/ autre gestionnaire de lecteur pour
vérifier l’apparition de l’icône du disque
amovible. REMARQUE : Certains systèmes
n’affichent un disque amovible que
lorsqu’une carte mémoire a été insérée.
4 Insérez une carte mémoire dans
l’emplacement correspondant du lecteur.
Lorsque vous avez terminé, éjectez la carte
mémoire via l’interface du gestionnaire
de lecteur, puis retirez-la de lappareil.
Vous trouvez les spécifications
sur . manhattanproducts.com
Enregistrez votre produit sur register.
manhattanproducts.com/r/102605 ou scannez
le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
Funkcja Plug and play zapewnia szybką
i łatwą konfigurację – nie wymaga
pobierania sterowników; kompatybilna
z systemami Windows®, Mac OS®, Linux®,
Chrome OS®, iPadOS® oraz Android™.
* Jeśli używasz wtyczki USB typu
C, włóż wtyczkę USB typu A
do wtyczki USB typu C.
1 ącz komputer. Podłącz urządzenie
do wolnego portu USB komputera za
pomocą wbudowanego kabla USB.
2 Gdy zapali się dioda zasilania,
urządzenie jest gotowe do użytku
3 Otwórz Mój komputer/Ten PC w
systemie Windows (na ilustracji)
/ Finder w systemie Mac / inny
menedżer dysków w celu sprawdzenia,
czy ikony dysków wymiennych są
widoczne. UWAGA: niektóre systemy
wyświetlą dysk wymienny dopiero
po włożeniu karty pamięci.
4 Aby odczytać karty pamięci FLASH,
umieść je w odpowiednim slocie czytnika.
Po zakończeniu wysuń kartę pamięci za
pomocą interfejsu menedżera dysków,
a następnie wyjmij ją z urządzenia.
Peł specyfikację produktu znajdziecie
Państwo na stronie manhattanproducts.
com. Zarejestruj produkt na register.
manhattanproducts.com/r/102605 lub
zeskanuj znajducy się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
Plug and play per un’impostazione semplice
e veloce - non è necessario scaricare il
driver; compatibile con Windows®, macOS®,
Linux®, Chrome OS™, iPadOS® e Android™.
* Se si utilizza la spina USB-C, inserire
la spina USB-A nella spina USB-C.
1 Accendere il computer. Utilizzare il
cavo USB collegato per connettere il
Lettore / Scrittore alla porta USB.
2 Verificare che il LED di
alimentazione sia illuminato.
3 Accedere a Risorse del computer/Questo
PC su Windows (in figura) / Finder su
Mac / altro drive manager per verificare
l’aspetto delle icone del disco rimovibile.
NOTA: alcuni sistemi visualizzeranno un
disco rimovibile solo dopo l’inserimento
di una scheda di memoria.
4 Inserire la scheda di memoria nel
corrispondente slot del Lettore / Scrittore.
Al termine, espellere la scheda di memoria
attraverso l’interfaccia del drive manager,
quindi rimuoverla dalla periferica.
Per ulteriori specifiche, visita il
sito . manhattanproducts.com
Registra il tuo prodotto su register.
manhattanproducts.com/r/102605 o scansiona
il codice QR presente sulla copertina.


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 102605

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 102605 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Manhattan

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-