Losi 1/14-Scale RTR 4WD Desert Truck Bedienungsanleitung

Losi Funkgesteuertes Spielzeug 1/14-Scale RTR 4WD Desert Truck

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Losi 1/14-Scale RTR 4WD Desert Truck (2 Seiten) in der Kategorie Funkgesteuertes Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to national regulations.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn der Akku durch nicht korrekte Typen
ersetzt wird. Entsorgen Sie Akkus nach den bestehenden Vorschriften.
ATTENTION : Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par une
batterie de type incorrect. Déposez les batteries usagées en respectant les réglemen-
tations locales dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.
ATTENZIONE: Se la batteria viene sostituita da un tipo di batteria sbagliato c’ù il
rischio di un’esplosione. Provvedere allo smaltimento delle batterie usate a seconda
delle regolamentazioni nazionali.
1/14 Mini Mini Desert truck rtr–LOs01007
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUALE DELL’UTENTE
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features
of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in
damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense
and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and
responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use
with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions
provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation
and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the
manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or
serious injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS
Always purchase from a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic
high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with
regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products
claiming compatibility with DSM or Spektrum.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb
mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt be-
trieben, kann dies zu SchĂ€den am Produkt oder persönlichem Eigentum fĂŒhren oder schwere
Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschen-
verstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische GrundfÀhigkeiten. Wird dieses
Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Ver-
letzungen oder SchĂ€den am Produkt oder anderen Sachwerten fĂŒhren. Versuchen Sie nicht
ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen
Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanlei-
tung enthĂ€lt Anweisungen fĂŒr Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig,
vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im
Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemĂ€ĂŸ betrieben werden kann
und SchÀden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN
Bitte kaufen Sie Ihre Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem HĂ€ndler
um sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum Produkt
gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede UnterstĂŒtzung, Service oder Garantieleistung von
gefÀlschten Produkten oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit
Spektrum oder DSM zu sein.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation aïŹn de vous familiariser
avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation
incorrecte du produit peut entraßner sa détérioration, ainsi que des risques de dégùts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiquĂ©. Il doit ĂȘtre manipulĂ© avec prudence et bon sens et
requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit
ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraßner des
dĂ©gĂąts matĂ©riels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de dĂ©monter le produit,
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en amĂ©liorer les performances sans
l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives Ă  la sĂ©curitĂ©,
au fonctionnement et Ă  l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalitĂ© des instruc-
tions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le rĂ©glage et l’utilisation, ceci aïŹn de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dĂ©gĂąt matĂ©riel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONTREFACTION DE PRODUITS
Toujours acheter chez un revendeur ofïŹciel Horizon Hobby pour ĂȘtre sĂ»r d’avoir des
produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les
produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le carat-
teristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto puĂČ
causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello Ăš un prodotto soïŹsticato per appassionati di modellismo. Deve essere azi-
onato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica.
L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto puĂČ causare lesioni alle persone e danni
al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini
senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modiïŹcare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione
del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manu-
ale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alî€žïŹne di utilizzarlo correttamente e
di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere
prodotti originali Spektrum di alta qualitĂ . Horizon Hobby riïŹuta qualsiasi supporto
o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilitĂ  e prestazioni di prodotti contraffatti o
che dichiarano compatibilitĂ  con DSM o Spektrum.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole
discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com
and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of
potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical prop-
erty damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical
property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property
damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superïŹcial
injury.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne AnkĂŒndigung
von Horizon Hobby LLC geÀndert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Sup-
port Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unter-
schiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
SachschÀden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrschein-
lich SachschÀden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrschein-
lich SachschÀden, KollateralschÀden und schwere Verletzungen ODER mit hoher
Wahrscheinlichkeit oberïŹ‚Ă€chliche Verletzungen.
REMARQUE
La totalitĂ© des instructions, garanties et autres documents est sujette Ă  modiïŹcation Ă  la
seule discrĂ©tion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SigniïŹcation de certains termes spĂ©ciïŹques
Les termes suivants sont utilisĂ©s dans l’ensemble du manuel pour indiquer diffĂ©rents
niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner
des dégùts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner
des dégùts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraßner des dégùts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
Ă©levĂ©e de blessure superïŹcielle.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a
totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto,
visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare
i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio
di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di
danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio
di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni
superïŹciali alle persone.
safety PrecautiOns anD Warnings
‱ Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions
or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from
many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
‱ Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, trafïŹc and people.
‱ Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support
equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
‱ Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
‱ Always avoid water exposure to all equipment not speciïŹcally designed and protected
for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
‱ Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury
or even death.
‱ Never operate your model with low transmitter batteries.
sicherheitshinWeise unD Warnungen
‱ Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um
Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird ĂŒber ein Funksignal
gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf EinïŹ‚uss
nehmen können. Dies kann zu einem vorĂŒbergehenden Verlust der Steuerungskontrolle
fĂŒhren.
‱ Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer FreiïŹ‚Ă€che ohne Fahrzeuge in voller GrĂ¶ĂŸe, Verkehr
oder Menschen.
‱ Befolgen Sie stets sorgfĂ€ltig die Anweisungen und Warnhinweise fĂŒr das Modell und
jegliche optionalen HilfsgerÀte (LadegerÀte, Akkupacks usw.).
‱ Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
‱ Setzen Sie GerĂ€te, die fĂŒr diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschĂŒtzt sind, niemals
Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschÀdigen.
‱ Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod fĂŒhren kann.
‱ Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
PrécautiOns et avertisseMents reLatifs
à La sécurité
‱ Toujours conserver une distance de sĂ©curitĂ© tout autour du modĂšle aïŹn d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modĂšle est contrĂŽlĂ© par un signal radio, qui peut ĂȘtre
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maßtrisez pas. Les
interfĂ©rences sont susceptibles d’entraĂźner une perte de contrĂŽle momentanĂ©e.
‱ Toujours faire fonctionner votre modĂšle dans des espaces dĂ©gagĂ©s, Ă  l’écart des vĂ©hicules,
de la circulation et des personnes.
‱ Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modÚle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de
batteries rechargeables, etc.).
‱ Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites piĂšces et les composants Ă©lectriques
hors de portée des enfants.
‱ Toujours Ă©viter d’exposer Ă  l’eau tout Ă©quipement non conçu et protĂ©gĂ© Ă  cet effet.
L’humiditĂ© endommage les composants Ă©lectroniques.
‱ Ne mettez jamais aucune partie du modùle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
‱ Ne faites jamais fonctionner votre modĂšle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
uLteriOri PrecauziOni Per La sicurezza e
avvertenze
‱ Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non
controllabili dall’utente. Tale interferenza puĂČ provocare una momentanea perdita di controllo
ed Ăš pertanto consigliabile mantenere sempre una distanza di sicurezza attorno al modello per
evitare il rischio di collisioni o lesioni.
‱ Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, trafïŹco e
persone.
‱ Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
‱ Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti elettrici fuori
dalla portata dei bambini.
‱ L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che
non sono stati speciïŹcatamente progettati per funzionare in ambiente umido.
‱ Non mettere in bocca alcun componente del modello poichĂ© potrebbe causare lesioni gravi o
persino mortali.
‱ Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente Ăš insufïŹciente.
register yOur LOsi PrODuct OnLine
Register your vehicle now and be the ïŹrst to ïŹnd out about the latest option parts, product
updates and more. Click on the Support tab at WWW.LOSI.COM and follow the product
registration link to stay connected.
registrieren sie ihr LOsi PrODukt OnLine
Registrieren Sie Ihr Fahrzeug jetzt und erfahren Sie als erstes alles ĂŒber optionale Teile,
neue Produkte und vieles mehr. WĂ€hlen Sie WWW.LOSI.COM und folgen den Anweisungen des
Registrierungs Links.
enregistrez vOtre PrODuit LOsi en Ligne
Enregistrez votre vĂ©hicule dĂšs maintenant et soyez le premier Ă  ĂȘtre informĂ© des derniĂšres
options disponibles, des amĂ©liorations des produits et bien plus encore. Cliquez sur l’onglet
support de la page de votre produit sur le site WWW.LOSI.COM pour obtenir toutes
les informations.
registrate OnLine iL vOstrO PrODOttO LOsi
Registrate ora il vostro veicolo per essere i primi ad essere informati sugli ultimi aggiornamenti,
accessori, ecc. Cliccate sulla linguetta Support in WWW.LOSI.COM e seguite il link per la regist-
razione del prodotto.
EN
1. Power Switch Power on or off the transmitter
2. Steering Dual Rate Adjusts the amount the Steering moves when the steering wheel is
turned left or right
3. Throttle Dual Rate Adjusts the maximum amount of throttle the vehicle can be given
4. Battery Level Indicator
· Solid Red and Green—Battery voltage is good (above 4V)
· Solid Red—Battery voltage is critically low (below 4V). Replace transmitter batteries
5. REVERSE SWITCH Allows you to change the direction of steering (ST. REV) and throttle
(TH. REV) controls (Ensure proper function with a radio system test)
6. Throttle Trim Adjusts the neutral point of the electronic speed control
7. Steering Trim Adjust to make the vehicle drive straight with no input at the steering wheel
8. Antenna Transmits the signal to the model
9. Steering Wheel Right and Left steering
10. Throttle Trigger Controls power to the motor for forward or reverse
DE
1. Ein/Aus Schalter Schaltet den Sender Ein oder Aus
2. Lenkung Steuerrate Stellt die GrĂ¶ĂŸe des Ruderausschlages ein wenn das Steuerrad
nach links oder rechts bewegt wird
3. Dual Rate Lenkung Stellt den maximalen Gasweg ein
4. Batterieanzeige Stellt die Lenktrimmung des Modells ein
· Leuchtet GrĂŒn und Rot: Batteriespanung ist gut (ĂŒber 4 Volt)
· Leuchtet Rot: Batteriespannung ist kritisch niedrig (unter 4 Volt). Ersetzen Sie die Batterien
5. REVERSESCHALTER Mit den Reverseschaltern können Sie die Richtung der Lenkung (ST.
REV) und Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen). Kontrollieren Sie die Funktion mit einem
Fernsteuertest
6. Gastrimmung Regelt die Neutralstellung des elektrischen Fahrtenreglers
7. Lenktrimmung Justiert die Geradeausfahrt des Bootes ohne Steuereingabe
8. Antenne Sendet die Signale zum Modell
9. Steuerrad Kontrolliert die Lenkung nach Links oder Rechts
10. Gashebel Kontrolliert die Motorleistung fĂŒr VorwĂ€rts oder RĂŒckwĂ€rtsfahrt
FR
1. Interrupteur d’alimentation Éteignez ou allumez l’émetteur
2. Débattement de la direction Permet de régler le débattement maximum de la voie de
directionest pressée ou poussée
3. Débattement de la voie des gaz Permet de régler le débattement maximum de la
voie des gaz
4. Indicateur de niveau des piles
· Rouge et vert ïŹxes: la tension des piles est correcte (au-dessus de 4V).
· Rouge ïŹxe : la tension des piles est extrĂȘmement faible (en dessous de 4V). Remplacez
les piles de l’émetteur
5. Inversion des voies Permet d’inverser le sens de la direction (ST.REV) et de la voie des
gaz (TH. REV) (Effectuez un test de la radio pour contrĂŽler le fonctionnement)
6. Trim des gaz Permet de régler le neutre du contrÎleur électronique
7. Steering Trim Permet d’ajuster le neutre de la direction, pour que le bateau aille droit en
l’absence d’ordre donnĂ© au volant
8. Antenne Transmet le signal au modĂšle
9. Volant Commande la direction vers la gauche et la droite.
10. Gñchette des gaz Contrîle l’alimentation du moteur pour la marche avant ou arriùre
IT
1. Interruttore di accensione Accende o spegne il trasmettitore
2. Riduttore corsa sterzo Regolare la corsa che deve avere il timone quando si muove il
volantino a destra o a sinistra
3. Riduttore corsa motore Regola il massimo motore che lo scafo puĂČ accettare
4. Indicatore livello batteria
· Rosso e verde accesi ïŹssi: la tensione della batteria Ăš buona (sopra i 4V)
· Rosso ïŹsso: la tensione della batteria Ăš ad un livello critico (sotto i 4V). Sostituire le
pile del trasmettitore
5. Interruttore Reverse Permette di cambiare il verso di movimento dello sterzo (ST.
REV) o del motore (TH. REV). (Verificare che tutto sia corretto facendo un test con il
radiocomando)
6. Trim motore Regola il punto neutro del regolatore elettronico di velocitĂ 
7. Trim sterzo Regolare in modo che lo scafo proceda diritto senza correzioni con il volantino
8. Antenna Trasmette i segnali al modello
9. Volantino Controlla lo sterzo a destra o a sinistra
10. Grilletto motore Controlla la potenza del motore in avanti e indietro
CAUTION: If using rechargeable batteries, charge only rechargeable batteries. Charg-
ing non-rechargeable batteries may cause the batteries to burst, resulting
in injury to persons and/or damage to property.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederauïŹ‚adbare Akkus verwenden, laden Sie nur diese.
Das Laden von nicht wiederauïŹ‚adbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion
bringen, was Körperverletzung und SachbeschÀdigung zur Folge haben kann.
ATTENTION : Si vous utilisez des batteries rechargeables ne rechargez que
celles-ci. Si vous tentez de charger des piles non-rechargeables, vous vous exposez
Ă  un risque d’explosion entraĂźnant des blessures corporelles et des dĂ©gĂąts matĂ©riels.
ATTENZIONE: si raccomanda di ricaricare solo le batterie ricaricabili e non le
pile alcaline, perché queste ultime si surriscaldano e potrebbero incendiarsi e
scoppiare con evidenti danni e lesioni.
EN DE
»NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES UNATTENDED. »LASSEN SIE DAS LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT
WÄHREND DES BETRIEBES.
»NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT. »LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
»Read all safety precautions and literature prior to
use of this product. »Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Benutzung
dieses Produktes durch.
»Never allow children under 14 years of age to charge batteries. »Lassen Sie niemals MinderjÀhrige ohne direkte Aufsicht Erwachsener Akkus laden.
»Never attempt to charge dead or damaged batteries. »Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschÀdigte Akkus zu laden.
»Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted. »Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschĂ€digt oder gekĂŒrzt sind.
»Never allow the batteries or charger to come into contact with moisture at any time. »Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
»Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between
50–80°F [10–26°C]) or place in direct sunlight. »Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen Umgebungen oder in direkter
Sonneneinstrahlung (empfohlene Umgebungstemperatur 10°–26°).
»Always use only Ni-MH rechargeable batteries with supplied charger. This charger cannot
charge batteries such as “heavy duty”, “alkaline”, “mercury” or “lithium” batteries.
»Laden Sie nur wiederauïŹ‚adbare Akkus. Das LadegerĂ€t kann keine Batterien wie zum
Beispiel Heavy Duty, Alkaline oder Zink-Kohle Batterien laden.
»Always disconnect the battery and charger after charging and let them cool between
charges. »Trennen Sie Akku und LadegerÀt immer nach dem Laden und lassen Sie das LadegerÀt
vor dem nĂ€chsten Einsatz abkĂŒhlen.
»Always inspect the battery before charging. Â»ĂœberprĂŒfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
»Always terminate all processes and contact Horizon Hobby if the product malfunctions. »Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren den technischen
Service von Horizon Hobby.
»Always make sure you know the speciïŹcations of the battery to be charged or
discharged to ensure it meets the requirements of this charger. »Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren SpeziïŹkationen entsprechend laden,
Sie diese kennen und das LadegerĂ€t dafĂŒr geeignet ist.
»Always constantly monitor the temperature of the battery while charging. Â»ĂœberprĂŒfen Sie konstant die Akku temperatur wĂ€hrend des Ladens.
»Always end the charging process if the charger or battery becomes hot to the touch or
starts to change form during the charge process.
»Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das LadegerĂ€t oder der Akku zu heiß zum
Anfassen wird oder seine Form verÀndert.
FR IT
»NE JAMAIS LAISSER UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. »NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA.
»NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT. »NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
»Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit. »Prima di usare questo prodotto occorre leggere tutte le istruzioni e le norme di sicurezza.
»Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries. »Non permettere ai minori di caricare le batterie.
»Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées. »Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.
»Ne chargez jamais une batterie dont les cùbles sont coupés ou écourtés. »Non caricare batterie il cui cavo sia spelato o danneggiato.
»Ne mettez jamais au contact de l’humiditĂ© le chargeur ou la batterie. »Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umiditĂ .
»Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux tempĂ©ratures extrĂȘmes (tempĂ©rature
idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil. »Non caricare le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (temperatura consigliata
tra 10 e 26 gradi C) o alla luce del sole diretta.
»Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger
des piles alcalines ou au mercure. »Usare sempre batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie non puĂČ caricare
batterie particolari, alcaline o al mercurio.
»Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-
les refroidir entre deux charges.
»Al termine della carica scollegare sempre la batteria dal caricabatterie lasciandolo
raffreddare tra una carica e l’altra.
»Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge. »Esaminare sempre la batteria prima di caricarla.
»Toujours terminer les processus et contacter le service technique Horizon si le produit
ne fonctionne pas correctement. »Se si notano malfunzionamenti nel prodotto, interrompere immediatamente il
processo di carica e contattare Horizon Hobby.
»Toujours vĂ©riïŹer que les caractĂ©ristiques de la batterie sont compatibles avec celles du
chargeur.
»VeriïŹcare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o scaricare per essere
certi che siano adatte a questo caricabatterie.
»Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge. »Controllare costantemente la temperatura del pacco durante la carica.
»Toujours stopper la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de
forme.
»Interrompere il processo di carica se si nota un eccessivo surriscaldamento o una
deformazione della batteria o del caricabatterie.
2
1
3
EN >> Allow the battery to charge for 18 hours
DE >> Laden Sie den Akku fĂŒr 18 Stunden
FR >> Laissez la batterie en charge Durant 18 heures
IT >> Lasciare la batteria in carica per 18 ore
EN >> Transmitter Controls
DE >> Senderkontrollen
FR >> Fonctions de l’Émetteur
IT >> Controlli del trasmettitore
EN >> Install the transmitter batteries
DE >> Einsetzen der senderbattereien
FR >> Installation des piles de l’émetteur
IT >> Installare le batterie del trasmettitore
Deen fr it
4
EN >> Remove the body from the vehicle
DE >> Abnehmen der Karosserie
FR >> DĂ©pose de la carrosserie
IT >> Togliere la carrozzeria del veicolo
5
EN >> Install the vehicle battery
DE >> Einsetzen des Fahrakkus
FR >> Installation de la batterie sur le véhicule
IT >> Installare la batteria sul veicolo
6
EN >> Power on the transmitter
DE >> Schalten Sie den Sender ein
FR >> Mettez l’émetteur sous tension
IT >> Accendere il trasmettitore
8
EN >> Re-install the body on the vehicle
DE >> Aufsetzen der Karosserie
FR >> Pose de la carrosserie du véhicule
IT >> Montare la carrozzeria sul veicolo
7
EN >> Power on the vehicle
DE >> Schalten Sie das Fahrzeug ein
FR >> Mettez le véhicule sous tension
IT >> Accendere il veicolo
2
EN >> Power off the transmitter
DE >> Schalten Sie den Sender aus
FR >> Mettez l’émetteur hors tension
IT >> Spegnere il trasmettitore
1
EN >> Power off the vehicle
DE >> Schalten Sie das Fahrzeug aus
FR >> Mettez le véhicule hors tension
IT >> Spegnere il veicolo
3
EN >> Remove and recharge the vehicle battery
DE >> Entnahme und AuïŹ‚aden des Fahrzeugakkus
FR >> Retirez et rechargez la batterie du véhicule
IT >> Togliere e ricaricare la batteria veicolo
Altersempfehlung: Nicht fĂŒr Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Age RecommandĂ© : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Limite minimo di etĂ  consigliato: Almeno 14 anni. Non Ăš un giocattolo.
4
2 3
1
578
9
10
6
When You Are Finished ‱ Nach dem Fahren ‱ Aprùs la navigation ‱ Quando si nisce
Getting Started ‱ Zum Starten ‱ DĂ©marrage ‱ Per iniziare
Charging Warnings ‱ Warnungen zum akku laden ‱ Avertissements relatifs à la charge des batteries ‱ Avvertenze per la carica
‱ 1/14 Mini Desert Truck RTR vehicle
‱ 2.4GHz Radio System
‱ 2.4GHz 4-Channel Receiver
‱ Mini Brushless ESC
‱ Mini Brushless Motor, 4500Kv
‱ Mini Sport Servo
‱ Dynamite¼ 7.2V 1200mAh NiMH Battery Long with EC3ℱ Connector (DYN1473)
‱ Losi¼ AC Wall Charger with EC3 Connector (110V)
‱ 4 AA batteries (for transmitter)
‱ 1/14 Mini Desert Truck RTR vehicle
‱ 2.4 Ghz Fernsteuersystem
‱ 2. 4 GHz 4-Kanal EmpfĂ€nger
‱ Mini Brushless Regler
‱ Mini Brushless Motor 4500Kv
‱ Mini Sport Servo
‱ Dynamite 7.2V 1200mAh NiMH Akku lang mit EC3 Anschluss (DYN1473)
‱ Losi NetzladegerĂ€t mit EC3 Connector (230V)
‱ 4 AA Batterien fĂŒr den Sender
‱ 1/14 Mini Desert Truck RTR vehicle
‱ Emetteur 2.4GHz
‱ RĂ©cepteur 4 voies 2.4GHz
‱ Mini contrîleur brushless
‱ Mini moteur brushless 4500Kv
‱ Mini servo digital
‱ Batterie Ni-Mh Dynamite 7.2V 1200mA, prise EC3 (DYN1473)
‱ Chargeur secteur Losi pour batterie Ni-Mh, prise EC3
‱ 4 piles AA (Pour l’émetteur)
‱ 1/14 Mini Desert Truck RTR vehicle
‱ Sistema di trasmissione 2.4GHz
‱ Ricevente a 4 canali 2.4GHz
‱ ESC mini brushless
‱ Motore mini brushless, 4500Kv
‱ Servocomando sport mini
‱ Dynamite batteria NiMH lunga con connettore EC3 7,2V 1200mAh (DYN1473)
‱ Losi caricabatterie AC con connettore EC3 (230V)
‱ 4 batterie AA (per trasmittente)
en
en
De fr it
De
fr it
LiMiteD Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts
of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation,
operation or maintenance, (iii) modiïŹcation of or to any part of the Product, (iv) attempted service
by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an
authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use
that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR
REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE
HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PUR-
CHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its
option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon
reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims.
SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF
WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the
Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, ïŹnal assembly, modi-
ïŹcation or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By
the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user
are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to
return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conïŹ‚ict of law principals). This warranty
gives you speciïŹc legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or
Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event
that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.hori-
zonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in
the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the
Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or
call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely
using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed
to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides
tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise
until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.
horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access,
please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submit-
ting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name,
street address, email address and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and
a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty
consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the
shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please
contact the appropriate Horizon Product Support ofïŹce.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase
date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of
charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be
required without notiïŹcation or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail
purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without
notiïŹcation. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item
submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of œ hour of labor. In
addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as
well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
attentiOn: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and
ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender
will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier
of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for
a period of 60 days from notiïŹcation, after which it will be discarded.
garantie unD service infOrMatiOnen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen
Verletzungen bei Lebewesen und BeschĂ€digungen an SachgĂŒtern fĂŒhren. Betreiben Sie Ihr RC-Modell
nur auf freien PlÀtzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch
der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von
Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland betrÀgt der Garantiezeitraum 6 Monate
und der GewÀhrleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
EinschrÀnkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem ErstkĂ€ufer (KĂ€ufer) gewĂ€hrt und kann nicht ĂŒbertragen werden. Der
Anspruch des KĂ€ufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Ga-
rantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon HĂ€ndler erworben
wurden. VerkĂ€ufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. GarantieansprĂŒche werden
nur angenommen, wenn ein gĂŒltiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behĂ€lt sich das Recht vor,
diese Garantiebestimmungen ohne AnkĂŒndigung zu Ă€ndern oder modiïŹzieren und widerruft dann
bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon ĂŒbernimmt keine Garantie fĂŒr die Verkaufbarkeit des Produktes, die FĂ€higkeiten und die
Fitness des Verbrauchers fĂŒr einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der KĂ€ufer allein ist dafĂŒr
verantwortlich, zu prĂŒfen, ob das Produkt seinen FĂ€higkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck
entspricht.
(c) AnsprĂŒche des KĂ€ufers ÂŹ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei
dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
AnsprĂŒche des KĂ€ufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behĂ€lt sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prĂŒfen, die in den Garantiefall einbezo-
gen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die
Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder ModiïŹkationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt SchĂ€den, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, UnfĂ€lle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgefĂŒhrt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch FĂ€lle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes
Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. RĂŒcksendungen durch den KĂ€ufer direkt an Horizon
oder eine seiner Landesvertretung bedĂŒrfen der Schriftform.
SchadensbeschrÀnkung
Horizon ist nicht fĂŒr direkte oder indirekte FolgeschĂ€den, EinkommensausfĂ€lle oder kommerzielle
Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhÀngig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der GewÀhrleistung erhoben
werden. Horizon wird darĂŒber hinaus keine AnsprĂŒche aus einem Garantiefall akzeptieren, die ĂŒber
den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen EinïŹ‚uss auf den Einbau,
die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom
KĂ€ufer gewĂ€hlt werden. Horizon ĂŒbernimmt keine Garantie und akzeptiert keine AnsprĂŒche fĂŒr in
der folge auftretende Verletzungen oder BeschÀdigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der KĂ€ufer alle aufgefĂŒhrten Garantiebestimmungen ohne EinschrĂ€nkungen und
Vorbehalte.
Wenn Sie als KĂ€ufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des
Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Original-
verpackung vollstĂ€ndig bei dem VerkĂ€ufer zurĂŒckzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale FĂ€higkeiten. Ein Versagen, das
Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und SachbeschÀdi-
gungen erheblichen Ausmaßes fĂŒhren. Dieses Produkt ist nicht fĂŒr den Gebrauch durch Kinder ohne
die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthÀlt Sicherheitshinweise und
Vorschriften sowie Hinweise fĂŒr die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang
verhindert und UnfÀlle mit Verletzungen und BeschÀdigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler FachhĂ€ndler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne RĂŒcksprache mit
Horizon nicht durchfĂŒhren. Dies gilt auch fĂŒr Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den HĂ€ndler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fÀllen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren FachhÀndler
oder direkt an Horizon.
RĂŒcksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbe-
itet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr FachhÀndler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen
Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfÀltig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht
ausreicht, um beim Versand nicht beschÀdigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit
einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung fĂŒr den
Versand des Produktes ĂŒbernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine
ausfĂŒhrliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin
benötigen wir die vollstĂ€ndige Adresse, eine Telefonnummer fĂŒr RĂŒckfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
FachhÀndler beiliegt, aus dem der KÀufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall
bestÀtigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
KostenpïŹ‚ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpïŹ‚ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem HĂ€ndler
ĂŒbermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des HĂ€ndlers erhalten. Der
Preis fĂŒr die Reparatur ist bei Ihrem HĂ€ndler zu entrichten. Bei kostenpïŹ‚ichtigen Reparaturen werden
mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die RĂŒckversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir
nach 90 Tagen keine EinverstÀndniserklÀrung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das
Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: KostenpïŹ‚ichtige Reparaturen nehmen wir nur fĂŒr Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem
aufwendig und mĂŒssen deshalb vom KĂ€ufer selbst –vorgenommen werden.
Durée De La garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de dĂ©fauts matĂ©riels et de fabrication Ă  sa date d’achat par l’Acheteur. La durĂ©e de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durĂ©e d’obligation de garantie de 18 mois Ă  l’expiration de la pĂ©riode de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnĂ©e Ă  l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transfĂ©rable. Le recours
de l’acheteur consiste en la rĂ©paration ou en lâ€˜Ă©change dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetĂ©s chez un revendeur Horizon agrĂ©Ă©. Les ventes faites Ă 
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se rĂ©serve le droit de modiïŹer les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant Ă  la vendabilitĂ© du produit ou aux capacitĂ©s et Ă  la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnĂ©e du produit. Il est de la seule responsabilitĂ©
de l’acheteur de vĂ©riïŹer si le produit correspond Ă  ses capacitĂ©s et Ă  l’utilisation prĂ©vue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrĂ©tion d‘Horizon de dĂ©terminer si un produit prĂ©sent-
ant un cas de garantie sera rĂ©parĂ© ou Ă©changĂ©. Ce sont lĂ  les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se rĂ©serve la possibilitĂ© de vĂ©riïŹer tous les Ă©lĂ©ments utilisĂ©s et susceptibles d’ĂȘtre intĂ©-
grés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les dĂ©fauts esthĂ©tiques ou les dĂ©fauts provoquĂ©s par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modiïŹcations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dĂ©gĂąts rĂ©sultant d’un montage ou d’une manipulation erronĂ©s,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de rĂ©paration non
effectuĂ©es par Horizon. Les retours effectuĂ©s par le fait de l’acheteur directement Ă  Horizon ou Ă  l’une
de ses reprĂ©sentations nationales requiĂšrent une conïŹrmation Ă©crite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait ĂȘtre tenu pour responsable de dommages consĂ©quents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque maniÚre que ce soit au produit et ce,
indĂ©pendamment du fait qu’un recours puisse ĂȘtre formulĂ© en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dĂ©passent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune inïŹ‚uence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en rĂ©sulter. Horizon Hobby ne saurait ĂȘtre tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois , les rùgles ou rùglementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni rĂ©serve toutes les
dispositions relatives Ă  la garantie ïŹgurant dans le prĂ©sent document. Si vous n’ĂȘtes pas prĂȘt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisĂ© et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionnĂ© et non un jouet. Il doit ĂȘtre utilisĂ© avec prĂ©caution et bon
sens et nĂ©cessite quelques aptitudes mĂ©caniques ainsi que mentales. L’incapacitĂ© Ă  utiliser le produit
de maniÚre sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégùts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives Ă  la sĂ©curitĂ© ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de com-
prendre ces indications avant la premiùre mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronĂ©e et des accidents entraĂźnant des blessures et des dĂ©gĂąts. Horizon
Hobby ne saurait ĂȘtre tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les rĂšgles ou
rĂšglementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spĂ©cialisĂ© local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilitĂ© Ă 
l’application de la garantie sans avoir consultĂ© Horizon. Cela vaut Ă©galement pour les rĂ©parations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une rĂ©paration, adressez-vous soit Ă  votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne sufïŹt pas, en rĂšgle gĂ©nĂ©rale, Ă  protĂ©ger le produit des dĂ©gĂąts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel Ă  un service de messagerie proposant une fonc-
tion de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilitĂ© pour l’expĂ©dition du
produit jusqu’à sa rĂ©ception acceptĂ©e. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description dĂ©taillĂ©e
des dĂ©fauts ainsi qu’une liste de tous les Ă©lĂ©ments distincts envoyĂ©s. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complĂšte, d’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitĂ©es en prĂ©sence d’une preuve d’achat originale
Ă©manant d’un revendeur spĂ©cialisĂ© agrĂ©Ă©, sur laquelle ïŹgurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est conïŹrmĂ©, le produit sera rĂ©parĂ©. Cette dĂ©cision relĂšve uniquement de
Horizon Hobby.
RĂ©parations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
rĂ©paration sera seulement effectuĂ©e aprĂšs que nous ayons reçu la conïŹrmation du revendeur. Le prix
de la rĂ©paration devra ĂȘtre acquittĂ© au revendeur. Pour les rĂ©parations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de rĂ©expĂ©dition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
attentiOn: nous n’effectuons de rĂ©parations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hĂ©licoptĂšres et des voitures radiocommandĂ©es, sont extrĂȘmement coĂ»teuses
et doivent par consĂ©quent ĂȘtre effectuĂ©es par l’acheteur lui-mĂȘme.
PeriODO Di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”)
sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia Ăš
conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto Ăš stato acquistato. Tale periodo di
garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a) La garanzia ù limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non ù cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto Ăš necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modiïŹcare i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie giĂ  esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o
l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. ù sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
veriïŹcare se il prodotto Ăš adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche
rivalse a cui l’acquirente si puĂČ appellare, se un prodotto Ăš difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superïŹciali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai ïŹni commerciali, o una qualsiasi modiïŹca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad
una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrĂ  responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
proïŹtto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che
la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilitĂ  di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilitĂ . Horizon
non p2-ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazi-
oni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilitĂ  per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo Ăš un prodotto soïŹsticato di hobbistica e non Ăš un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltĂ  mentali di base.
Se il prodotto non verrĂ  manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non ù concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fonda-
mentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione
il prodotto. Solo cosĂŹ si eviterĂ  un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterĂ  in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel piĂč breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializ-
zato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che
i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilitĂ  in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire
il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i sin-
goli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se ù presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale Ăš ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrĂ  riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrĂ  inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrĂ  essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrĂ  considerata abbandonata e
verrĂ  gestita di conseguenza.
attenziOne: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
cOntact infOrMatiOn
Country of
Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States
of America
Horizon Service
Center
(Repairs and
Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.
com/RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois,
61822 USA
Horizon Product
Support
(Product
Technical
Assistance)
https://horizonhobby.
quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=GenNewRecord
888-959-2306
Sales sales@horizonhobby.com
888-959-2306
United
Kingdom
Service/Parts/
Sales:
Horizon Hobby
Limited
sales@horizonhobby.co.uk Units 1–4, Ployters
Rd
Staple Tye, Harlow,
Essex, CM18 7NS,
United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
Germany
Horizon
Technischer
Service
service@horizonhobby.de Christian-Junge-
Straße 1
25337 Elmshorn,
Germany
Sales: Horizon
Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
France
Service/Parts/
Sales:
Horizon Hobby
SAS
infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint,
France
+33 (0) 1 60 18 34 90
China
Service/Parts/
Sales:
Horizon Hobby –
China
info@horizonhobby.com.cn Room 506, No. 97
Changshou Rd.
Shanghai, China
200060
+86 (021) 5180 9868
fcc stateMent
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and
found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the
2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
ic infOrMatiOn
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
eu cOMPLiance stateMent:
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE, EMC and LVD
Directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
instructiOns fOr DisPOsaL Of Weee by
users in the eurOPean uniOn
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s
responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a desig-
nated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equip-
ment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time
of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment. For more information about where you can
drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city ofïŹce, your household
waste disposal service or where you purchased the product.
eu kOnfOrMitĂ€tserkLĂ€rung: DĂ©cLaratiOn De cOnfOrMitĂ© De L’uniOn
eurOPĂ©enne :
DichiaraziOne Di cOnfOrMitĂ  eu:
garantie unD service kOntaktinfOrMatiOnen
cOOrDOnnées De garantie et réParatiOns
garanzia e assistenza infOrMaziOni
Per i cOntatti
Horizon LLC erklÀrt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen
Anforderungen der R&TTE, EMC e LVD Direktive ist.
Eine Kopie der KonformitÀtserklÀrung ist online unter folgender Adresse
verfĂŒgbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
entsOrgung in Der eurOPĂ€ischen uniOn
Dieses Produkt darf nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden. Es ist die Verant-
wortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle fĂŒr
Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont
wird und natĂŒrliche Ressourcen nicht ĂŒber die GebĂŒhr beansprucht werden.
Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschĂŒtzt. FĂŒr
weitere Informationen, wo der ElektromĂŒll entsorgt werden kann, können Sie Ihr StadtbĂŒro oder
Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
DĂ©claration de conformitĂ© de l’union europĂ©enne : Horizon Hobby, LLC dĂ©clare par
la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les
autres dispositions dela RTTE, CEM, DBT Directive.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
eLiMinatiOn Dans L’uniOn eurOPĂ©enne
Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Il est de la
responsabilitĂ© de l‘utilisateur de remettre le produit Ă  un point de collecte
ofïŹciel des dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques. Cette procĂ©dure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protĂšge de plus le bien-ĂȘtre de la communautĂ© humaine. Pour plus
d’informations quant aux lieux d’éliminations des dĂ©chets dâ€˜Ă©quipements Ă©lectriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagÚres.
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto Ăš conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, EMC e direttiva LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea ù disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
sMaLtiMentO aLL’internO DeLL’uniOne
eurOPea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai riïŹuti domestici. Invece Ăš
responsabilitĂ  dell’utente lo smaltimento di tali riïŹuti, che devono essere portati
in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riïŹuti elettronici. Con tale
procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo
modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio
si prega di contattare il proprio ufïŹcio locale o il servizio di smaltimento riïŹuti.
Land des Kauf Horizon Hobby
e-maiL adresse/
TeLefon adresse
Deutschland Horizon Tech-
nischer Service
service@horizon-
hobby.de
+49 (0) 4121 2655
100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn,
Deutschland
Sales: Horizon
Hobby GmbH
Pays d’acHaT Horizon Hobby
adresse e-maiL /
TĂ©LĂ©PHone adresse
France Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizon-
hobby.com
+33 (0) 1 60 18
34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
sTaTo in cui iL
ProdoTTo
Ăš sTaTo acquisTaTo
Horizon
Hobby
indirizzo e-maiL/
TeLefono indirizzo
Germania Horizon Tech-
nischer Service
service@horizon-
hobby.de
+49 (0) 4121 2655
100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn,
Germania
Sales: Horizon
Hobby GmbH
infOrMatiOn ic
Le prĂ©sent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisĂ©e aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
47365 800-0522
Created 06/15 LOS01007
©2015 Horizon Hobby, LLC.
Losi, Dynamite, EC3 and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Patents pending.
EN >> For complete parts list, ESC programming, binding instructions and the full transmitter manual
see the product page on horizonhobby.com
DE >> Die vollstÀndige Liste aller Teile und Anweisungen zum Binden des EmpfÀngers, sowie zur Programmierung des
Reglers und die Bedienungsanleitung des Senders ïŹnden Sie auf der Produktseite von horizonhobby.com
FR >> Pour obtenir la liste complĂšte des piĂšces dĂ©tachĂ©es, la procĂ©dure de programmation, les instructions d’affectation
et le manuel complet de l’émetteur, visitez la page du produit sur le site horizonhobby.com
IT >> Per un elenco completo dei ricambi, la programmazione dell’ESC, le istruzioni per la connessione (binding) e il
manuale completo della trasmittente, si prega di far riferimento alla pagina del prodotto visitando horizonhobby.com
Components ‱ Komponenten ‱ Composants ‱ Componenti


Produktspezifikationen

Marke: Losi
Kategorie: Funkgesteuertes Spielzeug
Modell: 1/14-Scale RTR 4WD Desert Truck

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Losi 1/14-Scale RTR 4WD Desert Truck benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Funkgesteuertes Spielzeug Losi

Bedienungsanleitung Funkgesteuertes Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-