Livarno IAN 96304 Bedienungsanleitung
Livarno
Nachtlicht
IAN 96304
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Livarno IAN 96304 (4 Seiten) in der Kategorie Nachtlicht. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
1
VEILLEUSE MURALE Ă LED
Instructions dâutilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
LUCE NOTTURNA A LED CON SENSORE
Indicazioni per lâuso e per la sicurezza
LED-NACHTLAMPJE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-STECKERNACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/CH FR/CH
FR/CH FR/CH
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass
die LEDs nach oben weisen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals
ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebs spannung des GerÀtes
ĂŒbereinstimmt (230 V
~).
VORSICHT!
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie
es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Ăber
Sammelstellen und deren
ĂïŹnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zustÀndigen
Verwaltung informieren.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses
DâĂLECTROCUTION ! Ne mettez
pas lâappareil en service sâil est
endommagé. Des appareils
endommagés impliquent un danger
de mort par Ă©lectrocutionî! ContrĂŽlez
lâappareil rĂ©guliĂšrement et avant
chaque utilisation aïŹn de dĂ©tecter
dâĂ©ventuels endommagements au
niveau du boĂźtier et de la prise.
Cet article ne contient aucune piĂšce
nécessitant une maintenance de la
part de lâutilisateur. Les ampoules ne
peuvent pas ĂȘtre remplacĂ©es.
Ne jamais ouvrir les composants
électriques, ni insérer des objets
quelconques dans ceux-ci.
Tenir le produit Ă lâĂ©cart de lâhumiditĂ©.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Nehmen Sie das GerÀt nicht in
Betrieb, wenn es beschÀdigt ist.
BeschÀdigte GerÀte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
ĂberprĂŒfen Sie das GerĂ€t regelmĂ€Ăig
und vor jeder Benutzung auf
BeschÀ
digungen an GehÀuse und
Netzstecker.
Dieser Artikel enthÀlt keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
ĂïŹnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche GegenstÀnde
in dieselben.
VEILLEUSE MURALE Ă LED
Utilisation conforme Ă
lâusage prĂ©vu
Ce produit est destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ©
exclusivement Ă lâintĂ©rieur, dans des
piÚces sÚches et fermées. Ce produit
nâest pas destinĂ© Ă lâusage professionnel.
Ce produit ne peut pas servir
dâĂ©clairage de piĂšce.
Description des piĂšces
1 Capteur
Ce produit est
exclusivement conçu pour
un usage intérieur, dans
des locaux fermés et secs.
Mise en service
Brancher la veilleuse Ă LED dans une
prise murale. La veilleuse Ă LED se
met automatiquement en marche
dans lâobscuritĂ© et sâĂ©teint lorsque la
luminositĂ© est suïŹsante.
LED-STECKERNACHTLICHT
BestimmungsgemĂ€Ăe
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschlieĂlich fĂŒr den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen RĂ€umen geeignet. Das
Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur
Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Teilebeschreibung
1 Sensor
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
Das Produkt ist
ausschlieĂlich fĂŒr den
Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
RĂ€umen geeignet.
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LED-
Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein und bei Helligkeit aus.
Caractéristiques
Tension de serviceî: 230 V âŒ, 50 Hz,
6 mA
Ampoulesî: 2îLED, maxi
0,06 îW (ne
peuvent ĂȘtre
remplacées)
Classe de protectionî:
ContrĂŽlĂ© TĂV / GS.
Instructions
de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES
DE SĂCURITĂ ET INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTĂRIEURE !
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! DANGER
DâĂLECTROCUTION !
DĂ©brancher tout dâabord la
veilleuse Ă LED.
ATTENTION ! DANGER
DâĂLECTROCUTION ! Pour
des raisons relevant de la
sécurité électrique ne jamais nettoyer
lâappareil Ă lâeau ou avec dâautres
liquides, ni le plonger dans lâeau.
Nâutiliser en aucun cas de liquides ni
de produits nettoyants, ceux-ci
endommageraient lâappareil.
Uniquement utiliser un chiïŹon sec
anti-eïŹlochant pour le nettoyage.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V
~, 50 Hz, 6 mA
Leuchtmittel: 2 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar)
Schutzklasse:
TĂV/ GS geprĂŒft.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FĂR DIE ZUKUNFT AUF!
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8
Jahren und darĂŒber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
Q
Reinigung und PïŹege
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das LED-
Nachtlicht aus der Steckdose.
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus GrĂŒnden der elektrischen
Sicherheit darf das GerÀt niemals mit
Wasser oder anderen FlĂŒssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden.
Verwenden Sie in keinem Fall
FlĂŒssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das GerÀt
beschÀdigen.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites ou manquant dâexpĂ©rience
et de connaissance que sous
surveillance ou sâils ont Ă©tĂ© instruits
de lâutilisation sĂ»re de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de
lâappareil ne doit pas ĂȘtre eïŹectuĂ©
par un enfant sans surveillance.
ATTENTIONî! RISQUE DE
BLESSURESî! Nâutilisez pas
lâappareil, si vous remarquez des
sensorischen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs
des GerÀtes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit
dem GerÀt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dĂŒrfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgefĂŒhrt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das GerÀt
nicht, wenn Sie irgendwelche
BeschÀdigungen feststellen.
Entfernen Sie das Produkt aus der
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das GerĂ€t nur Ă€uĂerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen
Sie diese in den örtlichen
RecyclingbehÀltern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
endommagements quelconques.
DĂ©branchez le produit si vous ne
lâutilisez pas.
Nâutiliser la veilleuse Ă LED que dans
une prise murale de sorte que les
LED regardent vers le haut.
Ne jamais recouvrir la veilleuse Ă
LED en cours de fonctionnement.
Evitez les dangers de
mort par Ă©lectrocution !
Assurez-vous avant lâutilisation que la
tension de secteur Ă disposition
correspond Ă la tension de service
nĂ©cessaire pour lâappareil (230VâŒ).
ATTENTION ! DANGER
LED-STECKERNACHTLICHT
IAN 96304
Produkts stehen Ihnen gegen den
VerkÀufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses GerÀt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns â nach unserer Wahl â
fĂŒr Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfÀllt, wenn das Produkt
beschÀdigt, nicht sachgemÀà benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
VerschleiĂteile angesehen werden
können oder fĂŒr BeschĂ€digungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Nettoyez uniquement lâextĂ©rieur de
lâappareil Ă lâaide dâun chiïŹon doux
et sec.
Mise au rebut
Lâemballage et le matĂ©riel dâemballage
se composent exclusivement de matiĂšres
recyclables. Les matĂ©riaux peuvent ĂȘtre
recyclés dans les points de collecte
locaux.
Pour les possibilitĂ©s dâĂ©limination du
produit usagé, renseignez-vous auprÚs de
votre commune.
AïŹn de contribuer Ă la
protection de lâenvironnement,
veuillez ne pas jeter votre
appareil usé dans les ordures
ménagÚres, mais le mettre au
rebut de maniÚre adéquate.
Pour obtenir des
renseignements et des horaires
dâouverture concernant les
points de collecte, vous
pouvez contacter votre
administration locale.
Garantie
Lâappareil a Ă©tĂ© fabriquĂ© selon des
critÚres de qualité stricts et contrÎlé
consciencieusement avant sa livraison. En
cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bĂ©nĂ©ïŹcie dâune garantie de
3 ans Ă compter de sa date dâachat. La
durée de garantie débute à la date
dâachat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera oïŹce de preuve
dâachat.
Si un problÚme matériel ou de
fabrication devait survenir dans les trois
ans suivant la date dâachat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de
lâappareil sans frais supplĂ©mentaires. La
garantie prend ïŹn si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et
de fabrication. Cette garantie ne sâĂ©tend
pas aux piĂšces du produit soumises Ă
une usure normale et qui, par
consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es
comme des piĂšces dâusure, ni aux
dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
IAN 96304
OWIM GmbH & Co. KG
StiftsbergstraĂe 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31946A / Z31946B /
Z31946C
Version: 12 / 2013
IT/CH
IT/CH
NL
NL
IT/CH
IT/CH
NL
NL
IT/CH
IT/CH
NL
NL
IT/CH
IT/CH
NL
NL
IT/CH IT/CH
IT/CH NL
NL NL
LUCE NOTTURNA A LED
CON SENSORE
Utilizzo secondo la
destinazione dâuso
Questo prodotto Ăš destinato
esclusivamente allâutilizzo in locali interni,
nonché in ambienti asciutti e chiusi. Il
prodotto non Ăš destinato allâuso
commerciale.
Questo prodotto non Ăš
indicato per unâilluminazione
domestica.
componenti che possono essere
oggetto di manutenzione da parte
dellâutilizzatore. Le lampadine non
possono essere sostituite.
Non aprire mai un apparecchio
elettrico né inserire oggetti in esso.
Tenere il prodotto lontano
dallâumiditĂ .
Questo prodotto deve
essere utilizzato
esclusivamente allâinterno
ed in ambienti chiusi ed asciutti.
Messa in funzione
Inserire la lampada notturna LED in
una presa elettrica a parete. La
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V âŒ, 50 Hz,
6 mA
Verlichtingsmiddel: 2 x LED,
max.0,06 W (niet
vervangbaar)
Beschermingsklasse:
TĂV / GS-gekeurd.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES EN AANWIJZINGEN VOOR
LATER GEBRUIK!
Dit apparaat kan door kinderen
Reiniging en onderhoud
ATTENTIE! GEVAAR
VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Trek eerst het
LED-nachtlicht uit het stopcontact.
ATTENTIE! GEVAAR
VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Om redenen
van elektrische veiligheid mag het
apparaat nooit met water of andere
vloeistoïŹen gereinigd en zeker niet
daarin ondergedompeld worden.
Gebruik in geen geval vloeistoïŹen en
geen reinigingsmiddelen omdat deze
het apparaat beschadigen.
Gebruik voor de reiniging alleen een
Descrizione dei
componenti
1 Sensore
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V âŒ, 50 Hz,
6 mA
Lampadine: 2 LED max. 0,06 W
(non sostituibili)
Classe di protezione:
Con omologazione TĂV/GS.
Avvertenze di
sicurezza
lampada notturna LED si accende
automaticamente in caso di oscuritĂ
e si spegne in caso di luminositĂ
ambientale.
Pulizia e manutenzione
PRUDENZA! PERICOLO
DI FOLGORAZIONE!
Estrarre dapprima la lampada
notturna LED dalla presa elettrica a
parete.
PRUDENZA! PERICOLO
DI FOLGORAZIONE! Per
motivi di sicurezza tecnica
lâapparecchio non deve mai essere pulito
con acqua o con altri liquidi, né essere
vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische
of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en/of kennis
worden gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geĂŻnstrueerd
werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de
hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR LETSEL! Gebruik het artikel
niet wanneer u vaststelt dat het op
droge, pluisvrije doek.
Reinig het apparaat alleen uitwendig
met een zachte, droge doek.
Afvalverwijdering
De verpakking is uitsluitend vervaardigd
van milieuvriendelijk materiaal. Voer
deze af bij de lokale recyclingpunten.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u
informatie geven over de
afvalverwijdering van uitgediende
producten.
CONSERVARE LE AVVERTENZE DI
SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER
EVENTUALI NECESSITĂ FUTURE!
Questâapparecchio puĂČ essere
utilizzato da bambini di etĂ superiore
agli 8 anni, da persone con capacitĂ
ïŹsiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte solo se
supervisionate o preventivamente
istruite sullâutilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso.
Non lasciare che i bambini giochino
con lâapparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza
supervisione.
immerso in acqua.
Non fare mai uso di liquidi e di
detergenti che potrebbero
danneggiare lâapparecchio.
Per la pulizia, utilizzare solamente un
panno asciutto e privo di peli.
Pulire lâapparecchio solo
esternamente servendosi di un panno
morbido ed asciutto.
Smaltimento
Lâimballaggio consta esclusivamente di
materiali ecologici. Smaltire questi riïŹuti
nei contenitori locali di riciclaggio.
Potete informarvi sulle possibilitĂ di
Ă©Ă©n of andere manier beschadigd is.
Verwijder het product uit de contact-
doos wanneer u het niet gebruikt.
Gebruik het LED-nachtlicht alleen in
een wandcontactdoos en alleen
zodanig dat de LEDâs naar boven
wijzen.
Dek het LED-nachtlicht nooit af
wanneer het in gebruik is.
Levensgevaar door
elektrische schok!
Overtuig u er vóór het gebruik van dat
de bestaande netspanning overeen-
stemt met de vereiste bedrijfsspanning
Gooi het product om het milieu
te sparen niet weg via het
huisvuil, maar voer het af
volgens de geldende
voorschriften. Over
afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij
uw aangewezen instantie
informeren.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen op
PRUDENZA! PERICOLO DI
INFORTUNIO! Non utilizzare
lâarticolo se vi si notano dei danni.
Rimuovere il prodotto dalla presa
elettrica quando esso non viene
utilizzato.
Inserire la lampada notturna LED solo
ad una presa a parete in maniera
che i LED siano rivolti verso lâalto.
Non coprire mai la lampada
notturna LED quando essa Ăš in
funzione.
Evitare qualsiasi
pericolo di morte per
folgorazione!
smaltimento del prodotto usato presso
lâamministrazione comunale o cittadina.
Per la salvaguardia della tutela
ambientale, quando il prodotto
non funziona piĂč non smaltirlo
nei riïŹuti domestici bensĂŹ nelle
stazioni di raccolta. Potete
informarvi sui luoghi di
raccolta e i loro orari di
apertura presso
lâamministrazione competente.
Garanzia
Lâapparecchio Ăš stato prodotto secondo
severe direttive di qualitĂ e controllato con
premura prima della consegna. In caso di
difetti del prodotto, lâacquirente puĂČ far
valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto si rileva un difetto di
materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrĂ riparato o sostituito gratuitamente, a
nostra discrezione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo
documento servirĂ a documentare
lâavvenuto acquisto.
lâapparecchio da Lei acquistato dĂ diritto
ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per
difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a
normale usura e che possono essere
identiïŹcate, pertanto, come parti soggette
a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie
o simili, realizzate in vetro.
van het apparaat (230 VâŒ).
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Gebruik het
apparaat niet als het beschadigd is.
Bij beschadigde apparaten bestaat
levensgevaar door elektrische
schokken! Controleer het apparaat
regelmatig en vóór ieder gebruik op
schade aan de behuizing en de
netsteker.
Dit artikel bevat geen delen die door
de verbruiker kunnen worden
onderhouden. De LEDâs kunnen niet
worden vervangen.
Open nooit een van de elektrische
bedrijfsmiddelen en steek géén
de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als
bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons â naar onze
keuze â gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of
Prima dellâuso, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla
tensione di esercizio richiesta per
lâapparecchio (230 VâŒ).
PRUDENZA! PERICOLO DI
FOLGORAZIONE! Non fare
funzionare lâapparecchio se esso Ăš
danneggiato. Apparecchi
danneggiati possono mettere a
repentaglio la vostra vita in caso di
folgorazione! Controllare
lâapparecchio con regolaritĂ e prima
di ogni utilizzo per veriïŹcare
lâeventuale presenza di danni
allâalloggiamento e alla spina
elettrica.
Questo articolo non contiene
LED-NACHTLAMPJE
Doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimten. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden geschikt.
Dit product is niet geschikt
voor de verlichting van kamers
in privéhuishoudens.
Onderdelenbeschrijving
1 Sensor
voorwerpen erin.
Houd het product verwijderd van
vocht.
Het product is uitsluitend
bedoeld voor gebruik
binnenshuis, in droge en
gesloten ruimten.
Ingebruikname
Steek het LED-nachtlicht in een
stopcontact. Het LED-nachtlicht
schakelt in het donker automatisch in
en bij licht weer uit.
1
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accuâs
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Produktspezifikationen
Marke: | Livarno |
Kategorie: | Nachtlicht |
Modell: | IAN 96304 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 96304 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nachtlicht Livarno
17 September 2024
7 August 2024
31 Juli 2024
21 Juli 2024
19 Juli 2024
Bedienungsanleitung Nachtlicht
- Nachtlicht Philips
- Nachtlicht SilverCrest
- Nachtlicht Alecto
- Nachtlicht Beurer
- Nachtlicht Chicco
- Nachtlicht Reer
- Nachtlicht Jane
- Nachtlicht Luvion
- Nachtlicht Ansmann
- Nachtlicht Vtech
- Nachtlicht Kopp
- Nachtlicht Massive
- Nachtlicht Osram
- Nachtlicht Ranex
- Nachtlicht LYYT
- Nachtlicht Promate
- Nachtlicht Uncle Milton
- Nachtlicht Flow Amsterdam
- Nachtlicht TensCare
- Nachtlicht Zazu
- Nachtlicht Playoo
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
3 September 2024
30 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
24 August 2024
24 August 2024