Ledlenser P6 Speed Focus Bedienungsanleitung

Ledlenser Taschenlampe P6 Speed Focus

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ledlenser P6 Speed Focus (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
LED LENSER®*
* English
* Deutsch
* Espanol
P6.2
LED LENSER®* AALED LENSER®* AA
On/Off
An/ Aus
Encendido/Apagado
Marche/Arrêt
Aan/Uit
オン/オフ
켜짐 꺼짐/
开/关
Close
Schließen
Cerrar
Fermer
Sluiten
閉める
닫다
关闭
Open
Önen
Abrir
Ouvrir
Open
開け
열다
打开
Focusable
Fokusierbar
Enfocable
Focalisable
Focuseerbaar
ーカス
포커스
调焦
Thank you for choosing one of our products.
To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item
LED LENSER
9406 Led Lenser P6.2
9606 Led Lenser P6.2 Blister
Version: 1.0
Battery pack:
2 x AA/ LR6/ Mignon (1.5 V DC)
Turning the flashlight ON and OFF
To turn the flashlight ON and OFF, push the button at the end of the flashlight.
One-Handed Speed-Focus
This flashlight is focusable. To adjust the beam to suit your application, simply push forward
or pull back with your thumb on the head of the light.
Replacing the batteries
To replace the batteries, please unscrew the cap at the end of the flashlight. Take out the
used (discharged) batteries and dispose of them properly. Insert the new batteries with the
positive pole (+) first. Close the flashlight by screwing the end cap back in place.
Important – when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are
marked on the battery housing. If inserted incorrectly, battery damage could occur which
could cause an explosion.
Batteries
Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries together. Always change all
batteries at the same time and use high quality batteries and the same type only. Do not use
high current batteries or accumulators because of different electrical values. If you do not
intend to use the flashlight for a long period of time, take the batteries out to prevent them
leaking and damaging the flashlight. Discharged batteries must be taken out. Used batteries
and accumulators are hazardous waste and must be disposed of according to government
regulations.
Accessories
The enclosed lanyard can be fastened at the end of the flashlight.
The enclosed pouch will fit belts up to a maximum width of 80mm.
WARNING
Do not shine the light directly in someone’s eyes. If the light beam does shine directly in your
eye, look away immediately. Do not use any magnifying instruments with this flashlight that
could concentrate the light beam.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit
Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel
LED LENSER
9406 Led Lenser P6.2
9606 Led Lenser P6.2 Blister
Version:1.0
Batteriesatz:
2 x AA/ LR6/ Mignon (1.5 V DC)
Ein-und Ausschalten
Der Schalter befindet sich im hinteren Bereich der Lampe. Durch Betätigung der Schalters lässt sich
die Lampe ein-und ausschalten.
Fokus
Halten Sie die Lampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und schieben Sie mit der anderen
Hand den Objektiv tubus nach vorne oder hinten. Hierdurch können Sie den Lichtstrahl stufenlos
einstellen.
Wechsel der Batterien
Zum Wechsel der Batterien schrauben Sie bitte die Lampe hinten auf. Entnehmen Sie die
verbrauchten Batterien und entsorgen Sie diese. Führen Sie die Batterien mit dem Pluspol (+) voran
in das Batteriefach ein. Danach schrauben Sie die Endkappe wieder zu.
Achtung!
Wenn Sie neue Batterien einlegen, beachten Sie unbedingt die Polaritätsmarkierungen (+) und (-)
im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Batterien beschädigt werden und
explodieren!
Batterien
Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls wieder aufgeladen werden. Verwenden
Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen. Verwenden Sie ausschließlich
hochwertige Batterien desselben Typs. Wechseln Sie immer alle Batterien auf einmal. Die
Verwendung von Akkus und hochstromfähigen Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte
nicht zugelassen. Falls Sie die Lampe längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie
unbedingt die Batterie, um Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müssen entnommen
werden. Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen
Gesetzgebung entsorgt werden.
Zubehör
Die mitgelieferte Handschlaufe kann am Ende der Lampe befestigt werden.
Die Gürteltasche passt an Gürtel bis zu einer Breite von 80 mm (Koppel).
Sicherheitshinweis
Richten Sie niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer
Personen. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der
Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur
Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Wenn jemand direkt in den Lichtstrahl
blickt, kann die hohe Leuchtkraft der Lampe zu Blenderscheinungen führen.
Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer
entsprechend der Vorschriften für Laserstrahlung zu unterweisen.
Estamos encantados de que hayan elegido uno de nuestros productos. Para que puedan
familiarizarse con este artículo a continuación les facilitamos unas breves instrucciones de uso.
Artículo
LED LENSER
9406 Led Lenser P6.2
9606 Led Lenser P6.2 Blister
Version: 1.0
Pilas:
2 x AA/LR6/Mignon (1.5 V DC)
Encendido y apagado
Manipulando el botón de encendido situado al final de la linterna esta se puede encender o apagar.
Foco
Sujetar la linterna por el cuerpo principal y deslizar el portalámparas de la lente frontal hacia delante
o hacia atrás. De esta forma se puede ajustar el ángulo de luz de acuerdo con sus necesidades.
Cambio de pilas
Para cambiar las pilas hay que desenroscar la tapa situada al final de la linterna. Sacar las pilas
usadas y deshacerse de ellas de una forma adecuada. Colocar las nuevas con el polo positivo (+)
primero. Cerrar la linterna enroscando la tapa situada al final dentro de la rosca.
Atención
Cuando se coloquen las nuevas pilas seguir las marcas de polaridad (+) y (-) de la carcasa de las
pilas. Cuando se colocan las pilas de forma incorrecta esto puede dañarlas y causar una explosión.
Accesorios
El cordón se puede ajustar con el pequeño llavero. El bolsillo adjunto se ajusta a los cinturones con
un ancho máximo de 80mm (cinturón de trabajo)
Pilas
No recargar nunca las pilas o usar a la vez pilas nuevas con usadas. Cambiar siempre todas las
pilas al mismo tiempo y usar solamente pilas de calidad y del mismo tipo. Debido a los diferentes
valores eléctricos el uso de acumuladores y pilas de alta corriente no está permitido. Si no va a usar
esta linterna durante un largo periodo de tiempo sacar las pilas para prevenir deterioros por goteo.
Las pilas descargadas se deben de quitar. Las pilas usadas y los acumuladores son material
peligroso y deben de ser desechados de acuerdo a la normativa vigente.
Aviso de seguridad
No enfocar a los ojos con la luz de la linterna. Si el rayo de luz alcanza los ojos, cerrarlos y
girar la cabeza. No usar ningún instrumento de aumento que pueda concentrar la luz de la
lámpara. Cuando se mira directamente, la luz de esta linterna puede deslumbrar
momentáneamente.
En el caso de uso comercial, el usuario de esta linterna deberá estar al tanto de la normativa
vigente en materia de salud y seguridad y en las reglas de uso.
* Francais
* Nederlands
* Japanese
* Korean
* 中文
Z W E I B R Ü D E R O P T O E L E C T R O N I C S
LED LENSER®* Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG · Kronenstraße 5-7 D-42699 Solingen.
Germany Telefon +49 (0)212-5948-0 · Fax +49 (0)212-5948-200 · www.zweibrueder.com · info@zweibrueder.com
感谢您选择了一款我们的产品,为了让您熟悉我们这款产品,请您阅读以下说明:
产品
LED LENSER
9406 Led Lenser P6.2
9606 Led Lenser P6.2 泡包装
版本:1.0
电池:
2 x AA/ LR6/ Mignon (1.5V DC)
开和关
按动电筒尾部的按钮,可以操作电筒的开和关。
调焦
握住电筒的直管,前后拉伸电筒的头部,可以根据您的需要调整光的角度。
电池的更换
更换电池请扭开电筒的后盖,取出须更换的电池并适当地处置。正极在前放进新电池。盖上电筒后盖。
注意!
放进新电池时,要遵循电筒直管里的“+”“-”极标志指示。如果电池“+”“-”错误放置,
将会损坏电池并有可能引起爆炸!
电池
不要对电池充电。因为蓄电池和高电流电池的电值不同而不允许同时使用。如果您打算长时间
不使用电筒,请取出电池以防止电池漏液损坏电筒。必须取出没电的电池。使用过的电池和蓄
电池是危险垃圾,必须根据国家规定处置。
配件
附着的绳子可以系于匙扣位置。
附着的牛津袋适用于最大宽度8厘米的带子(工作带)。
安全忠告
亮着的电筒不要照射任何人的眼睛。如果您的眼睛被照到,请闭上眼睛并转过头去。不要使用
放大工具聚焦电筒的光。直视电筒,电筒光能让你暂时眼花。
如果用于商业用途,电筒使用者必须遵循国家关于健康、安全和惯例规定的指示。
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.
Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding.
Artikle
LED LENSER
9406 Led Lenser P6.2
9606 Led Lenser P6.2 Blister
Versie: 1.0
Batterijen:
2 x AA/ LR6/ Mignon (1.5 V DC)
In-en uitschakelen / dim functie
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan men de lamp AAN of UIT schakelen.
Focus
Hou de lamp vast ter hoogte van het gekartelde deel. Door de lampkop naar voor of achter te schuiven kan het licht
traploos van een breed gespreid licht naar een scherp gebundeld licht worden ingesteld.
Batterijen verwisselen
Om de batterijen te verwisselen dient men het sluitstuk achteraan los te draaien. Plaats de nieuwe batterij met de + pool
naar beneden. Sluit de lamp door het sluitstuk terug op de lamp te schroeven.
Waarschuwing!
Wanneer u de batterijen in de batterij houder plaatst, dient u ze te plaatsen volgens de plus (+) en min (-)
markeringen. Indien u de batterijen verkeerd plaatst, bestaat het risico dat de batterijen beschadigd worden of
ontploffen.
Batterijen
Niet oplaadbare batterijen in géén geval trachten op te laden. Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vernieuw
steeds alle batterijen en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde type. Door de verschillende elektrische waarden is het
gebruik van herlaadbare batterijen niet toegestaan. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen te
verwijderen om beschadiging door lekkage te vermijden. Ontladen batterijen moeten verwijderd te worden. Batterijen horen
niet bij het huisafval thuis. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA
afvalpunten volgens de nationale voorschriften.
Toebehoren
Het bijgeleverde polstouwtje kan met het sleutelringetje aan de lamp worden bevestigd. Het nylon tasje kan aan een
broeksriem worden bevestigd met een breedte van max. 80 mm.
Veiligheidsaanwijzing
De luchtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het
licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de
lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden.Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient
de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden geïnformeerd in overeenstemming met de nationale regelgeving
betreffende gezondheid, veiligheid en gebruik, en eventueel de regels voor het veilig gebruik van laserstralen.
Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour l’un de nos produits de notre collection LED LENSER.
Afin de vous familiariser avec votre nouvelle frontale, veuillez trouver notre mode d emploi ci dessous
Article
9406 LED LENSER P6.2 EN BOITE
9606 LED LENSER P6.2 EN BLISTER
Version: 1.0
Piles
2XAA/ LR6/ Mignon (1.5V DC)
Marche/Arrêt
Poussez le bouton sur le bout de la lampe pour allumer et éteindre
Focus
Tenez la lampe par le milieu du corps d’une main et poussez ou tirez la tête de l’autre main. Vous pouvez ainsi régler le
faisceau de lumière selon vos besoins.
Remplacer les piles
Pour changer les piles, merci de dévisser l’arrière de la lampe. Changez toujours toutes les piles en même temps. Insérez
les piles en respectant les pictogrammes plus (+) et moins (-). Refermez ensuite le bouton en revissant l’arrière de la
lampe.
Piles
Ne pas essayer de recharger des piles. Ne pas utiliser des piles neuves et usagées ensemble. Utiliser seulement des piles
de bonne qualité et du même type. Ne pas utiliser de batteries rechargeables du fait de valeurs électriques différentes. Si
vous pensez ne pas utiliser la lampe pendant longtemps, retirer les piles pour éviter les problèmes de coulures. Les
batteries et piles usagées constituent des déchets spéciaux et doivent être éliminées selon la législation.
Accessoire
La dragonne livrée avec la lampe peut être accrochée à l’anneau métallique. Vous pouvez avec le clip accrocher la lampe
à une poche de veste par ex.
Entretien
Nettoyer la lampe et ses accessoires seulement avec un chiffon sec qui ne peluche pas
Attention!
Lors de la réinsertion des piles dans le compartiment prévu à cet effet, faire attention à la polarisation (+) (-) sinon risque
d’endommager les piles ou même d’explosionNe jamais diriger intentionnellement le faisceau de la lampe vers ses yeux
ou les yeux d’une autre personne .Si le faisceau est dirigé vers vos yeux, fermer les yeux et détourner la tête. Ne pas
utiliser d’instrument optique pour concentrer la lumière. Si quelqu’un regarde directement le faisceau de lumière, la
puissance lumineuse de la lampe peut provoquer une cécité temporaire. En cas d’utilisation commerciale ou d’utilisation
en public, l’utilisateur doit entre mis au courant des règles nationales d’utilisation concernant la sante et la sécurité ainsi
que les instructions concernant le rayon laser
Conseil : les composants utilises dans cette lampe peuvent réagir sensiblement à une importante décharge
électrostatique. Cela peut entrainer selon certains cas des troubles dans l’éclairage allant jusqu’ à l’arrêt de la lampe.
1.0
9406 LED LENSER P6.2
9606 LED LENSER P6.2 Blister


Produktspezifikationen

Marke: Ledlenser
Kategorie: Taschenlampe
Modell: P6 Speed Focus

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ledlenser P6 Speed Focus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Ledlenser

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-