Laica Dual Flow KJ2000W Bedienungsanleitung

Laica Nicht kategorisiert Dual Flow KJ2000W

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Laica Dual Flow KJ2000W (54 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/54
Manufacturer: LAICA S.p.A.
Company with sole shareholder and subject to the
management and coordination of Strix Group Plc.
Viale del Lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444 795314
info@laica.com
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
KJ2000W
BOLLITORE
DUAL FLO
KJ03 - 03/2022
IT BOLLITORE DUAL FLO pagina 4
Istruzioni e garanzia
EN DUAL FLO KETTLE page 14
Instructions and warranty
ES HERVIDOR DUAL FLO pĂĄgina 24
Instrucciones y garantĂ­a
DE DUAL-FLO-WASSERKESSEL Seite 34
Gebrauchsanleitung und garantie
FR BOUILLOIRE DUAL FLO page 44
Instructions et garantie
www.laica.it
KJ2000W
KJ2000W KJ2000W
PARTS GUIDE
1. Lid
2. Spout
3. Water dispensing port
4. Water dispensing port
opening position " "
5. Power base
6. Handle
7. Water level window
8. Lid opening button
9. Power button “ ”I
a. Variable One Cup dispense volume
adjuster
10. Stop button “ ”O
11. Drip tray
12. Filter
GUIDA DELLE PARTI
1. Coperchio
2. Beccuccio
3. Porta di erogazione dell’acqua
4. Tasto di apertura della porta di
erogazione dell’acqua " "
5. Base di alimentazione
6. Impugnatura
7. Finestrella del livello dell’acqua
8. Tasto di apertura del coperchio
9. Tasto di accensione " "I
a. Manopola regolazione dosaggio
dell’acqua per l’erogazione di una
singola tazza
10. Tasto di arresto " "O
11. Vassoio antigoccia
12. Filtro
FIG. 1
GUÍA DE PIEZAS
1. Tapa
2. Boquilla
3. Puerto dispensador de agua
4. BotĂłn para abrir el puerto
dispensador de agua " "
5. Base de carga
6. Asa
7. Ventana de nivel del agua
8. BotĂłn para abrir la tapa
9. BotĂłn de encendido " "I
a. Perilla de regulaciĂłn de la
dosificaciĂłn del agua para la
erogaciĂłn de una sola taza
10. BotĂłn de parada " "O
11. Bandeja de goteo
12. Filtro
LEITFADEN FÜR TEILE
1. Deckel
2. Ausgießer
3. Wasserausgabehahn
4. Taste zum Öffnen des
Wasserausgabehahns " "
5. Sockel
6. Griff
7. WasserfĂŒllstandfenster
8. Taste zum Öffnen des Deckels
9. An-/Ausschalter " "I
a. Drehknopf Wassereinstellung fĂŒr
die Dosierung einer einzelnen Tasse
10. Stopptaste " "O
11. Abtropfschale
12. Filter
GUIDE DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Bec verseur
3. Orifice de distribution d’eau
4. Bouton d’ouverture de l’orifice de
distribution d’eau " "
5. Socle d’alimentation
6. Poignée
7. FenĂȘtre de niveau d’eau
8. Bouton d’ouverture du couvercle
9. Bouton de mise en marche " "I
a. Bouton de réglage du dosage de
l'eau pour la distribution d'une seule
tasse
10. Bouton d’arrĂȘt " "O
11. Bac récupérateur
12. Filtre
GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock
this appliance has a grounded plug (2
blades and 1 pin). If the plug does not
fit fully into the electrical outlet contact
a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way or use an adaptor.
SPINA CON MESSA A TERRA
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, questo apparecchio Ăš stato
equipaggiato con una spina provvista
di messa a terra (2 terminali e 1 pin).
Qualora non sia possibile inserire la
spina a fondo nella presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista qualificato.
Non modificare in alcun modo la spina
né utilizzare un adattatore.
CONEXIÓN A TIERRA
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este aparato dispone de
conexiĂłn a tierra (2 conectores y 1 pin).
Si la clavija no encaja perfectamente
en la toma de corriente, pĂłngase en
contacto con un electricista cualificado.
No modifique la clavija de ninguna
manera ni use ningĂșn adaptador.
ERDUNGSSTECKER
Zur Verringerung der Stromschlaggefahr
ist dieses GerÀt mit einem
Erdungsstecker (2 Klingen und 1 Stift)
ausgestattet. Wenn der Stecker nicht
vollstÀndig mit der Steckdose verbunden
werden kann, wenden Sie sich bitte an
einen qualifizierten Elektriker. Nicht den
Stecker verÀndern und keinen Adapter
verwenden.
FICHE DE MISE À LA TERRE
Afin de rĂ©duire le risque d’électrocution,
cet appareil dispose d’une fiche de mise
Ă  la terre (2 broches normales et une de
mise Ă  la terre). Contacter un Ă©lectricien
qualifiĂ© si la fiche n’est pas compatible
avec la prise Ă©lectrique. Ne jamais
modifier la fiche ou utiliser un adaptateur.
1
2
3
4
5
8 9
11
6
7
IT
ES DE FR
EN
12
10
9a


Produktspezifikationen

Marke: Laica
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Dual Flow KJ2000W

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Laica Dual Flow KJ2000W benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Laica

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-