La Crosse Technology WT150 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr La Crosse Technology WT150 (2 Seiten) in der Kategorie Wetterstation. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SOLAR-THERMOMETER
‱
Raumtemperaturanzeige in ÂșC/ÂșF mit Speicherung der
Minimal- und Maximalwerte
‱
Anzeige der Luftfeuchtigkeit als RH% mit Speicherung der
Minimal- und Maximalwerte
‱
Anzeige der Innenraumkomfortstufe durch die Symbole
eines heiteren oder betrĂŒbten Gesichts
Funktionstasten:
ÂșC/ÂșF-Taste: DrĂŒcken zur Umschaltung zwischen den Anzeigen
der Temperaturwerte in ÂșC/ÂșF.
RESET-Taste:
‱
DrĂŒcken und halten Sie die Taste fĂŒr 3 Sekunden zum
RĂŒckstellen aller minimalen und maximalen Speicherwerte.
Solar-Panel-Funktion:
‱
Wenn die Umgebung hell genug ist, wird die Station mit
dem Solarpanel als Stromquelle versorgt.
‱
Ist die Umgebung nicht hell genig, wird die Batterie als
Stromquelle verwendet.
‱
Ist die Umgebung zu dunkel,wird das LCD ausgeschaltet.
Ist die Umgebung wieder hell genug, schaltet sich das LCD
automatisch wieder ein.
Die Komfortstufen-Symbole ( ): â˜ș 
Angenehm: Ein heiteres Gesicht " “ erscheint bei einer â˜ș
Raumtemperatur zwischen 18ÂșC und 24ÂșC und einer rel.
Raumluftfeuchtigkeit zwischen 40% und 60%.
Unangenehm: Ein betrĂŒbtes Gesicht " “ erscheint bei 
Messwerten, die sich außerhalb des angenehmen Bereichs
beïŹnden.
Batteriewechsel:
Zur Sicherstellung einer optimalen Anzeigegenauigkeit wird
empfohlen, die Batterie des Anemometers einmal jÀhrlich zu
erneuern.
Bitte beteiligen Sie sich am aktiven Umweltschutz
und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nur bei
den autorisierten Sammelstellen.
Technische Daten:
Raumtemperatur Messbereich:
0ÂșC bis 50ÂșC mit 0,1ÂșC AuïŹ‚Ă¶sung / 32ÂșF bis 122ÂșF mit 0,2ÂșF
AuïŹ‚Ă¶sung
(Anzeige “OF.L“ außerhalb dieses Bereichs)
Raumluftfeuchtigkeit Messbereich:
20% - 95% (Wenn die Raumtemperatur außerhalb des
Messbereichs liegt, erfolgt bei der Luftfeuchtigkeit die Anzeige
“—“; “19%” wird bei einer Luftfeuchtigkeit unter 20%, “96%” bei
einer Luftfeuchtigkeit ĂŒber 95% angezeigt)
Temperatur- und LuftfeuchtigkeitsprĂŒïŹntervalle: Alle 20
Sekunden (oder alle 2 Minuten bei Batterietiefstandsanzeige)
Stromversorgung: 1 x Knopfzelle LR44, 1.5V
Batterielebensdauer: Etwa 12 Monate
Abmessungen (L x B x H): 83 x 14 x 52mm
Haftungsausschluss:
‱
Elektrischer und elektronischer Abfall enthÀlt schÀdliche
Substanzen. Die Entsorgung von Elektronikabfall in der
freien Natur und/oder auf nicht genehmigten
SchuttabladeplÀtzen zerstört nachhaltig die Umwelt.
‱
Zur Erlangung der Adressen legaler SchuttabladeplÀtze mit
selektiver Abfallverwertung kontaktieren Sie bitte Ihre lokalen
und/oder regionalen Verwaltungsbehörden.
‱
Alle elektronischen GerĂ€te mĂŒssen ab sofort dem Recycling
zugefĂŒhrt werden. Dazu muss jeder Anwender seinen
aktiven Beitrag bei der Erfassung, dem Recycling und der
Wiederverwendung von elektrischem oder elektronischem
Abfall leisten.
‱
Die uneingeschrÀnkte Entsorgung von Elektronikabfall
schadet der Ă¶ïŹ€entlichen Gesundheit und der QualitĂ€t der
Umwelt.
‱
Elektronischer Abfall darf unter keinen UmstÀnden mit dem
normalen RestmĂŒll entsorgt werden.
‱
Wie auf der Geschenkverpackung und auf dem Produkt
vermerkt, ist es fĂŒr den Anwender höchst empfehlenswert,
die “Bedienungsanleitung“ aufmerksam zu lesen.
‱
Hersteller und HĂ€ndler ĂŒbernehmen keine Verantwortung fĂŒr
inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich daraus ergeben.
‱
Dieses Produkt darf nicht fĂŒr medizinische Zwecke oder fĂŒr
die Information der Ă–ïŹ€entlichkeit benĂŒtzt werden.
‱
Die technischen Daten dieses GerÀtes können ohne
vorherige AnkĂŒndigung geĂ€ndert werden.
‱
Dieses GerĂ€t ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
‱
Diese Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung durch
den Hersteller auch nicht auszugsweise vervielfÀltigt werden.
SOLAR THERMOMETER
‱
Displays indoor temperature in ÂșC/ÂșF with MIN/MAX
records
‱
Display indoor humidity in RH% with MIN/MAX records
‱
Indoor comfort level indicator - happy or sad face icons
Keys functions:
ÂșC/ÂșF key: To toggle between degree Celsius and Fahrenheit.
RESET key:
‱
Press and hold for 3 seconds to reset all MIN/MAX records
to current temperature.
Solar panel function:
‱
If the surrounding environment is luminous enough, the
station will use the solar panel as power source.
‱
If the surrounding environment is not luminous enough, the
station will use the battery as power source.
‱
If the surrounding environment is dark, the LCD will be
OFF. It will automatically turn ON once the environment is
luminous enough.
The comfort level indicator ( ): â˜ș 
Comfortable: a happy face icon “ ” indicates a temperature â˜ș
level between 18ÂșC - 24ÂșC and relative humidity reading between
40% - 60%
Uncomfortable: a sad face icon “ ” indicates any value outside 
the comfortable range.
Battery change:
It is recommended to replace the battery in the unit on an annual
basis to ensure optimum accuracy of this unit.
Please help in the preservation of the environment.
Return used batteries to an authorised depot.
SpeciïŹcations:
Indoor temperature measuring range:
0ÂșC to 50ÂșC with 0.1ÂșC resolution / 32ÂșF to 122ÂșF with 0.2ÂșF
resolution
(OF.L displayed if outside this range)
Indoor humidity measuring range:
20% - 95% (“—“ is displayed for humidity if the indoor
temperature is outside the temperature range; “19%” will be
displayed if the reading is lower than 20%; “96%” will be
displayed if the reading is higher than 95%)
Temperature and humidity checking interval:
every 20 seconds (or every 2 minutes if the low battery icon is
shown)
Battery consumption: 1 x button cell, LR44, 1.5V
Battery life: approximately 12 months
Dimensions (L x W x H): 83 x 14 x 52mm
Liability Disclaimer:
‱
The electrical and electronic wastes contain hazardous
substances. Disposal of electronic waste in wild country
and/or in unauthorized grounds strongly damages the
environment
‱
Please contact your local or/and regional authorities to
retrieve the addresses of legal dumping grounds with
selective collection
‱
All electronic instruments must from now on be recycled.
User shall take an active part in the reuse, recycling and
recovery of the electrical and electronic waste.
‱
The unrestricted disposal of electronic waste may do harm
on public health and the quality of environment.
‱
This product must however not be thrown in general rubbish
collection points.
‱
As stated on the gift box and labeled on the product, reading
the “User manual” is highly recommended for the beneïŹt of
the user.
‱
The manufacturer and supplier cannot accept any
responsibility for any incorrect readings and any
consequences that occur should an inaccurate reading take
place.
‱
This product is not to be used for medical purposes or for
public information.
‱
This product is only designed to be used in the home as
indication of the future weather and is not 100% accurate.
Weather forecasts given by this product should be taken only
as an indication and not as being totally accurate.
‱
The speciïŹcations of this product may change without prior
notice.
‱
This product is not a toy. Keep out of the reach of children.
‱
No part of this manual may be reproduced without written
consent of the manufacturer.
THERMOMÈTRE SOLAIRE
‱
AïŹƒchage de la tempĂ©rature intĂ©rieure en ÂșC/ÂșF avec
relevés MIN/MAX
‱
AïŹƒchage de l’humiditĂ© intĂ©rieure en RH% avec relevĂ©s
MIN/MAX
‱
Indicateur de confort intĂ©rieur – visage heureux ou triste
Touches de fonction :
Touche ÂșC/ÂșF : Pour alterner entre tempĂ©rature en degrĂ©s
Celsius (ÂșC) et Fahrenheit (ÂșF).
Touche RESET :
‱
Pour réinitialiser tous les relevés MIN/MAX.
Fonction de panneau solaire:
‱
Si l'environnement est suïŹƒsamment lumineux, la station va
utiliser le panneau solaire comme source d'Ă©nergie.
‱
Si l'environnement n'est pas suïŹƒsamment lumineux, la
station va utiliser la pile comme source d'Ă©nergie.
‱
Si l'environnement est sombre, l'Ă©cran LCD s'Ă©teint. Il
s'allumera automatiquement dĂšs que l'environnement est Ă 
nouveau suïŹƒsamment lumineux.
Les indicateurs de niveau de confort ( ) : â˜ș 
Confortable : Une icĂŽne de visage heureux " " sera aïŹƒchĂ©e si â˜ș
la tempĂ©rature est comprise entre 18ÂșC et 24ÂșC et si l’humiditĂ©
est comprise entre 40% et 60%.
Inconfortable : Une icĂŽne de visage triste " " sera aïŹƒchĂ©e pour 
toute valeur hors de la gamme de températures confortables.
Remplacement des piles :
AïŹn d'assurer l'exactitude de cet appareil, remplacer la pile au
moins une fois par an.
Contribuez à la préservation de l'environnement et
déposez toutes piles usagées dans une décharge
autorisée.
Caractéristiques techniques :
Plage de mesure de la température intérieure :
De 0ÂșC Ă  50ÂșC, rĂ©solution de 0,1ÂșC (de 32ÂșF Ă  122ÂșF, rĂ©solution
de 0,2ÂșF)
(“OF.L” aïŹƒchĂ© en dehors de cette plage)
Plage de mesure de l’humiditĂ© intĂ©rieure :
20% Ă  95% ("--" s’aïŹƒche pour l’humiditĂ© si la tempĂ©rature
intĂ©rieure est en dehors de la plage de mesure; "19%" s'aïŹƒche si
l'humiditĂ© est infĂ©rieure Ă  20%; "96%" s'aïŹƒche si l'humiditĂ© est
supérieure à 95%)
Intervalle de relevé des données de température et
d'humidité intérieures: toutes les 20 secondes (ou toutes les 2
minutes si l’indicateur de pile faible est aïŹƒchĂ©)
Alimentation: 1 x pile LR44, 1.5V
Durée de vie de la pile: environ 12 mois
Dimensions (L x l x H): 83 x 14 x 52mm
Informations des consommateurs:
‱
Le rejet des déchets électroniques dans des décharges
sauvages et/ou non contrÎlées nuit fortement à
l’environnement
‱
Consultez les services oïŹƒciels locaux ou rĂ©gionaux pour
connaßtre les points de collecte sélective et de traitement les
plus proches de chez vous
‱
Tous les appareils Ă©lectroniques doivent ĂȘtre dĂ©sormais
recyclés. Chaque utilisateur doit contribuer activement au
recyclage de ses propres déchets
‱
Le rejet sauvage des déchets électroniques peut avoir des
conséquences sur la santé publique et sur la qualité de
l’environnement
‱
Ainsi qu’il est indiquĂ© sur la boĂźte et sur le prĂ©sent produit, la
lecture du manuel est recommandée pour une utilisation
optimisĂ©e ; ce produit ne doit pas ĂȘtre jetĂ© dans des poubelles
non-spécialisées.
‱
Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité
pour tous relevés incorrects et toutes conséquences
consécutives à des relevés incorrects.
‱
Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  des fins mĂ©dicales ou pour
l'information du public.
‱
Cet appareil n'est conçu que pour un usage individuel à titre
d'indication du temps qu'il va faire et ne prĂ©tend pas ĂȘtre
rigoureusement exact. Les prévisions météos indiquées par cet
appareil ne doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es qu'Ă  titre d'information et ne
peuvent ĂȘtre totalement exactes.
‱
Les spécifications de ce produit sont susceptibles de
modifications sans avis préalable.
‱
Ce produit n'est pas un jouet. Le conserver hors de la portée
des enfants.
‱
La reproduction de tout ou partie de ce livret est interdite sans
l'accord Ă©crit du fabricant
SOLAR THERMOMETER
‱
Weergave binnentemperatuur op ÂșC/ÂșF met MIN/MAX-
registraties
‱
Weergave vochtigheidsgegevens in RH% met MIN/MAX-
registraties
‱
Aanduiding behaaglijkheidsniveau binnenshuis – blij of
bedroefd gezichtje.
Functietoetsen:
ÂșC/ÂșF-toets: Drukken om te verspringen tussen ÂșC/ÂșF.
RESET-toets:
‱
Indrukken ongeveer 3 seconden om alle MIN/MAX
temperatuur waarden te annuleren.
Zonnepaneel functie:
‱
Als de omgeving is helder genoeg is, zal het station
gebruik maken van de zonnepaneel als stroombron.
‱
Als de omgeving niet helder genoeg, het station zal het
gebruik van de batterij als stroombron.
‱
Als de omgeving donker is, zal het LCD-scherm worden
uitgeschakeld. Het zal automatisch ingeschakeld als de
omgeving is helder genoeg.
Symbooltjes van behaaglijkheidsnivo( ) : â˜ș 
Behaaglijk: Een blij gezichtje “ ” geeft een temperatuursnivo â˜ș
aan tussen 18ÂșC en 24ÂșC en luchtvochtigheid tussen 40% en
60%.
Onbehaaglijk: Een bedroefd gezichtje “ ” geeft een waarde 
buiten de bereik van behaaglijkheid.
Batterijen wisselen:
Het is aanbevolen om de batterij jaarlijks te vervangen ten
behoeve van het optimale functioneren van het toestel.
Help mee het milieu te beschermen. Deponeer lege
batterijen in een chemische afvalbak.
Specificaties:
Binnentemperatuur meetbereik:
0ÂșC t/m 50ÂșC met 0,1°C resolutie / 32ÂșF t/m 122ÂșF m et 0,2°F
resolutie
(“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Relatieve binnenvochtigheid meetbereik:
20% t/m 95% (“—“Verschijnt voor luchtvochtigheid indien de
binnentemperatuur buiten de meetbereik is; "19%" zal worden
weergegeven als de lezing lager is dan 20%; "96%" zal worden
weergegeven als de lezing is hoger dan 95%)
Meetinterval temperatuur en luchtvochtigheid gegevens:
elke 20 seconden (of elke 2 minuten als de batterij bijna leeg is
pictogram wordt weergegeven)
Voeding: 1 x batterij LR44, 1.5V
Levensduur batterij: Ongeveer 12 maanden
Afmetingen (L x B x H): 83 x 14 x 52mm
Beperkte aansprakelijkheid:
‱
Het sluikstorten van elektronisch afval is schadelijk voor onze
natuur.
‱
Contacteer uw plaatselijke autoriteit voor het bekomen van een
erkend adres in uw buurt waar u afgedankt elektronisch
materiaal kan achterlaten.
‱
Alle elektronische apparaten moeten nu gerecycleerd worden.
Elke gebruiker moet deelnemen in het recyclageproces.
‱
Het sluikstorten kan ernstige gevolgen hebben voor de
publieke gezondheid en de natuur.
‱
Zoals aangeduid op de verpakking is het ten zeerste
aangeraden eerst de gebruikershandleiding te lezen, dit
product mag niet in met het dagelijkse huisvuil meegegeven
worden.
‱
De fabrikant en leverancier accepteren geen enkele
verantwoorde-lijkheid voor foutieve registraties van de
apparatuur en de mogelijke gevolgen daarvan.
‱
Dit product is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
informatie aan het algemene publiek.
‱
Dit product is enkel ontworpen voor gebruik thuis als indicatie
van toekomstig weer en is niet 100% accuraat.
Weersvoorspellingen en barometrische prognoses van dit
product zijn slechts indicatief en niet geheel nauwkeurig.
‱
De speciïŹcaties van dit product kunnen tussentijds gewijzigd
worden zonder voorafgaande kennisgeving.
‱
Dit product is geen speelgoed. Uit de buurt van kinderen
houden.
‱
Geen enkel deel van deze handleiding mag gereproduceerd
worden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant.
TERMOMETRO SOLARE
‱
Visualizzazione della temperatura interna in ÂșC/ÂșF con
registrazione della MIN/MAX
‱
Visualizzazione dell’umidità in RH% con registrazione della
MIN/MAX
‱
Indicatore del livello di comfort interno - icone sorriso o
triste
Tasti di funzione:
Tasto ÂșC/ÂșF: Premere per commutare tra temperatura ÂșC/ÂșF.
Tasto RESET:
‱
Tenere premuto per circa 3 secondi per resettaggio di tutte
le registrazioni MIN/MAX.
Pannello solare funzione:
‱
Se l'ambiente circostante Ăš abbastanza luminosa, la
stazione utilizzerĂ  il pannello solare come fonte di energia.
‱
Se l'ambiente circostante non Ăš abbastanza luminosa, la
stazione utilizzare la batteria come fonte di energia.
‱
Se l'ambiente circostante Ăš buio, il display si spegne. Si
accende automaticamente una volta che l'ambiente Ăš
suïŹƒcientemente luminosa.
Indicatori del livello di comfort ( ): â˜ș 
Piacevole: sul display appare un’icona a forma di sorriso “ ”, â˜ș
che indica il livello della temperatura fra 18ÂșC e 24ÂșC gradi
centigradi, e un livello di umiditĂ  tra il 40% e il 60%.
Sgradevole: sul display appare un’icona con una faccia triste
“ ”, indicando ogni altro valore al di fuori degli intervalli indicati 
sopra.
Sostituzione della batteria
Si raccomanda di sostituire la batteria dell'apparecchio almeno
una volta l'anno per garantire la precisione delle misurazioni
La conservazione dell'ambiente Ăš responsabilitĂ  di
tutti. Portare le batterie scariche ad un centro di
raccolta autorizzato.
Specifiche tecniche:
Gamma de temperatura interna:
da 0ÂșC a 50ÂșC con risoluzione di 0,1°C / da 32ÂșF a 122ÂșF con
risoluzione di 0,2°F
(si visualizza OF.L se al di fuori di questa gamma) ″ ″
Gamma dell’umidità relativa interna:
da 20% a 95% ("--" Appare per la umiditĂ  se la temperatura Ăš al
di fuori della gamma della temperatura interna, "19%" viene
visualizzato se la lettura Ăš inferiore al 20%, "96%" verrĂ 
visualizzato se la lettura Ăš superiore al 95%)
Intervalli di misurazione de la temperatura e umiditĂ : ogni 20
secondi (o ogni 2 minuti se l'icona della batteria viene
visualizzata)
Alimentazione: 1 x batteria LR44, 1.5V
Durata della batteria: circa 12 mesi
Dimensioni (L x L x A): 83 x 14 x 52mm
Limitazione di responsabilitĂ 
‱
Lo smaltimento di riïŹuti elettronici in discariche abusive o non
controllate danneggia l’ambiente.
‱
Vi preghiamo di contattare l’ente di smaltimento riïŹuti locale
per conoscere il luogo predisposto per lo smaltimento dei
riïŹuti elettronici a voi piĂč vicino.
‱
Tutti gli strumenti elettronici debbono essere riciclati. Ogni
utente deve contribuire attivamente al riciclaggio dei propri
riïŹuti elettronici.
‱
Gettare nell’ambiente i riïŹuti elettronici puĂČ avere
conseguenze gravi sulla salute pubblica e sulla qualitĂ 
dell’ambiente stesso.
‱
Come evidenziato sulla scatola e sul prodotto, Ăš
raccomandata la lettura del manuale di istruzioni per un uso
ottimale del prodotto; questo prodotto non deve essere
gettato in contenitori di riïŹuti generici.
‱
Il fabbricante o il fornitore non accetta alcuna responsabilitĂ 
per qualsiasi conseguenza dovuta ad una lettura scorretta
dell'apparecchio.
‱
Questo prodotto non deve essere usato per scopi medici o
per diïŹ€ondere informazioni pubbliche.
‱
Questo prodotto Ăš stato concepito solamente per uso
domestico come indicatore delle previsioni del tempo, e non
dispone di una precisione del 100%. Le previsioni fornite da
questo prodotto devono soltanto essere considerate come
un'indicazione, e non come assolutamente precise.
‱
Le speciïŹche tecniche di questo prodotto possono variare
senza preavviso.
‱
Questo prodotto non Ăš un giocattolo. Tenere fuori della
portata dei bambini.
‱
Non si puĂČ riprodurre questo manuale, interamente o
parzialmente, senza il previo consenso scritto del
fabbricante.
SOLAR TERMÓMETRO
‱
VisualizaciĂłn de temperatura interior en ÂșC/ÂșF con registro
de los valores MÍN/MÁX
‱
VisualizaciĂłn de datos de humedad en RH% con registro
de los valores MÍN/MÁX
‱
Indicador del nivel de comodidad en interiores –con los
iconos de una carita feliz o triste
Teclas de funciĂłn:
Tecla ÂșC/ÂșF: Pulse para alternar entre ÂșC/ÂșF.
Tecla RESET :
‱
Pulse 3 segundos para borrar todos los registros de
valores MÍN/MÁX.
FunciĂłn del panel solar:
‱
Si el entorno es lo suïŹcientemente brillante, la estaciĂłn se
utilice el panel solar como fuente de energĂ­a.
‱
Si no es el entorno lo suïŹcientemente brillante, la estaciĂłn
se utilice la baterĂ­a como fuente de energĂ­a.
‱
Si el entorno es oscuro, la pantalla LCD se apagarĂĄ.
AutomĂĄticamente se encenderĂĄ una vez que el ambiente
es bastante brillante.
Los indicadores del nivel de comodidad ( ): â˜ș 
CĂłmodo: Un icono de la cara feliz “ ” indicando un nivel de â˜ș
temperatura entre 18ÂșC y 24ÂșC y de humedad entre 40% y 60%.
Incómodo: Un icono de la cara triste “ ” indicando cualquier 
dato por fuera del rango o escala del nivel de comodidad.
Cambio de la baterĂ­a:
Se recomienda cambiar la baterĂ­a de la unidad anualmente para
asegurar la Ăłptima exactitud de esta unidad.
Por favor ayude con la preservaciĂłn del medio
ambiente. Devuelva las baterĂ­as a un depĂłsito
autorizado.
ESPECIFICACIONES:
Margen de mediciĂłn de la temperatura interior:
0ÂșC a 50ÂșC con 0,1°C de resoluciĂłn / 32ÂșF a 122ÂșF c on 0,2°F de
resoluciĂłn
(Se visualiza “OF.L” si se excede este margen)
Margen de la humedad relativa interior:
20% a 95% ("--" Muestra per la humedad si la temperatura
interior estĂĄ fuera del rango de temperatura interior, "19%" se
mostrarĂĄ si la lectura es inferior al 20%, "96%" se mostrarĂĄ si la
lectura es superior al 95%)
Intervalos de comprobaciĂłn de la temperatura y humedad:
cada 20 segundos (o cada 2 minutos si el icono de baterĂ­a baja
se muestra)
Consumo: 1 x pila LR44, 1.5V
Ciclo de duraciĂłn de la pila: aproximadamente 12 meses
Dimensiones (L x A x A): 83 x 14 x 52mm
ExclusiĂłn de Responsabilidades:
‱
Los residuos de material electronico contienen
sustancias.Tirar los residuos electronicos en el campo o
cualquier vertedero que no este controlado puede causar
fuertes daños en el medio ambiente
‱
Por favor contacte con su ayuntamiento para conocer los
puntos cercanos de recogiga de este tipo de residuos
‱
Todos los instrumentos electronicos deben ser actualmente
reciclados. Cada usurio debe contribuir activamente en el
reciclado usando los puntos de recogida adecuados
‱
Desprenderse de material electronico en vertederos sin
controlar puede tener consecuencias en la salud publica y el
medio ambiente
‱
Como esta indicado en la caja de este producto se
recomienda leer el manual de usuario para optimizar su uso.
Este producto no debe ser tirado en cualquier cubo de
basura.
‱
El fabricante y el distribuidor no aceptan ninguna
responsabilidad por lecturas incorrectas y cualquier
consecuencia que se pueda presentar debido a la toma de
una lectura inexacta.
‱
Este producto no deberå ser usado con propósitos médicos
o para informaciĂłn pĂșblica.
‱
Este producto es Ășnicamente diseñado para su uso en casa
y como una indicaciĂłn del tiempo futuro y no es 100% exacto.
Los pronĂłsticos del tiempo de este producto deben ser
tomados simplemente como una indicaciĂłn y no como algo
totalmente exacto.
‱
Las especiïŹcaciones de este producto pueden variar sin
previo aviso.
‱
Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del
alcance de los niños.
‱
Ninguna parte de este manual puede ser reproducido sin
consentimiento por escrito del fabricante.
EJIN0150L210
Printed in China


Produktspezifikationen

Marke: La Crosse Technology
Kategorie: Wetterstation
Modell: WT150

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit La Crosse Technology WT150 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wetterstation La Crosse Technology

Bedienungsanleitung Wetterstation

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-