Korg XVP-20 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Korg XVP-20 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical
shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment.
Notice regarding disposal (for EU)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed
on the product, owner’s manual, battery, or battery
package, it signifies that when you wish to dispose of this
product, manual, package or battery you must do so in an
approved manner. Do not discard this product, manual,
package or battery along with ordinary household waste.
Disposing in the correct manner will prevent harm to
human health and potential damage to the environment.
Since the correct method of disposal will depend on the
applicable laws and regulations in your locality, please contact your
local administrative body for details. If the battery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the
battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country in
which it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended to
be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your
receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなた
や他の方々への危害や損害を未然に防ぐめのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程
によって容を「警注意」の 2 つに分けて。これらは、
なたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理
上で必ず守りくい。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号注意(危険、警を含む)ていす。号の中には、具体的
内容が描か。左の図一般的注意、警告、険」
記号禁止記号のは、体的
意内容が描かれの図「分解禁止いま
記号は強制(必ず行と)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
。左は「電源グをす。
以下の指示を守ってくださ
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されま
 次のような場合にちに使用をする
異物が内部たとき
製品に異常や故障が生じたと
修理が必要なとき、コルグお様相談窓口へ依してください
 本品を分解した改造い。
 修部品の交換などで、取書に書かれてる外は絶
ない。
 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、金など)を入れない。
 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く
発熱する機器の上などで使用や保管しない。
 振動の多い場所で使用保管はしない
 ホコリの多い場で使用や保管はしない
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属
品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません。保証
期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償
修理いたします。
1.
本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 か年です
2.
次の修理等は保証期間内であっても有料修理となります。
消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)
の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
調
または損傷。
日、合、
または字句が書き替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期
間外であっても、修理した日より 3 か月以内に限り無償
修理いたします。
3. 本 保 証 書 は 日 本 国 内 に お い て の み 有 効 で す。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き
続きお使いいただけます。詳しくは、コルグお客様相談
窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありま
すので、あらかじめコルグお客様相談窓口へご相談くだ
さい。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていた
だきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合に
おいても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の
損傷につきましては、弊社はいっさいの責任を負いかねま
すのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無料修理をお約束するための
もので、これよりお客様の法律上の権利を制限するもので
はありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となりま
す。記入できないときは、お買い上げ年月日を証明でき
る領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切
に保管してください。
保証書
グ XVP-20
本保書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店
アフターサービス
修理、商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間 : 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
※ PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
● サービス・センター : 〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-18-16 2F
本社:〒 206-0812 東京都稲城市矢野口 4015-2 http://www.korg.com/
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en
entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et
sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instru-
ment. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des
dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le
pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou
piles doit être déposé chez un représentant compétent, et
non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir
les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. La bonne méthode
d’élimination dépendra des lois et règlements applicables
dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est
affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix
sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que
celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la
garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit
einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie
keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des
Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die
Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt
in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeu-
tet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen
Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. r Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich
festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und
elektronische Gete müssen separat entsorgt werden, um ein
umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei be-
nannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den End-
verbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Be-
rde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist,
müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsor-
gen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle
hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie
persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit vor glichen negativen Effekten durch un-
sachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe
enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne ge-
kennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemi-
sche Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb
r Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses
Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet
wird, kann gehrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs
hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
*Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de
que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando
quiere tire dichos artículos a la basura, p1-ha de hacerlo en
acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea.
No debe verter dichos artículos junto con la basura de
casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará
a evitar daños a su salud pública y posibles daños al
medioambiente. Cada país tiene una normativa
específica acerca de cómo verter productos potencialmente
tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la
batería contiene metales pesados por encima del límite permitido,
habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto p1-ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especifica-
ciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual
está destinado. Si p1-ha comprado este producto por internet, a través
de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de
este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra p1-ya que de otro
modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante
o distribuidor.
*Todos los nombres de productos y compañías son marcas comer-
ciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.Instalar
la baterí
部件名称
有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)
电路板 ○ ○ ○×
外壳 ○ ○ ×
其他(橡胶等) ○
其他附属品(电缆 )
×○ ○
○:表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用期限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生环境污染或者对人体或财产带来深刻的影
响。此环境保护使用期限并不表示产品保证期限。
 風呂場、シー室で使用や保管はしない
 雨天時、湿る場
使用や保管ない
 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かい。
 本製品をこぼさない。
 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります
 外装の手入れは、乾いた柔らかい布を使っ軽く拭く
 スチやなどに必要以上の力を加えない
障の原因になます
 外装のお手れにベンジンやシの液体コンパウ質、
燃性のポは使用しない
 不安定な場所に置かない
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が故障する恐れが
す。
 本製品の上に乗ったり重いものをのせたない。
本製品が転倒または損傷してお客様がけがをした、本製品が故障
れがあります
 本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が故障する恐れがあります
すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi la pédale de volume /
d’expression XVP-20 de KORG. Pour tirer le plein
potentiel de votre nouvel instrument et garantir une
utilisation sans accroc, veuillez lire attentivement ce
manuel d’utilisation.
Commandes et Câble de connexion
Cette pédale est pourvue de deux prises d’entrée audio,
de deux prises de sortie audio et d’une prise pour le
contrôle d’expression.
Branchez un processeur d’effet ou tout autre instrument
disposant d’une sortie stéréo, comme par exemple un
clavier, pour contrôler simultanément le volume des deux
canaux, ou branchez deux instruments différents an de
piloter simultanément leur volume. Le signal reçu à la
prise INPUT 1 est transmis à la prise OUTPUT 1, et le
signal reçu à la prise INPUT 2 est transmis à la prise
OUTPUT 2.
Vous pouvez en outre relier la prise de contrôle d’expres-
sion (prise pour pédale assignable) d’un instrument tel
qu’un clavier à la prise EXPRESSION du XVP-20 pour
doser l’expression.
An d’éviter d’endommager votre équipement, mettez
tous les appareils hors tension avant d’effectuer tout
branchement.
Reliez cette prise à la
prise de contrôle
d’expression d’un
clavier, etc.
Reliez ces prises aux
prises d’entrée d’une
console de mixage,
d’un ampli, etc.
Reliez ces prises aux
prises de sortie d’un
clavier, etc.
1
4
2
3
1. Prises INPUT 1 et 2: Reliez ces prises aux prises de
sortie de votre clavier, etc.
Deutsch
Wir bedanken uns für den Kauf des KORG XVP-20
VOLUME / EXPRESSION PEDAL. Um das Beste aus
Ihrem neuen Instrument herauszuholen, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Regler und Anschlusskabel
Das Pedal besitzt zwei Audioeingänge, zwei Audioaus-
gänge und eine Expression-Pedal-Buchse.
Sie können ein Effektgerät oder jedes Instrument mit
Stereoausgang, z.B. ein Keyboard, anschließen, um die
Lautstärke beider Stereokanäle simultan zu regeln oder
zwei unterschiedliche Instrumente, um deren Lautstärke
simultan zu regeln. Das an der INPUT 1-Buchse anlie-
gende Signal wird an der OUTPUT 1-Buchse ausgege-
ben, entsprechend gilt dies auch für die Buchsen INPUT
2 und OUTPUT 2.
Sie können auch die Expression-Buchse (Pedalbuchse)
eines Instruments, z.b. eines Keyboards, an die EX-
PRESSION-Buchse des XVP-20 anschließen, um damit
die entsprechende Funktion zu steuern.
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwel-
che Anschlüsse vornehmen, um Schäden zu
vermeiden.
Verbinden mit
Expression-Control-B
uchse des Keyboards
etc.
Verbinden mit
Eingang eines
Mischpults, Verstär-
kers etc.
Ve
rbinden mit
A
usgang eines
Keyboards etc.
1
4
2
3
1. INPUT 1 und 2-Buchsen: Verbinden Sie diese
Buchse(n) mit dem Ausgang Ihres Keyboards etc.
Español
Gracias por adquirir el PEDAL DE EXPRESN/VOLU-
MEN KORG XVP-20. Lee atentamente este manual para
que puedas sacar el máximo partido de tu nuevo instru-
mento.
Controles y Cable de conexión
Este pedal está equipado con dos jacks de entrada de au-
dio, dos jacks de salida de audio y un jack para pedal de
expresión.
Puedes conectar una unidad de efectos o cualquier otro
instrumento con salida estéreo, como por ejemplo un
teclado, para controlar el volumen de los dos canales al
mismo tiempo, o conectar dos instrumentos diferentes
para controlar el volumen de ambos al mismo tiempo. La
entrada del jack INPUT 1 sale por el jack OUTPUT 1, y la
entrada del jack INPUT 2 sale por el jack OUTPUT 2.
También se puede conectar el jack de control de expre-
sión (jack de pedal asignable) de un instrumento, como
por ejemplo un teclado, al jack EXPRESSION del XVP-20
para controlar la expresión.
Apaga todos los dispositivos antes de hace las cone-
xiones para evitar daños a tu equipo.
Se conecta con el jack
de control de expresión
de un teclado, etc,
Se conectan con los
jacks de entrada de un
mezclador, amplificador,
etc.
Se conectan con los
j
acks de salida de un
teclado, etc.
1
4
2
3
1. Jacks INPUT 1 y 2: conecta estos jacks con los jacks
de salida de tu teclado, etc.
2. Jacks OUTPUT 1 y 2:
conecta estos jacks con los
jacks de entrada de tu monitor amplicado, mezclador,
etc.
3.
Jack EXPRESSION: conecta este jack al jack de control de
expresión (pedal de jack asignable) de tu teclado, etc.
4. Mando MIN VR (VOLUMEN MÍNIMO): ajusta el rango
de control del volumen que se va a ejercer con este
pedal. Fija el nivel de volumen de la posición mínima
de este pedal entre 0% y 50%.
5. Tornillo de ajuste del esfuerzo de presión: ajusta la
resistencia operativa del pedal. Utiliza un destornillador
de estrella para hacer el ajuste. Gira el tornillo hacia la
izquierda para hacer el recorrido del pedal más suave
y hacia la derecha para hacerlo más duro.
5
Duro
Suave
Especificaciones
Impedancia de entrada/salida:
50 kiloohmios o superior
Conexiones Jacks INPUT 1 y 2 (jack telefónica
monoaural de 1/4"), Jacks OUTPUT
1 y 2 (jack telefónica monoaural
de 1/4"), Jack EXPRESSION (jack
telefónica estéreo de 1/4")
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.):
90 mm x 268 mm x 62 mm (inclu-
yendo los pies de goma)
Peso: 1,3 kg
Elementos incluidos:
Cable, Manual del usuario
* El acabado y las especicaciones están sujetas a cambio sin pre-
vio aviso para mejorar el producto.
本語
たび XVP-20 ボリ / エクン・
ペダいた、ありうごす。本製品
を末だくため、取扱説みに
なって、正しい方法でご使用くさい。
各部の名称と接続
2 系統の音声入出力端子と、1 系統のエクスプレッション端子を
備えたペダルです。
ボーなどのった楽エフクター
接続して両チンネのボュームをにコントール
たり、独立した 2 つの楽器を接続して、それぞれのボリュー
。INPUT 1
OUTPUT 1 へ、INPUT 2 端子 OUTPUT 2
端子へ、それぞれ出力されます。
また、キーボードなどのエクスプレッション・コントロール
(アサイナブル・ペダル端子)と本機の EXPRESSION 端子を接
続して、エクスプレッション機をコントロールします。
接続するときは、各機器電源を切ってください
ーボド等の
出力端 続子に
キーボド等の
ロール端子に
接続
キサーやア
の入力端 続
1
4
2
3
2. Prises OUTPUT 1 et 2: Reliez ces prises aux prises
d’entrée de vos moniteurs actifs, ampli, console de
mixage, etc.
3. Prise EXPRESSION: Reliez cette prise à la prise de
contrôle d’expression (prise pour pédale assignable)
de votre clavier, etc.
4. Commande MIN VR : (VOLUME MINIMUM) Dénit la
plage de volume contrôlée par l’action de la pédale.
Réglez le volume entre 0% et 50% pour la position
relevée (minimum) de la pédale.
5. Vis de réglage de l’action de la pédale: Cette vis
permet de régler l’action de la pédale. Utilisez un
tournevis cruciforme pour effectuer ce réglage.
Tournez la vis vers la gauche pour alléger l’action de la
pédale (moins de résistance) et tournez-la vers la
droite pour alourdir son action (plus de résistance).
5
Alourdir (plus
de résistance)
Alléger (moins
de résistance)
Fiche technique
Impédance d’entrée/de sortie:
50kohms ou plus
Raccordements prises INPUT 1 et 2 (prise mono de
6,35 mm), prises OUTPUT 1 et 2
(prise mono de 6,35 mm), prise
EXPRESSION (prise stéréo de 6,35
mm)
Dimensions (L x P x H):
90 mm x 263 mm x 62 mm (y
compris les pieds en caoutchouc)
Poids: 1,3 kg
Accessoires fournis:
Câble, Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modiés sans avis préalable.
1.INPUT1,2 端子:ーボードなどの出力端子を接続します。
2.OUTPUT1,2 端子パワーモニタアンプやミキサー
などの入力端子に接続します
3.EXPRESSION端子キーボードなどのエクスプレション
コントロール端子(アサイナブル・ペダル端子)と接続します。
4.MINVR(MINIMUM VOLUME)ノブペダル操作でコ
トロとのを調
ダルを最小の位置にしたときのボリューム・レベルを 0 ~ 50%
に設定します。
5.トルク調整ネジ:ペダル操の重さを調整しまラス
ドライバーを使用して調整してください。左にまわすと軽く
右にまわすと重くなります。
5
軽く
重く
2. OUTPUT 1 und 2-Buchsen: Verbinden Sie diese
Buchse(n) mit dem Eingang Ihrer Aktivbox, Mischers
etc.
3. EXPRESSION-Buchse: Verbinden Sie diese Buchse
mit der Expression-Control-Buchse (Pedalbuchse) Ihres
Keyboards etc.
4. MIN VR Regler: (MINIMUM VOLUME) Hiermit bestim-
men Sie den Lautstärkepegel für die untere Position
des Pedals (zwischen 0% bis 50%) und können so den
Lautstärkebereich einstellen, den Sie mit dem Pedal
regeln können.
5. Einstellschraube für Pedalwiderstand: Regelt den
Widerstand bei Bedienung des Pedals. Verwenden Sie
hierzu einen Kreuzschlitzschraubendreher. Drehen Sie
die Schraube nach links, um den Widerstand zu
verringern und nach rechts, um ihn zu erhöhen.
5
Technische Daten
Eingangs-/Ausgangsimpedanz:
50 Kiloohm oder höher
Anschlüsse INPUT 1 und 2-Buchsen (mono,
6,35 mm Klinke), OUTPUT 1 und
2-Buchsen (mono, 6,35 mm
Klinke), EXPRESSION-Buchse
(stereo, 6,35 mm Klinke)
Abmessungen (B x T x H)
90 mm x 268 mm x 62 mm
(einschließlich Gummifüße)
Gewicht: 1,3 kg
Lieferumfang: Kabel, Bedienungsanleitung
* Änderungen der Ausführung und technischen Daten ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
English
Thank you for purchasing the KORG XVP-20 VOLUME /
EXPRESSION PEDAL. To help you get the most out of your
new instrument, please read this manual carefully.
Controls and Connections
This pedal is equipped with two audio input jacks, two audio
output jacks and one expression pedal jack.
Connect an effector or any other instrument with a stereo
output, such as a keyboard, to control the volume of both
channels at the same time, or connect two different instru-
ments to control the volume of both at the same time. The input
of the INPUT 1 jack is output from the OUTPUT 1 jack, and the
input of the INPUT 2 jack is output from the OUTPUT 2 jack.
You can also connect the expression control jack (assignable
pedal jack) of an instrument, such as a keyboard, to the
EXPRESSION jack on the XVP-20 to control the expression.
Turn off the power to all devices before you make any
connections to avoid damaging your equipment.
Connect with
expression control
jack of keyboard, etc.
Connect with input
jack of mixer, amp, etc
.
Connect with output
jack of keyboard, etc.
1
4
2
3
1. INPUT 1 and 2 jacks: Connect this jack with the output
jack of your keyboard, etc.
2. OUTPUT 1 and 2 jacks: Connect this jack with the input
jack of your powered monitor amp, mixer, etc.
3. EXPRESSION jack: Connect this jack with the expression
control jack (assignable pedal jack) of your keyboard, etc.
4. MIN VR knob: (MINIMUM VOLUME) Adjust the range in
which the volume can be controlled by operating the pedal.
Set the volume level between 0% and 50% for the pedal at
its minimum position.
5. Torque adjustment screw: Adjust the weight of the pedal
operation. Use the Phillips screwdriver to make the adjust-
ment. Turn the screw to the left to make the pedal lighter;
turn it to the right to make it heavier.
5
heavy
light
Specifications
Input impedance: 50 k-ohms or greater
Connections: Input 1, 2 jack (mono 1/4" phone jack),
Output 1, 2 jack (mono 1/4" phone jack),
EXPRESSION jack (Stereo 1/4" phone
jack)
Dimensions (W x D x H):
90 mm x 268 mm x 62 mm / 3.54” x
10.55” x 2.44” (including rubber feet)
Weight: 1.3 kg / 2.87 lbs.
Included items : Cable, Owner’s Manual,
* Appearance and specifications are subject to change without notice for
improvement.
仕様
入カインピーダス:
5 0k Ω
接続端子: INPUT1, 2 端子(モノラル標準フォーン・
ジャック)、OUTPUT1, 2 端子(モノラル
標準フォーン・ジック)、EXPRESSION
端子ステレオ標準フォーン・ジャック)
外形寸法(WxDxH
90mm × 268mm × 62mm(ゴム足含む
量: 1.3kg
属品: 接続ケーブル、
取扱説明
様および外観は改良のため予告なく変更する場合があります
©2016 KORG INC. www.korg.com


Produktspezifikationen

Marke: Korg
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: XVP-20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korg XVP-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Korg

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-