Korg Toneworks AX3G Bedienungsanleitung
Korg
DJ AusrĂŒstung
Toneworks AX3G
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Korg Toneworks AX3G (48 Seiten) in der Kategorie DJ AusrĂŒstung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/48


Table of Contents
Precautions ................................................................ 3
Introduction ............................................................... 4
Welcome! ......................................................................... 4
Main features ................................................................... 4
Front and rear panel .................................................. 4
Front panel ....................................................................... 4
Rear panel ....................................................................... 5
Setup ......................................................................... 5
Installing batteries ............................................................. 5
Basic connections .............................................................. 6
Example of a connection to a guitar amp ............................ 6
Example of a connection to a mixer or recorder .................. 6
Program mode ........................................................... 6
Selecting a program .......................................................... 7
Creating your sound (Edit mode) ................................. 7
Signal flow ....................................................................... 7
Selecting effects and adjusting the main parameters ............ 7
Selecting and adjusting sub-parameters .............................. 8
Saving a program (Write mode) ........................................ 8
Checking the values saved in a program (Original Value) .... 9
Bypass and Mute ....................................................... 9
Bypassing the AX3G ......................................................... 9
Muting the AX3G.............................................................. 9
Tuner ......................................................................... 9
Tuning procedure .............................................................. 9
Adjusting the tuner calibration ......................................... 10
Restoring the factory preset programs....................... 10
Troubleshooting ........................................................ 10
Specifications ........................................................... 11

3
AX3G Ownerâs manual
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
âą In direct sunlight
âą Locations of extreme temperature or humidity
âą Excessively dusty or dirty locations
âą Locations of excessive vibration
âą Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct
voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which
your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference.
Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable
polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into
the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip
into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your
nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi-
dential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
âą Reorient or relocate the receiving antenna.
âą Increase the separation between the equipment and receiver.
âą Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
âą Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the userâs
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package,
you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human
health or damage to the environment. Contact your local administra-
tive body for details on the correct disposal method. If the battery
contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical
symbol is displayed below the symbol on the battery or battery pack-
age.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that
this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturerâs or
distributorâs warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disqualified from the manufacturerâs or distributorâs warranty.
Company names, product names, and names of formats etc. are the trade-
marks or registered trademarks of their respective owners.
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.

4
Introduction
Welcome!
Thank you for adding the TONEWORKS AX3G Modeling Signal Proces-
sor to your r ig. Whether youâre playing live or in the studio, or practicing
with headphones, the AX3G will give you countless hours of great sounds!
To ensure a long and trouble-free relationship with your AX3G, please
read this manual carefully, and use it as directed. When youâve finished
reading this manual, please keep it for future reference.
Main features
âDetailed and powerful modeling sounds delivered by Korgâs
modeling technology.
What is ?
(Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System)
is Korgâs proprietary sound modeling technology which digitally simu-
lates a wide range of factors that affect the sound, including the
sound-producing mechanism of acoustic, electric, and electronic in-
struments, the body and cabinet resonances of these sounds, their
acoustical sound field, the electrical and electronic response of the
mics and speakers that propagate, these sounds, and even elec-
tronic circuit components such as vacuum tubes and transistors.
â57 different modeling effect variations are built-in, and you can use
up to six different effects simultaneously (including noise reduction).
âYou can edit all of the parameters for each effect in the four effect
categories (pre-effect, drive/amp, modulation, delay/reverb).
âUse these modeling effects to create your own sounds and store
them in internal memory as one of 40 user programs. In addition, 40
more programs are provided as presets for immediate use.
âConnect an optional Korg EXP-2 foot controller or XVP-10 expres-
sion/volume pedal, and use it as a wah pedal or volume pedal.
âThe delay sound is preserved when you switch between programs
that have the same delay type and TIME parameter [P1] setting. Simi-
larly, the reverberation is preserved when switching between pro-
grams that have the same reverb type.
âA built-in auto chromatic tuner lets you tune while bypassed or muted.
Front and rear panel
This section explains the switches and connectors on the AX3Gâs front
and rear panels.
Front panel
1
23
4
5
6
1. Function selector
The operation of the up/down buttons and value knob will depend on the
mode thatâs chosen by this selector. Youâre in Program mode when this
selector is at the [PROGRAM] position, Write mode when at the [WRITE]
position, and Edit mode when at the [PRE FX]â[DELAY/REV-PARAM]
positions.

5
AX3G Ownerâs manual
2. Program/Value display
In Edit mode, this display indicates the effect type (F0âF9, d0âd7, A0â
A7, LE, nr, Cb), the parameter (P1âP5) or its setting (value).
In Write mode or Program mode, the display indicates the program num-
ber. When BYPASS/MUTE is active, the display indicates the name of
the note youâre tuning.
3. [âČ(WRITE)], [âŒ(CANCEL)] buttons
In Effect mode, use these buttons to switch effect types or parameters.
By pressing the two buttons simultaneously, you can turn each effect
on/off. In Write mode, use these buttons to write a program.
In Program mode, you can press these buttons to increment or decre-
ment the program number in steps of 10. When youâre using the tuner,
use these buttons to adjust the calibration setting.
4. Value knob
In Edit mode, use this knob to adjust the value of a parameter. In Write
mode, you can use this knob to specify the writing-destination for the
program. In Program mode, this knob acts as the master volume.
5. Program Up switch
In Program mode, use this to select programs. The program number will
increase each time you press the switch. In Edit mode, press this to
make the parameter value appear in the program/value display. In this
case, the LED above the pedal will light, indicating that the program/
value display is showing the value of the effect parameter.
6. Program Down switch
In Program mode, use this to select programs. The program number will
decrease each time you press the switch. In Edit mode, press this to
make the effect or parameter type appear in the program/value display.
In this case, the LED above the pedal will light, indicating that the pro-
gram/value display is showing the type of effect or parameter.
Rear panel
1 2 34
1. Input jack
Connect your guitar to this jack.
2. Output jack
Connect this jack to your guitar amp or headphones.
3. Pedal jack
You can connect an optional Korg EXP-2 foot controller or XVP-10 ex-
pression/volume pedal to this jack.
A pedal connected here will function as a wah pedal if youâre using WAH
in [PRE FX], or as a volume pedal otherwise.
4. Power supply
~DC9V
You can connect an optional AC adaptor to this jack.
Setup
Installing batteries

6
1.
Slide the cover of the battery case in the direction of the arrow, and
open the cover.
Insert four separately sold AA-size alkaline batteries, being sure to
observe the correct polarity (â+â and â-â markings), and close the
battery case.
2.
When using batteries, the power will turn on when you insert a guitar
cable into the AX3Gâs INPUT jack. While the power is on, the display
will indicate the program number or other information.
The power will turn off when you remove the cable from the INPUT jack.
Basic connections
Be sure to make all connections with the power turned off. If you fail to
use caution when making connections, you could damage your guitar
amp or speaker system, or cause malfunctions.
1.
Use a cable to connect the AX3Gâs OUTPUT jack to your guitar
amp,mixer or recorder.
When making connections or turning on the power, lower the volume
of your amp or mixer so that you donât hear noise
If youâre using headphones, plug them into the OUTPUT jack.
2.
Connect your guitar to the rear panel INPUT jack.
If youâre using batteries, this will turn the power on.
3.
If youâre using the optional AC adaptor, connect it to the rear panel
DC9V power supply jack, and then plug the adaptor into an AC out-
let to turn the power on.
4.
Raise the volume of your amp or mixer to the appropriate volume.
Example of a connection to a guitar amp
Guitar amp
Pedal AC adaptor
to an AC outlet
Guitar
INPUTOUTPUTPEDAL DC9V
Input
AX3G
Example of a connection to a mixer or recorder
Headphones
Digital recorder
AC adaptor
to an AC outlet
Guitar
INPUTOUTPUT DC9V
AX3G
InputPhones
Program mode
Settings for each effect are collectively called a âprogram.â
The AX3G has 80 programs which 40 (01â40) of them are rewritable.
Programs 41â80 contain preset programs for immediate use.
In Program mode, you can select programs by pressing the Program

7
AX3G Ownerâs manual
Down switch or Program Up switch, letting you change instantly between
sounds.
To enter Program mode, set the function selector to [PROGRAM]. (The
LEDs in the upper part of the Program Up/Down switches will light.)
Selecting a program
1.
Make sure that the function selector is set to [PROGRAM].
Make sure that the function selector is set to [PROGRAM].
In Program mode, the LEDs of both the Program Up and Program
Down switches will be lit.
When you turn on the power, youâll be in Program mode regardless
of the position of the function selector.
2.
Turn the value knob to adjust the master volume.
If you've connected the AX3G to a guitar amp, set the master vol-
ume to 50.
3.
Press the Program Up or Program Down switch to select a program.
The program/value display shows the number of the program you
selected.
Creating your sound (Edit mode)
Signal flow
PRE FX DRIVE/AMP CABINET
VOLUME PEDALMODDELAY / REVERB
NR
VOLUME PEDAL is available only if a pedal is connected to the PEDAL
jack.
Edit mode is when the function selector is in one of the [PRE FX]â[DE-
LAY/REV PARAM] positions.
You can change the effect type for each category ([PRE FX], [DRIVE/
AMP], [LEVEL/NR/CAB], [MOD], [DELAY/REV]), and edit the param-
eters to create your sound.
Selecting effects and adjusting the main
parameters
[PRE FX], [DRIVE/AMP], [MOD], [DELAY/REV]
To select the effect you want to use in each of the categories [PRE FX],
[DRIVE/AMP], [MOD], and [DELAY/REV], set the function selector to
the appropriate position and use the [ ] buttons.âČ][âŒ
The program/value display will indicate a value of F0âF9 (in the case of
DRIVE/AMP, d0âd7 or A0âA7), and the LED at the top of the Program
Down pedal will light to indicate that the program/value display is show-
ing the effect type.
The effect list printed on the panel tells you the effect type that is se-
lected.
You can turn the value knob to adjust the âmainâ parameter for the se-
lected effect. At this time the program/value display will indicate the value
of the parameter, and the LED at the top of the Program Up pedal will
light to indicate that the program/value display is showing the parameter
value.
To turn an effect on/off, press both the [ ] and [ ] buttons simultaneously.âČ âŒ
When an effect is on the effect type is shown, and when an effect is off
the display indicates â â.
â Quick guide
When you select an effect, the AX3G automatically sets the parameters
of that effect to their most effective values. In other words, you can cre-
ate great sounds just by choosing an effect for each of the categories
PRE FX, DRIVE/AMP, MOD, and DELAY/REV, without having to make
detailed parameter settings.

8
By adjusting the main parameters, you can tweak your sound to what
you have in mind.
Selecting and adjusting sub-parameters
[PRE FX-PARAM], [DRIVE/AMP-PARAM], [MOD-PARAM],
[DELAY/REV-PARAM]
Hereâs how to edit the sub-parameters of the effect youâve selected for
each of the [PRE FX], [DRIVE/AMP], [MOD], and [DELAY/REV] catego-
ries.
When you press the [ ] or [ ] buttons, the program/value display willâČ âŒ
indicate a value of P1âP5, and the LED at the top of the Program Down
switch will light to indicate that the program/value display is showing the
parameter type.
For the sub-parameters that correspond to P1âP5, refer to p.43 âAppen-
dicesâ.
Now you can use the value knob to adjust each sub-parameter to your
taste.
At this time, the program/value display indicates the value of the param-
eter, and the LED at the top of the Program Up switch will light to indi-
cate that the program/value display is showing the parameter value.
If the effect is turned off, the program/value display will indicate â â
when you set the function selector to a [PARAM] position for that cat-
egory. If you want to edit the parameters of that effect, simultaneously
press both [ ] and [ ] buttons to turn the effect on.âČ âŒ
â Quick guide
To select an effect and edit it to your taste, you should first adjust the main
parameters, and then adjust sub-parameter P1. In most cases, youâll be
able to get the sound you want by adjusting these two parameters.
[LEVEL/NR/CAB]
Set the function selector to this position when you want to adjust the
program level, noise reduction, or cabinet modeling. Then press the [âČ]
or [ ] buttons to cycle the display through (program level), âŒLE nr (NR
sensitivity), and Cb (cabinet). Use the value knob to adjust each param-
eter.
LE: Use the value knob to adjust the program level (0.0â10). A setting
of 5.0 is the standard value. Some effect settings may cause clip-
ping. If this occurs, lower the program level.
nr: Adjust the noise reduction sensitivity (0.0â10) so that you donât hear
noise (hiss) when youâre not playing your guitar.
Depending on the guitar youâre using, notes may be cut off if you
raise the noise reduction value excessively. Adjust this so notes ring
out naturally.
Cb: Select the type (C0âC9) of cabinet modeling.
You canât edit the cabinet model if the drive/amp model is off. In this
case, the LED will indicate â â.
Cabinet modeling is associated with the drive/amp model. It works
only if the drive/amp model is turned on. When you change the drive/
amp model type, the most suitable cabinet model is selected auto-
matically.
Cabinet modeling is associated with the drive/amp model. It works
only if the drive/amp model is turned on. When you change the drive/
amp model type, the most suitable model is selected automatically.
Effect/parameter type and parameter value display
When you press the Program Down switch in Edit mode, the program/
value display will indicate the effect type or parameter type (F0âF9, d0â
d7, A0âA7, P1âP5). When you press the Program Up switch, the pro-
gram/value display will indicate the parameter value. This gives you a
convenient way to check the current settings.
Saving a program (Write mode)
Hereâs how to save (write) a sound that youâve created.
If you switch to a different program in Program mode or turn off the power
without writing your settings into memory, the changes you made will be lost.

9
AX3G Ownerâs manual
1.
Set the function selector to [WRITE].
2.
Press the [ (WRITE)] button. The program number will blink.âČ
3.
Use the value knob or the program up/down switches to select the
program in which you want to save your settings.
4.
Press the [ (WRITE)] button once again. The program will be saved,âČ
and the program/value display will indicate â â briefly.
The newly saved program will overwrite (i.e., replace) the existing
settings, so that the previous program in that location will be lost.
If you decide not to save the new program, press the [CANCEL] but-
ton to cancel the operation.
Checking the values saved in a program (Original Value)
Bypassing the AX3G
Simultaneously press the Program Up and Program Down switches; all
effects will be bypassed. At this time, the program/value display will indi-
cate â â.
Muting the AX3G
Simultaneously press and hold down the Program Up and Program Down
switches for about one second and the output will be muted. At this time,
the program/value display will indicate â â.
When bypassed or muted, the Auto Chromatic Tuner will be active. To
cancel the bypass or mute function, press the Program Up or Program
Down switch (this will not change the program). At this time the value
knob will operate as the master volume.
Tuner
The AX3G has a built-in Auto Chromatic Tuner.
You can calibrate the reference pitch (the note âAâ) of the tuner in a
range of A438 HzâA445 Hz.
Tuning procedure
1.
The Auto Chromatic Tuner will be activated when the AX3G is by-
passed or muted.
If you want to tune silently, such as during a live performance, simply
mute the AX3G.
2.
Play a note on your guitar and the program/value display will indi-
cate the name of the closest note.
Note names are indicated as follows.
The Original Value LED in the program/
value display lets you check the parameter
values of a saved program.
When you use the knob or switches to
modify the value of a parameter, the Origi-
nal Value LED will light when that value
matches the value thatâs already been saved
in the program (i.e., the original value).
In Program mode, the Original Value LED will light if the values of all
parameters match the values that are saved in the program.
Bypass and Mute
Bypass (which turns off all effects including noise reduction) and Mute
(which mutes the AX3Gs output) are convenient functions for use while
youâre adjusting your guitar amp, tuning during a live performance, or
switching guitars. Hereâs how to use Bypass or Mute.

11
AX3G Ownerâs manual
âAre the DRIVE/AMP or PROGRAM LEVEL (LEVEL/NR/CAB) pa-
rameters be turned to a low value?
âIs the volume turned down for another effect?
âIf an expression pedal is connected, is it turned down?
âIs the Mute function activated? Refer to âBypass and Muteâ (p.9)
and cancel the Mute function.
âIs the master volume turned down? Set the function selector to
[PROGRAM], and turn the value knob to adjust the master vol-
ume.
3. Effects donât apply
âCould an effect be bypassed?
âIs the modulation âDEPTHâ or the delay/reverb âMIXâ set to a low
value?
âIs the AX3G in Bypass mode? Refer to âBypass and Muteâ (p.9)
and cancel the Bypass function.
4.
High frequencies are distorted when using ACOUSTIC (AC
SIM)
âAre you applying too much drive? Lower the DRIVE/AMP [GAIN]
setting.
âAre you using a guitar that has high output humbucking pickups?
Lower the volume of your guitar.
5.
Sound connected to the guitar amp is distorted, or sounds
wrong
âIs the AMP parameter âP5â (AMP/LINE) set to âLnâ (LINE)?
Change the AMP parameter âP5â (AMP/LINE) setting to âA1ââ
âA3â (AMP).
âIs the DRIVE/AMP [VOLUME] setting or the PROGRAM LEVEL
(LEVEL/NR/CAB) [LEVEL] setting raised excessively?
Specifications
Number of effects: Pre-effect types: 10
Drive/Amp Model types: 16
Cabinet Model types: 10
Modulation Effect types: 10
Delay Effect types: 5
Reverb Effect types: 5
Noise Reduction: 1
Number of programs: 80 (40 user/40 preset)
Audio input: INPUT (mono)
Audio output: OUTPUT (stereo)
Signal processing: A/D conversion: 24 bit
D/A co ersion:nv 24 bit
Sampling frequency: 31.25 kHz
Tuner: Detection range : A0âE6
Calibration: A=438â445 Hz
Power supply: Four alkaline AA batteries (continuous use
of eight hours) or DC9V (separately sold)
AC adaptor
Dimensions (W â â D H): 178 â â 142 43 mm /
7.0 â 5.6 â 1.7 inches
Weight: 340 g / 11.99 oz.
Included items: Ownerâs manual
Options (separately sold): DC9V AC adaptor
EXP-2 foot controller
XVP-10 expression/volume pedal
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improve-
ment.

Sommaire
Précautions .............................................................. 13
Introduction ............................................................. 14
Bienvenue! ..................................................................... 14
Caractéristiques principales ............................................. 14
Panneau Avant et ArriĂšre ......................................... 14
Panneau Avant ............................................................... 14
Panneau ArriĂšre ............................................................. 15
Configuration ........................................................... 16
Installation des piles ........................................................ 16
Raccordements ............................................................... 16
Exemple de branchement Ă un ampli guitare ................... 16
Exemple de branchement Ă une console de mixage ou dâun
enregistreur .................................................................... 16
Jouer (Mode Programme) ......................................... 17
Selectionner un programme ............................................. 17
Créez votre son (Mode Edit) ...................................... 17
Flux du Signal ................................................................ 17
Selectionner les effets et adjuster les paramĂštres principaux ...
17
Selectionner et adjuster les sous-paramĂštres ...................... 18
Sauvegarde dâun programme(Write mode) ....................... 19
Vérifiez les valeurs sauvées dans un programme (Valeur originale) ...
19
Bypass et Mute......................................................... 19
Bypasser lâAX3G ............................................................ 19
Muter lâAX3G ................................................................. 19
Accordeur ................................................................ 19
ProcĂ©dure pour lâaccord .................................................. 19
Ajustez le calibrage de lâaccord .......................................20
Retour aux rĂ©glages dâusine ..................................... 20
Troubles de fonctionnement ...................................... 20
Caractéristiques ....................................................... 21

13
AX3G Manuel dâutilisation
Précautions
Emplacement
Lâutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraĂźner le
mauvais fonctionnement.
âą En plein soleil
âą Endroits trĂšs chauds ou trĂšs humides
⹠Endroits sales ou fort poussiéreux
âą Endroits soumis Ă de fortes vibrations
⹠A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Veuillez brancher lâadaptateur secteur spĂ©cifiĂ© sur une prise secteur Ă la ten-
sion appropriĂ©e. Ne branchez pas lâadaptateur sur une prise de courant dont
la tension ne correspond pas Ă celle pour laquelle lâappareil a Ă©tĂ© conçu.
InterfĂ©rences avec dâautres appareils Ă©lectriques
Les postes de radio et de tĂ©lĂ©vision situĂ©s Ă proximitĂ© peuvent souffrir dâinter-
férences à la réception. Faites fonctionner cet appareil à une distance raison-
nable des postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour Ă©viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de
cet instrument sans appliquer de force excessive.
Entretien
Lorsque lâextĂ©rieur est sale, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas dâagents de nettoyage liquides comme du benzĂšne ou du
diluant, des produits de nettoyage ou des vernis inflammables.
Conservez ce manuel
AprÚs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour réfé-
rence ultérieure.
Ăvitez toute intrusion dâobjets ou de liquide
Ne placez jamais de rĂ©cipient contenant du liquide prĂšs de lâinstrument. Si le
liquide pĂ©nĂštre dans lâappareil, il risque de provoquer des dommages, un
incendie ou une Ă©lectrocution.
Veillez Ă ne pas laisser tomber dâobjets mĂ©talliques dans le boĂźtier. Si cela se
produisait, dĂ©branchez lâadaptateur secteur de la prise de courant et contac-
tez votre revendeur Korg le plus proche ou le magasin oĂč vous avez achetĂ©
lâinstrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les
packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler dâune
maniÚre correcte afin de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour lâenvironnement. Con-
tactez votre administration locale pour de plus amples rensei-
gnements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile
contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un sym-
bole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrĂ©e dâune croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévÚres et des besoins
en tension applicables dans le pays oĂč ce produit doit ĂȘtre utilisĂ©. Si vous
avez acheté ce produit sur internet, par correspondance ou/et au téléphone,
vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans votre pays de
résidence.
ATTENTION: Lâutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a Ă©tĂ© conçu peut ĂȘtre dangereuse et annulera la garantie du fabri-
cant ou du distributeur.
Veuillez aussi conserver votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit risque de ne plus ĂȘtre couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commercia-
les ou déposées de leur détenteur respectif.

14
Introduction
Bienvenue!
Merci dâavoir choisi lâAX3G. pour garantir un fonctionnement sans
problĂšmes, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser lâappareil
comme expliqué. Quand vous aurez fini de lire le manuel, conservez-le
de façon à pouvoir vous y reporter par la suite.
Caractéristiques principales
âProduction des sons modĂ©lisĂ©s puissants et prĂ©cis grĂące Ă la
technologie de modĂ©lisation âREMSâ de Korg
Quâest-ce que la technologie ?
Le systĂšme (de lâanglais Resonant Structure and Electronic
circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du
son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractÚre
complexe et la nature tant des instruments acoustiques quâĂ©lectriques
ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels.
Le émule une vaste gamme des caractéristiques de génération
des sons y compris des corps dâinstruments, des haut-parleurs et des
enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes Ă
vide, des transistors, etc.
â57 variations dâeffets, vous pouvez utiliser jusquâĂ six effets diffĂ©rents
simultanément (y compris la réduction de bruit).
âVous pouvez Ă©diter lâensemble des paramĂštres pour chacune des quatres
catĂ©gories dâeffets (pre-effect, drive/amp, modulation, delay/reverb).
âUtilisez les effets de modĂ©lisation pour crĂ©er vos propres sonoritĂ©s et
vous pouvez ensuite les sauvegarder sous forme de programme. La
mĂ©moire interne peut contenir jusquâĂ 40 programmes utilisateurs et
40 programmes prédéfinis.
âSi vous raccordez la pĂ©dale optionnelle Korg EXP-2 ou XVP-10, vous pouvez
utiliser celle-ci comme pédale wah-wah ou comme pédale de volume.
âLâĂ©ffet de retard âDELAYâ peut ĂȘtre conservĂ© lorsque vous passez
dâun programme Ă un autre dĂšs lors que le type de Delay et les
rĂ©glages du paramĂštre [P1] TME sont semblables. Lâeffet de âRe-
verbâ peut aussi ĂȘtre conservĂ© lorsque vous passez dâun programme
Ă un autre comportant le mĂȘme type de rĂ©verbĂ©ration.
âUn accordeur chromatique automatique intĂ©grĂ© vous permettant
dâaccorder votre guitare en dĂ©sactivant tous les effets ou en silence.
Panneau Avant et ArriĂšre
Ce chapitre a pour but de présenter les différents touches et commandes
situĂ©s sur les panneaux avant et arriĂšre de lâAX3G.
Panneau Avant
1
23
4
5
6
1. SĂ©lecteur de fonction
La fonction de ce potentiomÚtre dépendra du mode sélectionné par le
sĂ©lecteur. Vous ĂȘtes en mode Programme lorsque le sĂ©lecteur est sur la
position (PROGRAM), en mode dâĂ©criture lorsque le sĂ©lecteur est sur la

15
AX3G Manuel dâutilisation
position (WRITE) et en mode dâĂ©dition lorsque le sĂ©lecteur est sur la
position [PRE FX]â[DELAY/REV-PARAM].
2. Program/Value display
En mode dâĂ©dition, lâafficheur indique le type dâeffet (F0âF9, d0âd7, A0â
A7, LE, nr, Cb), les paramĂštres (P1âP5) ou la configuration (value). Dans
le mode Write ou Program, lâafficheur indique le numĂ©ro de programme.
Lorsque la fonction BYPASS/MUTE est activĂ©e, lâafficheur indique le
nom de la note pour lâaccordage.
3. Boutons [âČ(WRITE)], [âŒ(CANCEL)]
Dans le mode Effect, utilisez ces boutons pour commuter les types dâeffet
ou les paramÚtres. En pressant simultanément les deux boutons, vous
pouvez activer ou désactiver les effets. Dans le mode Write, utilisez ces
boutons pour enregistrer un programme. Dans le mode Program, vous
pouvez presser ces boutons pour incrémenter ou décrémenter le
programme par pas de 10. lorsque vous utilisez lâaccordeur, ces boutons
ajustent la calibration de lâaccord.
En mode dâĂ©dition, utilisez le potentiomĂštre pour ajuster la valeur du
paramĂštre. Dans le mode WRITE, vous pouvez utiliser ce potentiomĂštre
pour spĂ©cifier la destination de mĂ©moire dâĂ©critures pour la mĂ©morisation
du programme. Dans le mode Program, ce potentiomĂštre a la fonction
de master volume.
4. Value knob
Dans le mode Edit, utilisez ce potentiomĂštre pour ajuster la valeur dâun
paramĂštre. Dans le mode Write, vous pouvez employer ce potentiomĂštre
pour indiquer la destination de lâĂ©criture du programme. En mode
Programme, ce potentiomĂštre a la fonction de master volume.
5. Program Up switch
Dans le mode Program, utilisez ce commutateur pour sélectionner un
programme. Le numĂ©ro de programme sâincrĂ©mentera chaque fois que
vous appuierez sur ce switch. En mode Edit, en appuyant sur ce switch
fera apparaĂźtre sur lâafficheur la valeur du paramĂštre du programme.
Dans se cas-ci, la LED au-dessus du switch sâallumera, indiquant sur
lâaffichage la valeur du paramĂštre dâeffet du Program/Value.
6. Program Down switch
Dans le mode Program, utilisez ce commutateur pour sélectionner un
programme. Le numéro de programme se décrémentera chaque fois
que vous appuierez sur ce switch. En mode Edit, en appuyant sur ce
switch fera apparaĂźtre sur lâafficheur le type dâeffet du programme. Dans
ce cas-ci, la LED au-dessus du switch sâallumera, indiquant sur lâaffichage
le type dâeffet du programme.
Panneau ArriĂšre
1 2 34
1. Prise INPUT
Raccordez votre guitare Ă cette prise.
2. Prise OUTPUT
Raccordez cette prise Ă votre amplificateur de guitare.
3. Prise pour pĂ©dale dâexpression
Si vous souhaitez utiliser une pĂ©dale dâexpression au pied pour com-
mander le volume ou le Wah-Wah, vous pouvez connecter une pédale
Korg optionnelle EXP-2 ou XVP-10 sur cette prise.
4. Prise dâalimentation secteur
~DC9V
Lâadaptateur secteur vendu sĂ©parĂ©ment peut ĂȘtre branchĂ© sur cette prise.

16
Configuration
Installation des piles
1.
Pour ouvrir le logement des piles, appuyez lĂ©gĂšrement sur lâonglet
situé prÚs de la flÚche et soulevez le couvercle. Intallez quatre piles
alcalines (vendues séparément) en respectant la polarité et refer-
mez le couvercle.
2.
Si lâappareil est allimentĂ© sur piles, il se mettra sous tension lorsque
vous brancherez un cĂąble jack monosur cette priseINPUT. LâĂ©cran
sâallume quand lâappareil est sous tension. LâAX3G se metse met
hors tension lorsque vous débranchez le cùble jack de la prise INPUT.
Raccordements
Mettre les appareils que vous souhaitez raccorder hors tension et bais-
sez toutes les commandes de volume.
1.
Connectez un cĂąble jack sur la prise OUTPUT de lâAX3G Ă un am-
plificateur, mixeur ou enregistreur.
Reglez le volume de l'ampli, de la console de mixage etc. sur le
minimum afin d'eviter que les bruits de mise sous tension n'endom-
magent les enceintes.
Pour utiliser un casque, branchez-le a la prise jack OUTPUT.
2.
Raccordez votre guitare Ă la prise INPUT.
Si lâappareil est allimentĂ© sur piles, il se mettra sous tension.
3.
Si vous utilisez lâadaptateur secteur vendu sĂ©parĂ©ment, branchez
lâadaptateur secteur sur une prise secteur. Lâappareil se mettra sous
tension.
4.
Lorsque les raccordement sont terminĂ©s, mettez lâappareil raccordĂ©
sous tension et réglez le volume.
Exemple de branchement Ă un ampli guitare
Ampli guitare
pédale
Guitare
INPUTOUTPUTPEDAL DC9V
Entrée
AX3G
Bloc d'alimentation
secteur ĂĄ connecter
sur le secteur
Exemple de branchement Ă une console de mixage
ou dâun enregistreur
Ecouteurs
Enregistreur numérique
Guitare
INPUTOUTPUT DC9V
AX3G
EntréeCasque
Bloc d'alimentation
secteur ĂĄ connecter
sur le secteur

17
AX3G Manuel dâutilisation
Jouer (Mode Programme)
Les réglages de chaque effet est communément appelés programme.
Lâ AX3G possĂšde 80 programmes. Les programmes 01â40 sont
rĂ©inscriptibles. Les programmes 41â80 contiennent des programmes
présélectionnés pour une utilisation immédiate.
En mode Programme, vous pouvez sélectionner des programmes en
pressant sur le switch Program Down ouProgram Up, vous permettant
des changements entre les sons.
Pour entrer dans le mode Programme, réglez le sélecteur de fonction
sur [PROGRAM]. (Les Leds de la partie supĂšrieure des boutons Pro-
gram Up/Down sâallumeront )
Selectionner un programme
1.
Veillez Ă bien ĂȘtre en mode programme.
Veillez à ce que le selecteur de fonctions est réglé sur [PROGRAM].
Dans le mode programme, les Leds des switchs Program Up et Pro-
gram Down seront allumées.
Quand vous allumez lâappareil, vous serez en mode Programme
suivant la position du selecteur de fonctions.
2.
Tournez le bouton de valeur pour ajuster le volume général.
Si vous connectez l'AX3G à un amplificateur pour guitare, réglez le
volume général à 50.
3.
Pressez les switchs Program Up ou Program Down pour sélectionner un
programme. LâĂ©cran program/value montrera le numĂ©ro du programme.
Créez votre son (Mode Edit)
Flux du Signal
PRE FX DRIVE/AMP CABINET
VOLUME PEDALMODDELAY / REVERB
NR
VOLUME PEDAL est utilisable uniquement si une pĂ©dale est connectĂ© Ă
lâentrĂ©e PEDAL.
Le mode Edit est quand le sélecteur de fonction est en position [PRE
FX]â[DELAY/REV PARAM].
Vous pouvez changer de type dâeffets pour chaque catĂ©gorie([PRE FX],
[DRIVE/AMP], [LEVEL/NR/CAB], [MOD], [DELAY/REV]), et Ă©diter les
paramÚtres pour créer votre son en détail.
Selectionner les effets et adjuster les paramĂštres
principaux
[PRE FX], [DRIVE/AMP], [MOD], [DELAY/REV]
Pour sélectionner les effets souhaités, dans chaque catégorie [PRE FX],
[DRIVE/AMP], [MOD], et [DELAY/REV], Réglez le sélecteur de fonction
sur la position appropriĂ©e, et utilisez le bouton [âČ][ ].âŒ
LâĂ©cran program/value indiquera une valeur F0âF9 dans le cas de
(DRIVE/AMP, d0âd7 ou A0âA7), et la Led au dessus de la pĂ©dale Pro-
gram Down sâilluminera.
La liste dâeffets imprimĂ©e sur le panneau avant vous indique le type dâeffet
sélectionné.
Vous pouvez tourner le bouton de valeur pour ajuster le paramĂštre prin-
cipal pour lâeffet sĂ©lectionnĂ©. A ce moment, lâĂ©cran program/value
indiquera la valeur du paramÚtre et la Led au dessus de la pédale Pro-
gram Up sâallumera.

18
Pour dĂ©sactiver lâeffet sĂ©lectionnĂ©, pressez simultanĂ©ment les boutons
[âČ] et [âŒ] . Quand lâeffet est actif, le type dâeffet est indiquĂ© et quand il
est inactif, lâĂ©cran afficheâ â.
â Guide rapide
Quand vous sĂ©lectionnez un effet, lâAX3G sĂ©lectionne automatiquement
les paramĂštres de cet effet Ă leurs valeurs optimales. En dâautres termes,
vous pouvez créer des gros sons juste en choisissant un effet dans
chaque catégorie PRE FX, DRIVE/AMP, MOD, et DELAY/REV, sans avoir
besoisn de régler des paramÚtres détaillés.
En ajustant les paramĂštres principaux, vous pouvez amener votre son
au plus prĂȘt de ce que vous pensez.
Selectionner et adjuster les sous-paramĂštres
[PRE FX-PARAM], [DRIVE/AMP-PARAM], [MOD-PARAM], [DELAY/
REV-PARAM]
Voici comment Ă©diter les sous paramĂštres de lâeffet que vous avez
sélectionné dans chaque catégorie [PRE FX], [DRIVE/AMP], [MOD], et
[DELAY/REV].
Quand vous pressez les boutons [ ] ou [âČ âŒ] , lâĂ©cran program/value
indiquera une valeur P1âP5, et la Led au dessus du switch Program
Down sâallumera pour indiquer ce que lâĂ©cran program/value affichera.
Pour les sous paramĂštres correspondant Ă P1âP5, referez vous Ă âAp-
pendicesâ.
Maintenand, vous pouvez utiliser le bouton de valeur pour ajuster chaque
sous paramĂštre.
A ce moment, lâĂ©cran program/value indiquera la valeur de paramĂštre et
la Led au dessus du switch Program Up sâilluminera.
Si lâeffet est dĂ©sactivĂ©, lâĂ©cran program/value indiquera â â. Si vous
voulez éditer les paramÚtres de chaque effet, pressez simultanément
les boutons [ ] et [ ] pour rĂ©activer lâeffet.âČ âŒ
â Guide rapide
Pour sĂ©lectionner un effet et lâĂ©diter, Ă votre gout, vous devez avant tout ajuster
les paramÚtres principaux, puis ajuster les sous paramÚtres P1. Généralement,
vous pourrez avoir le son que vous voulez en ajustant ces deux paramĂštres.
[LEVEL/NR/CAB]
Régler le sélecteur de cette fonction sur cette position si vous désirez
ajuster le niveau de programme, la réduction de bruit, ou la modélisation
deâampli. Pressez les switchs [ ] ou [ ]pour amener lâĂ©cran Ă âČ âŒ LE (pro-
gram level), (NR sensitivity), et (cabinet). utilisez le bouton denr Cb
valeur pour ajuster chaque paramĂštre.
LE: utilisez le bouton de valeur pour ajuster le niveau de programme
(0.0â10). 5.0 est la valeur standard. En cas de distorsion dans le
son, diminuez le volume de lâeffet.
nr: Adjustez la rĂ©duction de bruit (0.0â10)afin de ne pas entendre de
bruit quand vous ne jouez pas de guitare.
Selon la guitare que vous utilisez, le son peut ĂȘtre interrompu et des
notes peuvent ĂȘtre retardĂ©es si vous rĂ©glez la rĂ©duction de bruit trop
fort.
Cb: Selectionnez le type de modĂ©lisation dâampli (C0âC9)
Vous pouvez Ă©diter le modĂšle dâampli si le modĂšle drive/amp est
inactif Dans ce cas, la Led indiquera â â.
Nous vous recommandons dâutiliser la modĂ©lisation dâamplis si vous
dĂ©sirez Ă©couter lâAX3G au casque ou bien par lâintermĂ©diaire dâune
table de mixage. Si vous avez connecté à un amplificateur pour
guitare, vous aurez le choix entre la modélisation ou votre ampli.
Les modeles d'enceinte (CABINET) sont associes aux modeles drive/
amp.Leur effet est applique uniquement lorsque le modele drive/amp
est active. Lorsque vous changez le type de modele drive/amp, un
modele d'enceinte approprie est automatiquement selectionne.

19
AX3G Manuel dâutilisation
Types de paramĂštres dâeffets et Ă©cran de valeur
Quand vous pressez le bouton Program Down dans le mode edit, lâĂ©cran
indiquera le type dâeffets ou le type de paramĂštres.(F0âF9, d0âd7, A0â
A7, P1âP5). Quand vous pressez sur le bouton Program Up, lâĂ©cran
indiquera la valeur du paramĂštre. CelĂ vous permet de surveiller les
réglages utilisés.
Sauvegarde dâun programme(Write mode)
Voici comment sauver un son programmé.
Si vous sortez du programme Ă©ditĂ© ou si vous eteignez lâappareil sans
sauvegarder, les réglages que vous avez effectué seront effacés.
1.
RĂ©glez le selecteur de fonction sur [WRITE].
2.
Pressez sur le bouton [âČ(WRITE)]. Le numĂ©ro du programme va
clignoter.
3.
Utilisez le boutonde valeur de program up/down switches
4.
Pressez le bouton [âČ(WRITE)] de nouveau. Le programme sera
sauvĂ©, et lâĂ©cran indiquera brievement â â.
Le nouveau programme Ă©crase lâancien.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder le nouveau programme, pressez
le bouton [CANCEL] pour arrĂȘter lâopĂ©ration.
Vérifiez les valeurs sauvées dans un programme (Valeur originale)
Dans le mode programme, cette Led sâĂ©clairera quand les valeurs de
tous les paramÚtres atteindront celles sauvées dans le programme.
Bypass et Mute
Bypass (désactive tous les effets y compris la réduction de bruit ) et
Mute sont des fonctions trĂšs pratiques quand vous voulez ajuster votre
ampli, accorder votre guitare, ou changer de guitare. Voici comment
utiliser ces deux fonction.
Bypasser lâAX3G
Pressez simultanément les switchs Program Up et Program Down ;tous
les effets seront desactivĂ©s. A ce moment, lâĂ©cran indiquera â â.
Muter lâAX3G
Pressez simultanement et laissez appuyer les switchs Program Up et
Program Down pendant une seconde environ. La sortie sera muette. A
ce moment, lâĂ©cran indiquera â â.
Quand lâAX3G est en bypass ou mute, lâaccordeur chromatique
automatique sera activé. Pour les désactiver, pressez les switchs Pro-
gram Up ou Program Down (celĂ ne changera pas le programme). A ce
moment, le bouton de valeur opĂšrera comme un volume principal.
Accordeur
Lâ AX3G possĂšde un accordeur chromatique automatique.
Vous pouvez ajuster le pitch de rĂ©fĂ©rence entre A438 HzâA445 Hz.
ProcĂ©dure pour lâaccord
1.
Lâaccordeur chromatique automatique est activĂ© quand lâ AX3G est
en position Bypass ou Mute.
Si vous voulez accorder sans produire de sons, comme par exemple lors
dâun concert, vous voudrez probablement mettre lâAX3G en position Mute.
La Led de valeur originale de lâĂ©cran program/
value vous permet de vérifier la valeur du
programme sauvegardé.
Quand vous utilisez des boutons ou switchs
pour modifier la valeur des paramĂštres, la Led
de valeur originale sâallumera quand la valeur
atteindra celle du programme dâorigine.

21
AX3G Manuel dâutilisation
âEst ce que lâadaptateur secteur est compatible?
âEst ce quâil est bien connectĂ© Ă la prise alimentation?
âPeut-il ĂȘtre en panne?
2 Pas de son
âVĂ©rifiez le volume de sortie de votre guitare.
âLe cĂąble de votre guitare Ă©lectrique est-il bien connectĂ©?
âVotre cĂąble nâest-il pas coupĂ©?
âEst ce que les paramĂštres DRIVE/AMP ou PROGRAM LEVEL
(LEVEL/NR/CAB) ne sont pas réglés à un niveau trop bas?
âSi une pĂ©dale dâexpression a Ă©tĂ© branchĂ©e, est ce quâelle fonc-
tionne?
âEst ce que la fonction Mute est activĂ©e? RĂ©fĂ©rez vous Ă la rubri-
que âBypass et Muteâ et rĂ©activez lĂ .
âLe volume principal nâest-il pas coupĂ© ? SĂ©lectionnez le bouton
de fonction [PROGRAM], puis ajustez le volume.
3. Les Effets ne sâappliquent pas
âEst-ce que lâeffet nâest pas bypassĂ©?
âEst ce que les modulation âDEPTHâ ou le delay/reverb âMIXâ ne
sont pas réglés à un niveau trop faible?
âLâAX3G nâest-il pas en mode Bypass? RĂ©fĂ©rez vous Ă la rubrique
âBypass et Muteâ et annules la fonction Mute.
4.
Les hautes fréquences sont distordues en utilisation
acoustique (AC SIM)
âNâappliquez vous pas trop de dâeffet drive ? Baisser le paramĂštre
DRIVE/AMP [GAIN].
âUtilisez vous une guitare possĂ©dant des sorties Ă haut niveau
(par exemple des guitares équipées de micros à double bobi-
nage). Baisser le volume de votre guitare.
5.
Le son de votre ampli est saturé ou le son est mauvais.
âVĂ©rifiez que le paramĂštre AMP âP5â (AMP/LINE) ne soit pas rĂ©-
glĂ© sur âLnâ (LINE). Changze le paramĂštre AMP âP5â (AMP/LINE)
rĂ©glez sur âA1âââA3â (AMP).
âEst ce que le rĂ©glage de volume DRIVE/AMP [VOLUME] du
PROGRAM LEVEL (LEVEL/NR/CAB) [LEVEL] nâest pas dosĂ©
de maniĂšre excessive?
Caractéristiques
Nombre dâeffets: Types Pre-effect: 10
Types Drive/Amp Model: 16
Types Cabinet Model: 10
Types Modulation Effect: 10
Types Delay Effect: 5
Types Reverb Effect: 5
Noise Reduction: 1
Nombre de programmes: 80 (40 utilisateurs/40 presélectionnés)
Entrée Audio: ENTREE (Casque Mono)
Sortie Audio: SORTIE (Casque Stéréo)
Processeur de Signal: Conversion A/D: 24 bit
Conversion D/A: 24 bit
Fréquence
dâĂ©chantillonnage: 31,25 kHz
Accordeur: Echelle : A0 Ă E6
Calibration: A=438 Ă 445 Hz
Alimentation: 4 piles alcalines AA (utilisation 8 heures
en continu) ou Adaptateur
secteuroptionnel DC9V.
Dimensions (L â â P H): 178 mm â 142 mm â 43 mm
Poids: 340 g
Articles inclus: Manuel dâutilisation
Options: Adaptateur DC9V AC
ContrĂŽleur au pied EXP-2
PĂ©dale dâexperssion/Volume XVP-10
* Les caractĂ©ristiques et lâaspect du produit sont susceptibles dâĂȘtre modifiĂ©s sans
avis prĂ©alable en vue dâune amĂ©lioration.

Inhalt
VorsichtsmaĂregeln .................................................. 23
Einleitung ................................................................. 24
Willkommen! .................................................................. 24
Funktionen ..................................................................... 24
BedienoberflĂ€che und RĂŒckseite ................................ 24
Bedienfeld ...................................................................... 24
RĂŒckseite ........................................................................ 25
Vorbereitung ............................................................ 26
Einlegen der Batterien ..................................................... 26
Grundlegende Verbindungen ........................................... 26
Anschlussbeispiel â GitarrenverstĂ€rker ............................ 26
Anschlussbeispiel â Mischpult/Recorder .......................... 26
Spielen (Program-Modus) ......................................... 27
Anwahl eines Speichers ................................................... 27
Programmieren eigener Sounds (Edit-Modus) ............ 27
Signalfluss ...................................................................... 27
Effektanwahl und Einstellen der Hauptparameter ............... 27
Anwahl und Einstellen der Zusatzparameter ...................... 28
Speichern eines Sounds (Write-Modus) ............................. 29
Kontrolle der gespeicherten Einstellungen (Originalwerte) .... 29
Effektumgehung und Stummschaltung ....................... 29
Umgehen des AX3G ....................................................... 29
Stummschalten des AX3G ................................................ 29
Stimmfunktion (Tuner) ............................................... 29
Arbeitsweise fĂŒr das Stimmen .......................................... 29
Einstellen der Kammertonfrequenz ................................... 30
Wiederherstellen der Werksdaten ............................. 30
Fehlersuche .............................................................. 30
Technische Daten ...................................................... 31

23
AX3G Bedienungsanleitung
VorsichtsmaĂregeln
Verwendungsort
Bei Verwendung des GerÀts an den folgenden Orten kann eine Fehlfunktion
auftreten.
âą Im direkten Sonnenlicht
âą An Orten mit extremer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
âą An sehr staubigen oder schmutzigen Orten
âą An Orten mit starker Vibration
âą In der NĂ€he von Magnetfeldern
Stromversorgung
SchlieĂen Sie das spezielle Netzteil an eine Netzsteckdose mit der richtigen
Netzspannung an. SchlieĂen Sie es nicht an eine Steckdose mit einer ande-
ren Spannung als der fĂŒr das GerĂ€t geeigneten an.
Störungen mit anderen elektrischen GerÀten
In der NÀhe aufgestellte Radio- oder FernsehgerÀte können Empfangsstö-
rungen aufweisen. Betreiben Sie dieses GerÀt immer in einem geeigneten
Abstand von Radio- oder FernsehgerÀten.
Behandlung
Um BeschÀdigungen zu vermeiden, betÀtigen Sie Schalter oder Bedienungs-
element nicht mit Gewalt.
Pflege
Wenn das ĂuĂere schmutzig wird, mit einem sauberen, trockenen Lappen
abwischen. Verwenden Sie keine flĂŒchtigen organischen Lösungsmittel wird
Benzol, Terpentin, Reinigungslösungen oder entflammbare Poliermittel.
Die Anleitung aufbewahren
Nach dem Lesen dieser Anleitung bewahren Sie sie bitte zum Nachschlagen
auf.
Fremdkörper aus dem GerÀt halten
Stellen Sie niemals BehĂ€lter mit FlĂŒssigkeiten in der NĂ€he des GerĂ€ts ab.
Wenn FlĂŒssigkeit in das GerĂ€t eindringt, kann ein GerĂ€teausfall, Brand oder
elektrischer Schlag verursacht werden.
Achten Sie darauf, keine Metallobjekte in das GerÀt kommen zu lassen. Falls
ein Gegenstand in das GerÀt eindringt, ziehen Sie das Netzteil von der Steck-
dose ab. Dann wenden Sie sich an Ihren Korg-FachhÀndler oder an des Ge-
schÀft, in dem das GerÀt gekauft wurde.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der âdurchgekreuzten MĂŒlltonneâ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder der Verpackung sehen, mĂŒssen Sie das Produkt
in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um SchÀden
an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermei-
den. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch
mit dem Symbol einer durchgekreuzten MĂŒlltonne gekennzeich-
net. In der NĂ€he zum MĂŒlltonnensymbol befindet sich die che-
mische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FĂR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt ĂŒber das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, mĂŒssen Sie bestĂ€tigen, dass die-
ses Produkt fĂŒr Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
fĂŒr das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefĂ€hrlich sein und die Ga-
rantie des Herstellers oder Importeurs hinfÀllig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen
werden kann.
* Alle Firmen-, Produkt- und Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der betreffenden EigentĂŒmer.

24
Einleitung
Willkommen!
Vielen Dank fĂŒr deine Entscheidung zu einem AX3G Modeling-
Signalprozessor der TONEWORKS-Serie. Wir sind uns ziemlich sicher,
dass du damit Stunden lang in Sound-Orgien schwelgen wirst â sei es
live, im Studio, oder beim Ăben mit einem Kopfhörer!
Um ĂŒber Jahre hinweg Freude an deinem neuen AX3G zu haben und
es richtig zu bedienen, musst du dir diese Bedienungsanleitung
vollstÀndig durchlesen. Bewahre sie an einem Ort auf, wo du sie bei
Bedarf wieder findest.
Funktionen
âHochwertige Sounds dank Modeling-Technologie von Korg
Was ist ?
(Resonant Structure and Electronic Circuit Modeling System)
ist eine von Korg entwickelte Klangformungstechnologie, die den
komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und
elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in
realen Umgebungen prÀzise nachbildet. simuliert eine Vielzahl
von Klangerzeugungscharakteristiken: Instrumentenkörper/-gehÀuse,
Lautsprecher und Boxen, akustische Umgebungen, Vakuumröhren,
Tr ansistoren, usw.
âDu kannst bis zu 6 der 57 internen Effekte gleichzeitig verwenden
(darunter auch RauschunterdrĂŒckung).
âDie Parameter aller Effekte in den vier Kategorien (Pre-FX, Drive/
Amp, Modulation und Delay/Reverb) lassen sich editieren.
âEigene Sounds kannst du in 40 User-Speichern sichern. AuĂerdem
stehen dir 40 erstklassige Preset-Speicher zur VerfĂŒgung, mit denen
du sofort loslegen kannst.
âMit einem optionalen Korg-Schweller (EXP-2 oder XVP-10) kannst
du wahlweise den Wah-Effekt bedienen oder die LautstÀrke
einstellen.
âBeim Wechseln zwischen Programmen, die den gleichen Delay-Typ
und TIME-Parameter ([P1]-Einstellung) verwenden, reiĂt das Delay
nicht ab. Das gleiche gilt fĂŒr Programme mit gleichem Reverb-Typ:
Auch hier klingt der Hall natĂŒrlich aus.
âBei Anwahl des Bypass-Modusâ bzw. beim Stummschalten des GerĂ€ts
wird automatisch die autochromatische Stimmfunktion aktiviert.
BedienoberflĂ€che und RĂŒckseite
Hier werden die Bedienelemente der Vorderseite und die AnschlĂŒsse
auf der RĂŒckseite des AX3G vorgestellt.
Bedienfeld
1
23
4
5
6

26
Vorbereitung
Einlegen der Batterien
1.
Ăffne das Batteriefach, indem du die Abdeckung in Pfeilrichtung
schiebst.
Lege vier AA-Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang) ein. Achte dabei
auf die richtige â+â/âââ-PolaritĂ€t. Danach musst du das Batteriefach
wieder schlieĂen.
2.
Wenn du das AX3G mit Batterien betreibst, schaltet es sich
automatisch ein, sobald du eine Mono-Klinke in die INPUT-Buchse
steckst. Dann werden im Display die Speichernummer bzw. andere
Informationen angezeigt.
Ziehe die Klinke aus der INPUT-Buchse, um das GerÀt auszuschalten.
Grundlegende Verbindungen
Schalte alle GerĂ€te vor Herstellen der AnschlĂŒsse aus. Andernfalls
könntest du deinen VerstÀrker oder die Lautsprecher beschÀdigen bzw.
Betriebsstörungen verursachen.
1.
Verbinde die OUTPUT-Buchse des AX3G ĂŒber ein Audiokabel mit
dem Eingang des Mischpults/Recorders oder VerstÀrkers.
Vor Herstellen der Verbindung musst du die LautstÀrke des anderen
GerÀts auf den Mindestwert stellen.
Wenn du mit einem Kopfhörer arbeiten möchtest, musst du ihn an
die OUTPUT-Buchse anschlieĂen.
2.
Verbinde die Gitarre mit der INPUT-Buchse auf der RĂŒckseite.
Damit schaltest du im Batteriebetrieb das GerÀt ein.
3.
Ein (optionales) AC-Netzteil musst du zuerst mit der DC9V-Buchse
auf der RĂŒckseite und danach mit einer Steckdose verbinden.
4.
Jetzt kannst du auf dem VerstÀrker (Mixer) die LautstÀrke einstellen.
Anschlussbeispiel â GitarrenverstĂ€rker
Pedal
INPUTOUTPUT
PEDAL DC9V
AX3G
AC-Netzteil
(zu einer Steckdose)
Gitarren-
verstÀrker
Eingang
Gitarre
Anschlussbeispiel â Mischpult/Recorder
INPUTOUTPUT DC9V
AX3G
Kopfhörer
AC-Netzteil
(zu einer Steckdose)
Gitarre
EingangPhones(Kopfhörer)
Digitales AufnahmegerÀt

27
AX3G Bedienungsanleitung
Spielen (Program-Modus)
Die Einstellungen eines gespeicherten Sounds nennen wir âProgramâ.
Das AX3G bietet 80 solcher Speicher. In den Speichern 01~40 kannst
du eigene Einstellungen sichern. Die Speicher 41~80 enthalten âPre-
setsâ, die dir auf die SprĂŒnge helfen sollen.
Im Program-Modus kannst du mit dem Program Down- bzw. Program
Up-Schalter andere Einstellungen (sprich: Sounds) wÀhlen.
Um den Program -M odus aufzurufen, musst du den
Funktionswahlschalter auf [PROGRAM] stellen. (Die Dioden ĂŒber den
Up/Down-Schaltern leuchten.)
Anwahl eines Speichers
1.
Aktiviere den Program-Modus.
Stelle den Funktionswahlschalter auf [PROGRAM].
Wenn die Dioden des Program Up- und Program Down-Schalters
leuchten, ist der Program-Modus aktiv.
Unmittelbar nach dem Einschalten wird der Program-Modus
automatisch gewÀhlt.
2.
Stelle mit dem Eingaberad die LautstÀrke ein.
Wenn Sie das AX3G an einen Gitarren VerstÀrker angeschlossen
haben,dann stellen Sie das Master Volume auf 50.
3.
DrĂŒcke den Program Up- oder Program Down-Schalter, um einen
Speicher zu wÀhlen.
Das Speicher-/Werte-Display zeigt die Nummer des gewÀhlten
Speichers an.
Programmieren eigener Sounds (Edit-Modus
)
Signalfluss
PRE FX DRIVE/AMP CABINET
VOLUME PEDALMODDELAY / REVERB
NR
âVOLUME PEDALâ ist nur belegt, wenn man ein Pedal an die PEDAL-
Buchse anschlieĂt.
Bei Anwahl einer Einstellung [PRE FX]~[DELAY/REV PARAM] wird der
Edit-Modus aktiviert.
Jeder Kategorie kann dann ein anderer Effekttyp zugeordnet werden
([PRE FX], [DRIVE/AMP], [LEVEL/NR/CAB], [MOD], [DELAY/REV]).
AuĂerdem lassen sich mehrere Effektparameter abwandeln.
Effektanwahl und Einstellen der Hauptparameter
[PRE FX], [DRIVE/AMP], [MOD], [DELAY/REV]
Um fĂŒr die Kategorie [PRE FX], [DRIVE/AMP], [MOD] oder [DELAY/
REV] einen anderen Effekt zu wÀhlen, musst du den Funktions-
wahlschalter auf den zutreffenden Eintrag stellen und die Taster [âČ][âŒ]
verwenden.
Im Speicher-/Werte-Display erscheint dann eine Angabe wie F0~F9 (bei
DRIVE/AMP, d0~d7 oder A0~A7), und die Diode ĂŒber dem Program
Down-Pedal leuchtet, damit du weiĂt, dass das Speicher-Display
momentan den Effekttyp anzeigt.
Die verfĂŒgbaren Effekte findest du auf der Frontplatte.
Mit dem Eingaberad kannst du den âHauptparameterâ des gewĂ€hlten
Effekts beeinflussen. Im Speicher-/Werte-Display erscheint dann der
Parameterwert, und die Diode ĂŒber dem Program Up-Pedal leuchtet,
damit du weiĂt, dass das Speicher-Display momentan einen Wert
anzeigt.

28
Um den gewĂ€hlten Effekt auszuschalten, musst du die Taster [âČ] und
[âŒ] simultan drĂŒcken. Wenn der Effekt aktiv ist, wird der Typ angezeigt.
Ist er hingegen aus, so wird â â angezeigt.
â Praxis
Bei Anwahl eines Effekts lÀdt das AX3G immer die Idealeinstellungen
fĂŒr dessen Parameter. Du kannst also schon erstklassige Sounds
erzielen, indem du einfach fĂŒr jede Kategorie (PRE FX, DRIVE/AMP,
MOD und DELAY/REV) einen anderen Effekt wÀhlst.
Ăber die Hauptparameter kannst du dann den Feinschliff vornehmen.
Anwahl und Einstellen der Zusatzparameter
[PRE FX-PARAM], [DRIVE/AMP-PARAM], [MOD-PARAM], [DELAY/
REV-PARAM]
Die Zusatzparameter der einzelnen Kategorie-Effekte ([PRE FX], [DRIVE/
AMP], [MOD] und [DELAY/REV]) lassen sich wie folgt einstellen.
Bei BetĂ€tigen des [ ]- oder [ ]-Tasters erscheinen im Speicher-/Werte-âČ âŒ
Display die Parameterbezeichnungen P1~P5. Die Diode ĂŒber dem Pro-
gram Down-Schalter leuchtet, damit du weiĂt, dass das Speicher-Dis-
play momentan den Parametertyp anzeigt.
Mit welchen Zusatzparametern P1~P5 jeweils belegt sind, erfÀhrst du
im âAppendicesâ auf S.43.
Jetzt kannst du die Zusatzparameter mit dem Eingaberad einstellen.
Im Speicher-/Werte-Display erscheint der Parameterwert, und die Di-
ode ĂŒber dem Program Up-Schalter leuchtet, damit du weiĂt, dass das
Speicher-Display momentan einen Wert anzeigt.
Wenn bei Anwahl einer [PARAM]-Einstellung â â im Speicher-/Werte-
Display erscheint, ist der betreffende Effekt ausgeschaltet. DrĂŒcke dann
den [ ]- und [ ]-Taster, um den Effekt zu aktivieren.âČ âŒ
â Praxis
In der Regel ist es beim Editieren sinnvoll, erst die Hauptparameter und
danach den Zusatzparameter P1 einzustellen. So gelangst du nÀmlich
oftmals bereits ans Ziel deiner (Sound-)WĂŒnsche.
[LEVEL/NR/CAB]
Stelle den Funktionswahlschalter auf diesen Eintrag, um den
Programmpegel, die RauschunterdrĂŒckung und das Boxen-Modeling
einzustellen. DrĂŒcke den [âČ âŒ]- oder [ ]-Taster wiederholt, um der Reihe
nach â â (Empfindlichkeit derL E â (Programmpegel), ân r
RauschunterdrĂŒckung) und âCbâ (Boxen) zu wĂ€hlen. Mit dem Eingaberad
kannst du die Parameterwerte einstellen.
LE: Einstellen des Programmpegels (0.0~10). Der normale Wert lautet
â5.0â). Bei bestimmten Effekteinstellungen tritt unschöne Verzerrung
auf, die man durch Verringern dieses Wertes wieder in den Griff
bekommt.
nr: Stelle die Empfindlichkeit der RauschunterdrĂŒckung (0.0~10) so ein,
dass kein Rauschen hörbar ist, wenn du nicht auf der Gitarre spielst.
Bei bestimmten Gitarren werden lang gehaltene Noten eventuell zu
frĂŒh ausgeblendet. WĂ€hle dann einen kleineren Wert. WĂ€hle immer
eine fĂŒr dich âstressfreieâ Einstellung.
Cb: Hier kannst du den simulierten Boxentyp wÀhlen (C0~C9).
Wenn das Drive/Amp-Modell ausgeschaltet ist, kannst du keinen
Boxentyp wĂ€hlen. Dann wird im Display â â.angezeigt.
Die Boxensimulation eignet sich vor allem fĂŒr den Kopfhörerbetrieb
und die Direktverbindung des AX3G mit einem Mischpult oder Re-
corder. Bei Verwendung eines GitarrenverstÀrkers macht das Boxen-
Modeling nur bedingt Sinn. Aber probieren könnte manâs ja malâŠ
Die Boxensimulation ist fest mit dem Drive/Amp-Modell verknĂŒpft.
Sie funktioniert also nur, wenn das Drive/Amp-Modell aktiv ist. Bei
Anwahl eines anderen Drive/Amp-Typs wird automatisch das damit
verknĂŒpfte Modell gewĂ€hlt.
Anzeige von Effekt-/Parametertyp und Wert
Wenn du im Edit-Modus den Program Down-Schalter drĂŒckst, wird im
Speicher-/Werte-Display der Effekt- bzw. Parameter typ angezeigt
(F0~F9, d0~d7, A0~A7, P1~P5). DrĂŒcke den Program Up-Schalter, damit
der Parameterwert angezeigt wird. Praktisch fĂŒr schnelle KontrollenâŠ

29
AX3G Bedienungsanleitung
Speichern eines Sounds (Write-Modus)
Wenn du mit einem Sound zufrieden bist, kannst du ihn wie folgt speichern.
Wenn du allerdings vorher einen anderen Speicher wÀhlst bzw. das GerÀt
ausschaltest, werden deine Einstellungen wieder gelöscht!
1.
Stelle den Funktionswahlschalter auf [WRITE].
2.
DrĂŒcke den [âČ(WRITE)]-Taster. Jetzt blinkt die Speichernummer.
3.
WĂ€hle mit dem Einstellrad oder den Program Up/Down-Schaltern
den gewĂŒnschten Speicherplatz.
4.
DrĂŒcke den [âČ(WRITE)]-Taster erneut. Deine Einstellung wird
gespeichert und im Speicher-/Wer te-Display wird kurz â â
angezeigt.
Beim Speichern ersetzt die neue Version den vorigen Sound. Letzterer
geht also verloren.
Wenn du das nicht möchtest, kannst du den Vorgang noch mit dem
[CANCEL]-Taster abbrechen.
Kontrolle der gespeicherten Einstellungen (Originalwerte)
Anhand der âOriginal Valueâ-Diode des
Speicher-/Werte-Displays kannst du bequem
die gespeicherten Werte kontrollieren.
Sobald du beim Editieren den gespeicherten
Wert erreichst, leuchtet die Diode.
Im Program-Modus leuchtet diese Diode, wenn alle Parameter den
gespeicherten Einstellungen entsprechen.
Effektumgehung und Stummschaltung
Zum Einstellen des VerstÀrkers, beim Stimmen bzw. Wechseln der Gitarre
usw. kannst du das GerÀt stummschalten oder die Effekte (inkl.
RauschunterdrĂŒckung) umgehen. Das funktioniert folgendermaĂen.
Umgehen des AX3G
BetÀtige Program Up und Program Down gleichzeitig: Alle Effekte werden
umgangen. Im Speicher-/Werte-Display erscheint â â.
Stummschalten des AX3G
Halte Program Up und Program Down ±1 Sekunde gedrĂŒckt, um die
Ausgabe stummzuschalten. Im Speicher-/Werte-Display erscheint â â.
Wenn du die Effekte umgehst oder das GerÀt stummschaltest, wird der
autochromatische Tuner aktiviert. Um diese Modi wieder aufzuheben,
musst du lediglich den Program Up- oder Program Down-Schalter
betÀtigen (der Speicher wird dadurch nicht umgeschaltet). Dann fungiert
das Einstellrad wieder als LautstÀrkeregler.
Stimmfunktion (Tuner)
Das AX3G enthĂ€lt eine autochromatische Stimmfunktion (âTunerâ).
Die Kammertonfrequenz der Note âAâ kann im Bereich 438~445Hz
geÀndert werden.
Arbeitsweise fĂŒr das Stimmen
1.
Im Bypass- und Mute-Modus (Stummschaltung) wird der Tuner des
AX3G automatisch aktiviert.
Bei einem Auftritt empfiehlt es sich, das AX3G stummzuschalten,
um das Publikum nicht mit deinen âStimmkĂŒnstenâ zu nerven.
2.
Spiele eine Note auf der Gitarre. Im Speicher-/Werte-Display
erscheint der Name der erkannten Note.
Die Notennamen werden folgendermaĂen angezeigt:
C C# D D# E F F# G G# A A# B
Notenname
Anzeige

30
3.
Wenn deine Gitarre zu hoch gestimmt ist, blinkt die Diode des Pro-
gram Up-Schalters. Ist sie zu tief gestimmt, so blinkt die Diode des
Program Down-Schalters. Je schneller eine Diode blinkt, umso weiter
bist du von der richtigen Tonhöhe entfernt.
Wenn beide Dioden (Program Up & Down) konstant leuchten, ist die
Stimmung perfekt.
Einstellen der Kammertonfrequenz
Beim Einschalten wird als Kammertonfrequenz (Referenz) automatisch
A= 440Hz gewÀhlt. Der Tuner lÀsst sich im Bereich 438Hz~445Hz
kalibrieren.
HierfĂŒr muss die Stimmfunktion aktiv sein. Dann kannst du mit den
[âČ][âŒ]-Tastern die Kammertonfrequenz wĂ€hlen (438Hz~445Hz). Die im
Speicher-Display angezeigten Werte lauten dabei 38~45.
Die Kalibrierung geht beim Ausschalten des GerÀts verloren. Beim
nÀchsten Einschalten wird automatisch wieder 440Hz gewÀhlt.
Wiederherstellen der Werksdaten
Mit folgendem Verfahren kannst du dein AX3G auf die Werksvorgaben
zurĂŒckstellen.
Achtung: Dabei gehen alle selbst programmierten Sounds verloren. Das
AX3G ist dann wieder âtaufrischâ.
1.
Halte den Program Up- und Down-Schalter sowie den [âŒ(CANCEL)]-
Taster gedrĂŒckt, wĂ€hrend du das GerĂ€t einschaltest. Im Speicher-/
Werte-Display erscheint â â und die Dioden ĂŒber den Program
Up/Down-Schaltern blinken. Gib die Schalter und den Taster wieder
frei.
2.
Wenn du es dir im letzten Moment doch noch anders ĂŒberlegst, musst
du den [CANCEL]-Taster drĂŒcken.
3.
DrĂŒcke den [ (WRITE)]-Taster. Im Speicher-/Werte-Display erscheintâČ
â â und die Werksdaten werden geladen. Wenn alle Daten
vorliegen, erscheint â â, Danach wechselt das AX3G automatisch
in den Program-Modus.
Schalte das GerÀt niemals aus, solange die Wiederherstellung der
Werksdaten noch lÀuft.
Fehlersuche
Wenn du den Eindruck hast, dass etwas nicht nach Plan lÀuft, solltest
du zuerst folgende Punkte ĂŒberprĂŒfen. Wenn sich dadurch das Problem
nicht beheben lÀsst, wenden Sie sich an Ihren FachhÀndler.
1. Das GerÀt kann nicht eingeschaltet werden
âSind die Batterien erschöpft? Wenn sich die Batteriespannung
dem Ende zuneigt, blinkt im Display die Meldung â â. Dann
musst du umgehend neue Batterien einlegen. Entferne leere
Batterien immer sofort aus dem GerÀt. Tust du das nÀmlich nicht,
so kommt es zu Betriebsstörungen (z.B. durch Auslaufen der
BatterieflĂŒssigkeit). Entferne die Batterien auĂerdem, wenn du
das AX3G lÀngere Zeit nicht verwenden möchtest.
âSteckt vielleicht eine Stereo-Klinke in der INPUT-Buchse?
Wenn du das AX3G mit Batterien betreibst, schaltet es sich bei
AnschlieĂen einer Stereo-Klinke nicht ein. Schau also nochmal
nach, ob du auch wirklich ein Monokabel verwendest.
âHast du das AC-Netzteil an die DC9V-Buchse auf der RĂŒckseite
angeschlossen?
âHast du das Netzteil an eine geeignete Steckdose ange-
schlossen?
âIst das Netzteil eventuell beschĂ€digt?

31
AX3G Bedienungsanleitung
2. Nix zu hören
âHast du die LautstĂ€rke deiner Gitarre ganz zurĂŒckgenommen?
âIst das Gitarrenkabel richtig angeschlossen?
âIst das Gitarrenkabel eventuell defekt?
âHast du unter DRIVE/AMP oder PROGRAM LEVEL (PROGRAM
LEVEL) zu niedrige Parameterwerte eingestellt?
âHast du die LautstĂ€rke eines externen Effekts heruntergedreht?
âHast du ein Schwellpedal angeschlossen, das gerade hoch-
geklappt ist?
âHast du die Stummschaltung aktiviert? Schalte diese Funktion
wieder aus, siehe âEffektumgehung und Stummschaltungâ (S.29).
âHast du die GesamtlautstĂ€rke auf den Mindestwert gestellt? Stelle
den Funktionswahlschalter auf [PROGRAM] und wÀhle mit dem
Einstellrad eine höhere GesamtlautstÀrke.
3. Ein Effekt streikt
âWird der Effekt umgangen?
âHast du Modulation âDEPTHâ bzw. Delay/Reverb âMIXâ auf einen
kleinen Wert gestellt?
âHast du die Effektumgehung des AX3G aktiviert (Bypass)? Schal-
te sie wieder aus, siehe âEffektumgehung und Stummschaltungâ
(S.29).
4. Die Höhen verzerren bei Verwendung von ACOUSTIC (AC SIM)
âIst ein zu hoher Drive-Wert eingestellt? Verringere die DRIVE/
AMP [GAIN]-Einstellung.
âLiefert deine Gitarre ein besonders starkes Ausgangssignal (ver-
wendet sie z.B. Humbucker)? Nimm die LautstÀrke deiner Gitar-
re etwas zurĂŒck.
5. Der GitarrenverstÀrker gibt unschöne Verzerrung aus oder
klingt âkomischâ
âWahrscheinlich hast du den AMP-Parameter âP5â (AMP/LINE)
auf âLnâ (LINE) gestellt. Stelle den AMP-Parameter âP5â (AMP/
LINE) auf âA1â~âA3â (AMP).
âHast du einen zu hohen DRIVE/AMP [VOLUME]- oder PRO-
GRAM LEVEL-Wert (LEVEL/NR/CAB) gewÀhlt?
Technische Daten
Anzahl der Effekte: Pre-Effekttypen: 10
Drive/Amp-Modelle: 16
Boxenmodelle: 10
Modulationseffekte: 10
Delay-Effekte: 5
Reverb-Effekte: 5
RauschunterdrĂŒckung: 1
Anzahl der Programmspeicher: 80 (40 User/40 Preset)
Audio-Eingabe: INPUT-Buchse (Mono-Klinke)
Audio-Ausgabe: OUTPUT-Buchse (Stereo-Klinke)
Signalverarbeitung: A/D-Wandlung: 24 Bit
D/A-Wandlung: 24 Bit
Sampling-Frequenz: 31,25 kHz
Stimmfunktion: Erkennungsbereich: A0~E6
Kammertonfrequenz: A=438~445 Hz
Stromversorgung: 4 x AA-Alkalibatterien (8 Stunden Dauer-
betrieb) oder AC-Netzteil (Sonder-
zubehör)
Abmessungen (B â â T H): 178 mm â 142 mm â 43 mm
Gewicht: 340 g
Lieferumfang: Bedienungsanleitung
Sonderzubehör: AC-Netzteil
EXP-2 Schwellpedal
XVP-10 Schwell-/Volumenpedal
* Ănderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige AnkĂŒndi-
gung vorbehalten.

çźâæŹĄ
ćźć
šäžăźăæłšæ ......................................................................... 33
ćæ±èȘŹææžăźèĄšèšă«ă€ă㊠..................................................... 33
ăŻăăă« ........................................................... ................... 34......
ăăăă! .................................................................................................. 34
ă..........................................................ăăȘçčé· ...................................... 34
ćéšăźć称ăšæ©èœ ..................................................................... 34
ăăăłăă»ăăă« ...................................................................................... 34
ăȘ.........................................................ăąă»ăăă« ..................................... 35
ă»ăăăąăă ............................................................................ 36
äčŸé»æ± ăźć
„ăæč ........................................................................................ 36
ćșæŹæ„ç¶ .................................................................................................... 36
ăźăżăŒă»ăąăłăæ„ç¶äŸ .............................................................................. 36
ăăă”ăŒă㏠.......................................................ăłăŒăăŒæ„ç¶äŸ ............ 36
æŒć„ăăïŒăăă°ă©ă ă»ăąăŒăïŒ............................................... 37
ăăă°ă©ă ăéžă¶ .................................................................................... 37
éłäœăïŒăšăăŁăăă»ăąăŒăïŒ................................................... 37
俥ć·ç”è·Ż .................................................................................................... 37
ăšăă§ăŻăăźéžæăšăĄă€ăłă»ăă©ăĄăŒăżâăźèȘżæŽ ................................ 37
ă”ăă»ăă©ăĄăŒăżâăźéžæăšèȘżæŽ ........................................................... 38
ăăă°ă©ă ăźäżćïŒă©ă€ăă»ăąăŒăïŒ....................................................... 39
ăăă°ă©ă ă«äżćăăć€ăçąșèȘăăïŒăȘăȘăžăă«ă»ăăȘă„ăŒïŒ............. 39
ăă€ăăčăăă„ăŒă ................................................................... 39
ăă€ăăčç¶æ
ă«ăăć Žć ......................................................................... 39
ăă„ăŒăç¶æ
ă«ăăć Žć ......................................................................... 39
ăă„ăŒăăŒ ................................................................................ 40
ăă„ăŒăăłă°ăźæčæł ................................................................................ 40
ăă„ăŒăăŒăźăăŁăȘăăŹăŒă·ă§ăłèȘżæŽ ................................................. 40
ć·„ć Žćșè·æăźç¶æ
ă«æ»ăïŒćăăŒăïŒ...................................... 40
æ
éăšăæăă«ăȘăćă« ......................................................... 41
ä»îæ§........................................................................................... 42

33
AX3Gîćæ±èȘŹææž
ćźć
šäžăźăæłšæ
ăäœżçšă«ăȘăćă«ćż
ăăèȘăżăă ăă
ăăă«èšèŒăăæłšæäșé
ăŻăèŁœćăćźć
šă«æŁăăăäœżçšăăă ăăăăȘăăä»ăźæčă
ăžăź
ć±ćźłăæćźłăæȘç¶ă«éČăăăăźăăźă§ăă
æłšæäșé
ăŻèȘ€ăŁăćăæ±ăă§çăăć±ćźłăæćźłăźć€§ăăăăŸăăŻćèż«ăźçšćșŠă«ăăŁăŠăć
ćźčăăèŠćăăăæłšæăăź2ă€ă«ćăăŠăăŸăăăăăăŻăăăȘăăä»ăźæčă
ăźćźć
šăæ©ćš
ăźäżć
šă«éąăăéèŠăȘć
ćźčă§ăăźă§ăăăçè§Łăăäžă§ćż
ăăćźăăă ăăă
ç«çœă»æé»ă»äșșèș«éćźłăźć±éșăéČæąăăă«ăŻ
ćłèšć·ăźäŸ
î
èšć·ăŻăæłšæïŒć±éșăèŠćăć«ăïŒăç€șăăŠăăŸăăèšć·ăźäžă«ăŻăć
·äœçăȘæłš
æć
ćźčăæăăăŠăăŸăăć·ŠăźćłăŻăäžèŹçăȘæłšæăèŠćăć±éșăăèĄšăăŠăăŸăă
îèšć·ăŻăçŠæąïŒăăŠăŻăăăȘăăăšïŒăç€șăăŠăăŸăăèšć·ăźäžă«ăŻăć
·äœçăȘ
æłšæć
ćźčăæăăăăăšăăăăŸăăć·ŠăźćłăŻăćè§ŁçŠæąăăèĄšăăŠăăŸăă
î
èšć·ăŻăćŒ·ć¶ïŒćż
ăèĄăăăšïŒăç€șăăŠăăŸăăèšć·ăźäžă«ăŻăć
·äœçăȘæłšæć
ćźčă
æăăăăăšăăăăŸăăć·ŠăźćłăŻăé»æșăă©ă°ăăłăłă»ăłăăăæăăăšăăèĄšăăŠăăŸăă
仄äžăźæç€șăćźăŁăŠăă ăă
îèŠć
ăăźæłšæäșé
ăçĄèŠăăćăæ±ăăăăăšăæ»äșĄăéć·ăèČ ăćŻèœæ§ăäșæłăăăŸă
ă» ACăąăăăżăŒăźăă©ă°ăŻăćż
ăAC100Văźé»æșăłăłă»ăłăă«ć·źă蟌ăă
ă» ACăąăăăżăŒăźăă©ă°ă«ă»ăăăä»çăăŠăăć ŽćăŻăă»ăăăæăćăă
æé»ăă·ă§ăŒăăźæăăăăăŸăă
ă»
æŹèŁœćăŻăłăłă»ăłăăźèżăă«èšçœźăăACăąăăăżăŒăźăă©ă°ăžćźčæă«æăć±ăăăă«ăăă
ă» æŹĄăźăăăȘć Žćă«ăŻăçŽăĄă«é»æșăćăŁăŠACăąăăăżăŒăźăă©ă°ăăłăłă»ăłăă
ăæăă
â ACăąăăăżăŒăç Žæăăăšă
â
ç°ç©ăć
éšă«ć
„ăŁăăšă
â èŁœćă«ç°ćžžăæ
éăçăăăšă
äżźçăćż
èŠăȘăšăăŻăăłă«ă°ă»ă”ăŒăăčă»ă»ăłăżăŒăžäŸé ŒăăŠăă ăăă
ă» æŹèŁœćăćè§Łăăăæčé ăăăăăȘăă
ă» äżźçăéšćăźäș€æăȘă©ă§ăćæ±èȘŹææžă«æžăăăŠăăăšä»„ć€ăŻç”¶ćŻŸă«ăăȘăă
ă» ACăąăăăżăŒăźăłăŒăăçĄçă«æČăăăăçșç±ăăæ©ćšă«èżă„ăăȘăăăŸăăAC
ăąăăăżăŒăźăłăŒăăźäžă«éăăăźăäčăăȘăă
ăłăŒăăç Žæăăæé»ăç«çœăźćć ă«ăȘăăŸăă
㻠性éłéăäžćż«ăȘçšćșŠăźéłéă§é·æéäœżçšăăȘăă
性éłéă§é·æéäœżçšăăăšăéŁèŽă«ăȘăćŻèœæ§ăăăăŸăă
äžäžăèŽćäœäžăèłéłŽăăæăăăăć°éăźć»ćž«ă«çžè«ăăŠăă ăăă
ă» æŹèŁœćă«ç°ç©ïŒçăăăăăăźă祏èČšăééăȘă©ïŒăć
„ăăȘăă
ă» æž©ćșŠăæ„”ç«Żă«é«ăć ŽæïŒçŽć°æ„ć
ăźćœăăć Žæăææżæ©ćšăźèżăăçșç±ăăæ©ćšăź
äžăȘă©ïŒă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă» æŻćăźć€ăć Žæă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă» ăăłăȘăźć€ăć Žæă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă» éąšćć Žăă·ăŁăŻăŒćź€ă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă»
éšć€©æăźéć€ăźăăă«ăæčżæ°ăźć€ăć Žæă氎滎ăźăăăć Žæă§ăäœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă» æŹèŁœćăźäžă«ăè±ç¶ăźăăăȘæ¶Čäœăć
„ăŁăăăźăçœźăăȘăă
ă» æŹèŁœćă«æ¶ČäœăăăŒăăȘăă
ă» æżĄăăæă§æŹèŁœćăäœżçšăăȘăă
îæłšæ
ăăźæłšæäșé
ăçĄèŠăăćăæ±ăăăăăšăć·ćźłăèČ ăćŻèœæ§ăăŸăăŻç©ççæćźłăçșç
ăăćŻèœæ§ăăăăŸă
ă» æŁćžžăȘéæ°ă抚ăăăăȘăæă«èšçœźăăŠäœżçšăăă
ă» ă©ăžăȘăăăŹăăé»ćæ©ćšăȘă©ăăććă«éąăăŠäœżçšăăă
ă©ăžăȘăăăŹăçă«æ„èżăăŠäœżçšăăăšăæŹèŁœćăééłăćăăŠèȘ€ćäœăăć Žćă
ăăăŸăăăŸăăă©ăžăȘăăăŹăçă«ééłăć
„ăăăšăăăăŸăă
ă» ć€èŁ
ăźăæć
„ăăŻăäčŸăăæăăăćžăäœżăŁăŠè»œăæăă
ă» ACăąăăăżăŒăăłăłă»ăłăăăæăć·źăăăăšăăŻăćż
ăăă©ă°ăæă€ă
ă» é·æéäœżçšăăȘăăšăăŻăé»æ± ăźæ¶ČæŒăăéČăăăă«é»æ± ăæăă
ă» é»æ± ăŻćčŒć
ăźæăźć±ăăȘăăšăăăžäżçźĄăăă
ă» é·æéäœżçšăăȘăăšăăŻăACăąăăăżăŒăăłăłă»ăłăăăæăă
ă» æćźăźACăąăăăżăŒä»„ć€ăŻäœżçšăăȘăă
ă» ä»ăźé»æ°æ©ćšăźé»æșăłăŒăăšäžç·ă«ăżăłè¶łé
ç·ăăăȘăă
æŹèŁœćăźćźæ Œæ¶èČ»é»ćă«ćăŁăăłăłă»ăłăă«æ„ç¶ăăŠăă ăăă
ă» ăčă€ăăăăăăăȘă©ă«ćż
èŠä»„äžăźćăć ăăȘăă
æ
éăźćć ă«ăȘăăŸăă
ă» ć€èŁ
ăźăæć
„ăă«ăăăłăžăłăă·ăłăăŒçł»ăźæ¶ČäœăăłăłăăŠăłăèłȘăćŒ·çæ§ăźăăȘă
ă·ăŁăŒăŻäœżçšăăȘăă
ă» äžćźćźăȘć Žæă«çœźăăȘăă
æŹèŁœćăè»ąćăăŠăćźąæ§ăăăăăăăăæŹèŁœćăæ
éăăæăăăăăŸăă
ă» æŹèŁœćăźäžă«äčăŁăăăéăăăźăăźăăăăăȘăă
æŹèŁœćăæć·ăăăăăćźąæ§ăăăăăăćć ăšăȘăăŸăă
ćæ±èȘŹææžăźèĄšèšă«ă€ăăŠ
æŹäœăźăčă€ăăéĄăźèĄšèšăŻă[ ]ă§æŹăŁăŠăăŸăă
ïŒp.â â ïŒ :ćç
§ăăŒăžăèĄšăăŸăă
:äœżçšæăźæłšæăèŁè¶łăèĄšăăŸăă
:äœżçšæăźăăłăăȘă©ăèĄšăăŸăă

34
ăŻăăă«
ăăăă!
ăăźăăłăŻăăăŒăłăŻăŒăŻăčă»ăąăăȘăłă°ă»ă·ă°ăă«ă»ăăă»ăă”ăŒAX3Găă
èČ·ăäžăăăă ăăèȘ ă«ăăăăšăăăăăŸăăAX3GăŻă©ă€ăăăăŹăłăŒ
ăăŁăłă°ăăŸăăŻăăăăăłă§ăźç·ŽçżăŸă§ćč
ćșăçšéă§ăäœżăăăă ăăŸăă
æŹèŁœćăæ«æ°žăăæçšăăă ăăăă«ăăćæ±èȘŹææžăăăăèȘăżă«ăȘăŁăŠ
æŁăăæčæłă§ăäœżçšăă ăăăăŸăăćæ±èȘŹææžăŻć€§ćă«äżçźĄăăŠăă ăăă
ăăăȘçčé·
âăłă«ă°ăźăąăăȘăłă°ă»ăăŻăăăžăŒî îă«ăăç·»ćŻă§èż«ćăźăăăąă
ăȘăłă°ă»ă”ăŠăłăăæ軜ă«äœżçšă§ăăŸăă
ăšăŻïŒ
ïŒResonantîStructureîandîElectronicîcircuitîMod-
elingîSystemïŒăŻăçæ„œćšăé»æ°/é»ćæ„œćšăźçșéłăĄă«ăășă ă
çșéłăăăéłăăăăŁăŒ/ăăŁăăăăă§ć
±éłŽăăăĄă«ăășă ăăăź
éłăă§ăŠăăăăŁăŒă«ăăźç©șæ°æăéłăźäŒéç”è·ŻăšăăŠăźăă€ăŻăăč
ăăŒă«ăŒăȘă©ăźé»æ°/éłéżçčæ§ăçç©ș知ăăă©ăłăžăčăżăŒăȘă©ăźé»
æ°ćè·Żă«ăăéłăźć€ćăȘă©ăéłèČă«éąăăæ§ă
ăȘèŠć ăç·»ćŻă«ă
ăžăżă«ă§ćçŸăăăłă«ă°çŹèȘăźăąăăȘăłă°ă»ăăŻăăăžăŒă§ăă
â57çšźéĄăźăąăăȘăłă°ă»ăšăă§ăŻăă»ăăȘăšăŒă·ă§ăłăć
è”ăăăă€ășă»ăȘăăŻ
ă·ă§ăłăć«ăăŠæ性6çšźéĄăźăšăă§ăŻăăćæă«äœżçšă§ăăŸăă
â4ă€ăźăšăă§ăŻăă»ă«ăăŽăȘăŒïŒăăȘă»ăšăă§ăŻăăăă©ă€ă/ăąăłăăăąăžă„
ăŹăŒă·ă§ăłăăăŁăŹă€/ăȘăăŒăïŒăźăšăă§ăŻăăăčăŠăźăă«ă»ăă©ăĄăŒ
ăżăŒă»ăšăăŁăăăćŻèœă§ăă
âăąăăȘăłă°ă»ăšăă§ăŻăăé§äœżăăă”ăŠăłăă1ăăă°ă©ă ăšăăŠă40ăź
ăăă°ă©ă ăäżćăăăăšăă§ăăŸăăăŸăăăȘă»ăăăšăăŠăăăăă
40ăăă°ă©ă ăçšæăăăŠăăŸăă
âăȘăă·ă§ăłïŒć„ćŁČïŒăźăłă«ă°EXP-2ăăăă»ăłăłăăăŒă©ăŒăXVP-10ăš
ăŻăčăăŹăă·ă§ăł/ăăȘă„ăŒă ă»ăăă«ăȘă©ăæ„ç¶ăăŠăăŻăŠă»ăăă«ăă
ăȘă„ăŒă ă»ăăă«ăšăăŠäœżçšăăăăšăă§ăăŸăă
âăăŁăŹă€ăźăżă€ăăšTIMEăă©ăĄăŒăżăŒ[P1]ăćăèšćźăźăăă°ă©ă é
ă§ăŻăăăŁăŹă€ăźæźéżăæźăăăŸăŸăăă°ă©ă ăćăæăăăăšăă§ăăŸ
ăăăŸăăăȘăăŒăăźăżă€ăăćăèšćźăźăăă°ă©ă éă§ăŻăȘăăŒăăźæź
éżăæźăăăšăă§ăăŸăă
âăȘăŒăă»ăŻăăăăăŻă»ăă„ăŒăăŒăć
è”ăăăă€ăăčăăă„ăŒăæă«ăă„ăŒ
ăăłă°ăćŻèœă§ăă
ćéšăźć称ăšæ©èœ
ăăă§ăŻAX3GăźăăăłăăăȘăąă»ăăă«äžăźăčă€ăăăç«ŻćéĄă«ă€ăăŠèȘŹæ
ăăŸăă
ăăăłăă»ăăă«
1
23
4
5
6

35
AX3Gîćæ±èȘŹææž
1. ăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăă
ăăăă[PROGRAM]ăźäœçœźă«ăăăšăăăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă[WRITE]ăź
äœçœźă«ăăăšăăă©ă€ăă»ăąăŒăă[PREîFX]ă[DELAY/REV-PARAM]ăŸ
ă§ăźäœçœźă«ăăăšăăăšăăŁăăă»ăąăŒăăšćŒăłăćăąăŒăă«ćżăăŠăąăă/ă
ăŠăłă»ăčă€ăăăăăăȘă„ăŒă»ăăăăźćäœăć€ăăăŸăă
2. ăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€
ăšăăŁăăă»ăąăŒăă§ăŻăăšăă§ăŻăă»ăżă€ăïŒF0ăF9ăd0 ăd7ăA0 ăA7ă
LEănrăCbïŒăăă©ăĄăŒăżăŒïŒP1ăP5ïŒăăăźć€ïŒăăȘă„ăŒïŒăèĄšç€șăăŸăă
ă©ă€ăă»ăąăŒăăăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă ă»ăăłăăŒăèĄšç€șăăŸăă
ăŸăBYPASS/MUTEæăŻăă„ăŒăăłă°ăźéłćăèĄšç€șăăŸăă
3. [âČïŒWRITEïŒ]ă[âŒïŒCANCELïŒ]ăčă€ăă
ăšăăŁăăă»ăąăŒăă§ăŻăšăă§ăŻăă»ăżă€ăăăă©ăĄăŒăżăŒăźćăæżăăăăŸăă
ăŸă2ă€ăźăčă€ăăăćæă«æŒăăŠăćăšăă§ăŻăăźON/OFFă«ăäœżçšăăŸ
ăăă©ă€ăă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă ăźæžă蟌ăżă«äœżçšăăŸăă
ăăă°ă©ă ă»ăąăŒăæă«ăăăźăčă€ăăăæŒăăšăăă°ă©ă ă»ăăłăăŒă10ă
ă€éČăïŒæ»ăïŒăŸăăăă„ăŒăăŒè”·ćæăŻăăăŁăȘăăŹăŒă·ă§ăłăźèšćźă«äœżçš
ăăŸăă
4. ăăȘă„ăŒă»ăăă
ăšăăŁăăă»ăąăŒăă§ăŻăăă©ăĄăŒăżăŒăźć€ïŒăăȘă„ăŒïŒăèȘżæŽăăŸăăă©ă€ăă»
ăąăŒăă§ăŻæžă蟌ăżć
ăźăăă°ă©ă ăèšćźăăăăšăă§ăăŸăăăŸăăăă°
ă©ă ă»ăąăŒăă§ăŻăăăčăżăŒă»ăăȘă„ăŒă ăšăăŠćăăŸăă
5. ăăă°ă©ă ă»ăąăăă»ăăă«
ăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă éžæă«äœżçšăăŸăăæŒăăăłă«ăăă°ă©
ă ă»ăăłăăŒăäžăăăŸăăăšăăŁăăă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁ
ăčăăŹă€ă«ăă©ăĄăŒăżăŒăźć€ïŒăăȘă„ăŒïŒăèĄšç€șăăăăăšăă«ăăăźăăă«
ăæŒăăŸăăăăźăšăăăă«äžăźLEDăçčçŻăăŠăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»
ăăŁăčăăŹă€ă«ăšăă§ăŻăăźăă©ăĄăŒăżăŒăźć€ăèĄšç€șăăăŠăăăăšăç€șă
ăŸăă
6. ăăă°ă©ă ă»ăăŠăłă»ăăă«
ăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă éžæă«äœżçšăăŸăăæŒăăăłă«ăăă°ă©
ă ă»ăăłăăŒăäžăăăŸăăăšăăŁăăă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁ
ăčăăŹă€ă«ăšăă§ăŻăăăă©ăĄăŒăżăŒăźăżă€ăăèĄšç€șăăăăăšăă«ăăăźă
ăă«ăæŒăăŸăăăăźăšăăăă«äžăź L E D ăçčçŻăăŠăăăă°ă©ă /ă
ăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăšăă§ăŻăăăă©ăĄăŒăżăŒăźăżă€ăăèĄšç€șăăăŠăă
ăăšăç€șăăŸăă
ăȘăąă»ăăă«
1 2 34
1. ă€ăłăăăç«Żć
ăźăżăŒăæ„ç¶ăăŸăă
2. ăąăŠăăăăç«Żć
ăźăżăŒă»ăąăłăăăăăăăłă«æ„ç¶ăăŸăă
3. ăăă«ç«Żć
ăȘăă·ă§ăłïŒć„ćŁČïŒăźăłă«ă°EXP-2ăăăă»ăłăłăăăŒă©ăŒăXVP-10ăšăŻăč
ăăŹăă·ă§ăł/ăăȘă„ăŒă ă»ăăă«ăȘă©ăźăăă«ăæ„ç¶ăăŸăă
æ„ç¶ăăăăăă«ăŻă[PREîFX]ă«WAHăäœżçšăăăŠăăăšăăŻWAHă
ăă«ăšăăŠăăă仄ć€ăźć ŽćăŻăăȘă„ăŒă ă»ăăă«ăšăăŠćäœăăŸăă
4. é»æș
ăDC9V
ăȘăă·ă§ăłïŒć„ćŁČïŒăźACăąăăăżăŒïŒKA181ïŒăæ„ç¶ăăŸăă

36
ă»ăăăąăă
äčŸé»æ± ăźć
„ăæč
1.
ăăăăȘăŒă»ă±ăŒăčăçąć°ăźæčćă«ăčă©ă€ăăăăŠă”ăăéăăŸăă
ć„ćŁČăăźć3ăąă«ă«ăȘäčŸé»æ± ă4æŹăć
„ăăŠăăăăăȘăŒă»ă±ăŒăčăéăăŸ
ăăïŒăšâăééăăȘăăăă«äčŸé»æ± ăźćăă«æłšæăăŠăă ăăă
2.
äčŸé»æ± äœżçšæăŻăæŹæ©ăźINPUTç«Żćă«æšæșăąăă©ă«ă»ăă©ă°ăć·źă蟌ăăš
é»æșăć
„ăăŸăăé»æșăć
„ăŁăŠăăéăăăŁăčăăŹă€ă«ăŻăăă°ă©ă ă»ăăł
ăăŒăȘă©ăçčçŻèĄšç€șăăŸăă
INPUTç«Żćăăăă©ă°ăæăăšé»æșăćăăŸăă
ćșæŹæ„ç¶
ćæ„ç¶ăŻćż
ăé»æșOFFăźç¶æ
ă§èĄăŁăŠăă ăăăäžæłšæăȘæäœăèĄăăšăăź
ăżăŒă»ăąăłăăăčăăŒă«ăŒă»ă·ăčăă çăç ŽæăăăăèȘ€ćäœăè”·ăăćć ăšăȘ
ăăŸăăźă§ććă«æłšæăăŠăă ăăă
1.
AX3G ăźOUTPUT ç«Żćăšăăăă”ăŒ/ăŹăłăŒăăŒăăźăżăŒă»ăąăłăçă
ă±ăŒăă«ă§æ„ç¶ăăŸăă
æ„ç¶æăăăłé»æșç«ăĄäžăæă«ăă€ășăèăăăȘăăăă«ăăąăłăăăă
ă”ăŒăźéłéăŻććă«äžăăŠăăăŠăă ăăă
ăăăăăłăäœżăć ŽćăŻăOUTPUTç«Żćă«ăăăăăłăźăă©ă°ăæ„ç¶ăăŠ
ăă ăăă
2.
ăźăżăŒăăȘăąă»ăăă«ăźINPUT ç«Żćă«æ„ç¶ăăŸăă
äčŸé»æ± äœżçšæăŻæŹæ©ăźé»æșăć
„ăăŸăă
3.
ăȘăă·ă§ăłïŒć„ćŁČïŒăź AC ăąăăăżăŒăäœżçšăăć ŽćăŻăăȘăąă»ăăă«ăź
DC9Vé»æșç«Żćă«æ„ç¶ăăŠăăăăă©ă°ăăłăłă»ăłăă«ć·źă蟌ăă§é»æșă
ć
„ăăŸăă
4.
ăąăłăăăăă”ăŒăźăăȘă„ăŒă ăé©ćźäžăăŠăéłéăèȘżæŽăăŸăă
ăźăżăŒă»ăąăłăæ„ç¶äŸ
INPUTOUTPUTPEDAL DC9V
ă€ăłăăăî
AX3G
ACăąăăăżăŒî
ăłăłă»ăłăăžî
ăźăżăŒî
ăăŒăčă»ăąăłăî
ăăă«î
ăăă”ăŒăăŹăłăŒăăŒæ„ç¶äŸ
INPUTOUTPUT DC9V
AX3G
ACăąăăăżăŒî
ăłăłă»ăłăăžî
ăźăżăŒî
ă€ăłăăăî
ăăăăăłćșćî
ăăăăăłî
ăăžăżă«ă»ăŹăłăŒăăŒî

37
AX3Gîćæ±èȘŹææž
æŒć„ăăïŒăăă°ă©ă ă»ăąăŒăïŒ
ćăšăă§ăŻăăźèšćźăèšæ¶ăăăăźăăăă°ă©ă ăšćŒăłăŸăă
AX3Gă«ăŻă80ăźăăă°ă©ă ăăăăŸăăăăźăăĄ01ă40ăŸă§ăźăăă°
ă©ă ăŻæžăæżăăćŻèœă§ăă41ă80ă«ăŻćźçšçăȘăăȘă»ăăă»ăăă°ă©ă
ăć
è”ăăŠăăŸăă
ăăă°ă©ă ăŻăăă°ă©ă ă»ăąăŒăăźăšăă«ăăă°ă©ă ă»ăąăăăăăŠăłă»ăăă«
ăæŒăăŠéžă¶ăăšăă§ăăçŹæă«éłèČăćăæăăăăšăă§ăăŸăă
ăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăăă[PROGRAM]ăźäœçœźă«èšćźăăăšăăăă°
ă©ă ă»ăąăŒăă«ć
„ăăŸăïŒăăă°ă©ă ă»ăąăă/ăăŠăłă»ăăă«äžéšLED ăçč
çŻïŒă
ăăă°ă©ă ăéžă¶
1.
ăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăăăăšăçąșèȘăăŸăă
ăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăăă[PROGRAM]ăźäœçœźă«èšćźăăăŠăă
ăăšăçąșèȘăăŸăă
ăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăŻăăăă°ă©ă ă»ăąăă/ăăŠăłă»ăăă«äžĄæčăźLEDăçč
çŻăăŸăă
é»æșæć
„æăŻăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăăăźäœçœźă«éąăăăăăăă°
ă©ă ă»ăąăŒăă«ăȘăăŸăă
2.
ăăȘă„ăŒă»ăăăăăŸăăăŠăăčăżăŒă»ăăȘă„ăŒă ăèȘżæŽăăŸăă
ăźăżăŒă»ăąăłăă«æ„ç¶ăăć ŽćăŻăăăčăżăŒă»ăăȘă„ăŒă ă50 ă«èšćźăăŸ
ăă
3.
ăăă°ă©ă ă»ăąăăăŸăăŻăăă°ă©ă ă»ăăŠăłă»ăăă«ăæŒăăŠăăă°ă©ă ă
éžăłăŸăă
ăăźăšăéžæăăăăăă°ă©ă ăźăăłăăŒăăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăč
ăăŹă€ă«èĄšç€șăăăŸăă
éłäœăïŒăšăăŁăăă»ăąăŒăïŒ
俥ć·ç”è·Ż
PRE FX DRIVE/AMP CABINET
VOLUME PEDALMOD
DELAY / REVERB
NR
VOLUMEîPEDAL ăŻPEDAL ç«Żćă«ăăă«ăæ„ç¶æă«äœżçšćŻèœă§ăă
ăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăăă[PREîFX]ă[DELAY/REVîPARAM]äœ
çœźă«èšćźăăăŠăăç¶æ
ăăšăăŁăăă»ăąăŒăăšćŒăłăŸăă
[PREîFX]ă[DRIVE/AMP]ă[LEVEL/NR/CAB]ă[MOD]ă[DELAY/REV]
ăźćă«ăăŽăȘăźăšăă§ăŻăă»ăżă€ăăć€æŽăăăăăă©ăĄăŒăżăŒăźèȘżæŽăăăŠ
现ăăȘéłäœăăăăăăšăă§ăăŸăă
ăšăă§ăŻăăźéžæăšăĄă€ăłă»ăă©ăĄăŒăżâăźèȘżæŽ
[PRE FX]ă[DRIVE/AMP]ă[MOD]ă[DELAY/REV]
[PREîFX]ă[DRIVE/AMP]ă[MOD]ă[DELAY/REV]ăźćă«ăăŽăȘă§äœżçš
ăăăšăă§ăŻăăéžæăăăšăăŻăăăăăăźäœçœźă«èšćźăă[âČ]ă[âŒ]ăčă€ă
ăăæŒăăŸăă
ăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăŻăF0ăF9ïŒDRIVE/AMPăźć ŽćăŻ
d0 ăd7ăA0 ăA7ïŒăźć€ăèĄšç€șăăăăăă°ă©ă ă»ăăŠăłă»ăăă«äžéšăź
LEDăçčçŻăăŠăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăăšăă§ăŻăă»ăżă€ăăź
èĄšç€șäžă§ăăăăšăç€șăăŸăă
ăăă«äžăźăšăă§ăŻăă»ăȘăčăăćç
§ăăăšăéžæäžăźăšăă§ăŻăă»ăżă€ăăć€ă
ăŸăă
ăăȘă„ăŒă»ăăăăăŸăăăšăéžæäžăźăšăă§ăŻăă§æăćčæçăȘăĄă€ăłă»ăă©
ăĄăŒăżăŒăèȘżæŽă§ăăŸăăăăźăšăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăŻ
ăă©ăĄăŒăżăŒăźăăȘă„ăŒăèĄšç€șăăăăăă°ă©ă ă»ăąăăă»ăăă«äžéšăźLED

38
ăçčçŻăăŠăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăăă©ăĄăŒăżăŒă»ăăȘă„ăŒăź
èĄšç€șäžă§ăăăăšăç€șăăŸăă
éžæăăăšăă§ăŻăăź ON/OFFăèĄăă«ăŻă[âČ]ă[âŒ]ăčă€ăăăźäžĄæčăćæ
ă«æŒăăŸăăONæă«ăŻăšăă§ăŻăăźăżă€ăăOFFæă«ăŻî î îîĄăšèĄšç€șăă
ăŸăă
â
ăŻă€ăăŻă»ăŹă€ă
AX3Gă§ăŻăăšăă§ăŻăăéžæăăăšéžæăăăšăă§ăŻăăźăă©ăĄăŒăżăŒăæ
ăćčæçăȘć€ă«èȘćçă«èšćźăăŸăăă€ăŸă现ăăăă©ăĄăŒăżăŒăźèšćźăă
ăă«ăPREîFXăDRIVE/AMPăMODăDELAY/REVăźăăăăăźă«ăăŽ
ăȘăăăšăă§ăŻăăéžæăăă ăă§ăćźçšçăȘă”ăŠăłăăäœăäžăăăăšăćŻ
èœă§ăă
ăĄă€ăłă»ăă©ăĄăŒăżăŒăèȘżæŽăăăăšă§ăăăă«ć„œăżăźéłèČă«èżă„ăăăăšă
ă§ăăŸăă
ă”ăă»ăă©ăĄăŒăżâăźéžæăšèȘżæŽ
[PRE FX-PARAM]ă[DRIVE/AMP-PARAM]ă[MOD-PARAM]ă[DELAY/
REV-PARAM]
[PREîFX]ă[DRIVE/AMP]ă[MOD]ă[DELAY/REV]ăźćă«ăăŽăȘă§éžæ
ăăăŠăăăšăă§ăŻăăźă”ăă»ăă©ăĄăŒăżăŒăăšăăŁăăăăŸăă
[âČ]ă[âŒ]ăčă€ăăăæŒăăšăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăŻP1ă
P5ăźć€ăèĄšç€șăăăăăă°ă©ă ă»ăăŠăłă»ăăă«äžéšăźLEDăçčçŻăăŠăă
ăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăăă©ăĄăŒăżăŒă»ăżă€ăăźèĄšç€șäžă§ăăă
ăšăç€șăăŸăă
P1ăP5ă«ćŻŸćżăăćă”ăă»ăă©ăĄăŒăżăŒăŻăp.43ăAppendicesăăćç
§ă
ăŠăă ăăă
ăăă§ćă”ăă»ăă©ăĄăŒăżăŒæŻă«ăăȘă„ăŒă»ăăăăèȘżæŽăăŠéłèČăèȘżæŽăăŸ
ăă
ăăźăšăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăŻăă©ăĄăŒăżăŒăźăăȘă„ăŒăèĄš
ç€șăăăăăă°ă©ă ă»ăąăăă»ăăă«äžéšăźLED ăçčçŻăăŠăăăă°ă©ă /ă
ăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăăă©ăĄăŒăżăŒă»ăăȘă„ăŒăźèĄšç€șäžă§ăăăăšăç€șăăŸ
ăă
ăšăă§ăŻăăOFFă«èšćźăăăŠăăć Žćă«ăăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăăă
ćă«ăăŽăȘăź[PARAM]ă«èšćźăăăšăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«
î î îîĄăšèĄšç€șăăăŸăăăă©ăĄăŒăżăŒăăšăăŁăăăăć Žćă[âČ]ă[âŒ]ăčă€ă
ăăćæă«æŒăăŠăšăă§ăŻăăON ă«ăăŠăă ăăă
â
ăŻă€ăăŻă»ăŹă€ă
ăšăă§ăŻăăéžæăăŠäœăäžăăă”ăŠăłăăèȘżæŽăăć ŽćăăŸăăĄă€ăłă»ăă©
ăĄăŒăżâăèȘżæŽăăæŹĄă«ă”ăă»ăă©ăĄăŒăżâăźP1ăèȘżæŽăăŸăăæźă©ăźć Žć
ăăźäșă€ăźăă©ăĄăŒăżâăźèȘżæŽă§ć„œăżăźéłèČăèšćźćŻèœă§ăă
[LEVEL/NR/CAB]
ăăă°ă©ă ă»ăŹăă«ăăă€ășă»ăȘăăŻă·ă§ăłăăăŁăăăăă»ăąăăȘăłă°ăźèȘżæŽăéž
æăăăć ŽćăŻăăăźäœçœźă«èšćźăăŸăăăăźăšă[âČ]ă[âŒ]ăčă€ăăăæŒă
ăšLEïŒPROGRAMîLEVELïŒănrïŒNRîSENSïŒăCbïŒCabinetïŒăšèĄšç€șă
ăăŸăăăăăăăăȘă„ăŒă»ăăăă§èȘżæŽăăŸăă
LE:ăăă°ă©ă ă»ăŹăă«ïŒ0.0 ă10ïŒăăăȘă„ăŒă»ăăăă§èȘżæŽăăŸăă5.0
ăæšæșăźć€ă§ăăăŸăăăšăă§ăŻăăźèšćźă«ăăŁăŠăŻăŻăȘăăïŒæȘïŒăçșç
ăăć ŽćăăăăŸăăăăăźăšăăŻ[PROGRAMîLEVEL]ăäžăăŠèȘżæŽ
ăăŸăă
nr:ăźăżăŒăćŒŸăăŠăăȘăăšăă«ăă€ășăæ°ă«ăȘăăȘăăȘăçšćșŠă«ăă€ășă»ăȘ
ăăŻă·ă§ăłăźæćșŠïŒ0.0ă10ïŒăèȘżæŽăăŸăă
äœżçšăăăźăżăŒă«ăăŁăŠăŻăăă€ășă»ăȘăăŻă·ă§ăłăźć€ăäžăăăăăšéłă
éćăăăăé
ăăŠèăăăăăăăăšăăăăŸăăæŒć„ăă„ăăăȘăăȘ
ăçšćșŠă«èȘżæŽăăŠăă ăăă
Cb:ăăŁăăăăă»ăąăăȘăłă°ăźăżă€ăïŒC0ăC9ïŒăéžæăăŸăă
ăă©ă€ă/ăąăłăă»ăąăă«ăOFFăźăšăăŻăăăŁăăăăă»ăąăă«ăźăšăăŁă
ăăŻă§ăăŸăăăăăźć ŽćăLEDă«ăŻî î îîĄăšèĄšç€șăăăŸăă
ăăăăăłäœżçšæăæŹæ©ăăăă”ăŒăăŹăłăŒăăŒă«æ„ç¶ăăăšăăŻăăăŁ

39
AX3Gîćæ±èȘŹææž
ăăăăă»ăąăăȘăłă°ăźäœżçšăăèŠăăăŸăăăŸăăźăżăŒă»ăąăłăă«æ„ç¶ă
ăć ŽćăŻć„œăżă«ăăŁăŠäœżçšăäžäœżçšăäœżăćăăăšăăă§ăăăă
ăăŁăăăăă»ăąăă«ăŻăăă©ă€ă/ăąăłăă»ăąăă«ă«ä»éăăăąăăȘăłă°ă§
ăăăă©ă€ă/ăąăłăă»ăąăă«ăONăźăšăăźăżćčæăăăăŸăăăŸăăăă©
ă€ă/ăąăłăă»ăąăă«ăźăżă€ăăć€æŽăăăšăèȘćçă«æé©ăȘăąăă«ăéž
ă°ăăŸăă
ăšăă§ăŻă/ăă©ăĄăŒăżăŒă»ăżă€ăăšăă©ăĄăŒăżăŒă»ăăȘă„ăŒăźèĄšç€ș
ăšăăŁăăă»ăąăŒăă§ăŻăăă°ă©ă ă»ăăŠăłă»ăăă«ăæŒăăšăăăă°ă©ă /ă
ăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăăšăă§ăŻăă»ăżă€ăăăă©ăĄăŒăżăŒă»ăżă€ăïŒF0ăF9ă
d0ăd7ăA0ăA7ăP1ăP5ïŒăèĄšç€șăăăăăšăă§ăăŸăăăŸăăăăă°
ă©ă ă»ăąăăă»ăăă«ăæŒăăšăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăăă©ăĄăŒ
ăżăŒă»ăăȘă„ăŒăèĄšç€șăăăăăšăă§ăăŸăăă©ăĄăăçŸćšăźèšćźăçąșèȘă
ăć Žćă«äŸżć©ăȘæ©èœă§ăă
ăăă°ă©ă ăźäżćïŒă©ă€ăă»ăąăŒăïŒ
æ°ă«ć
„ăŁăă”ăŠăłăă«ä»äžăăŁăăäżćïŒă©ă€ăïŒăăŸăă
äżćăăȘăă§ä»ăźăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăăă°ă©ă ăćăæżăăăăé»æșăćă
ăšăéłäœăăăăŠăăć
ćźčăŻæ¶ăăŠăăŸăăŸăă
1.
ăăĄăłăŻă·ă§ăłă»ă»ăŹăŻăă»ăăăă[WRITE]ă«ăăăăŸăă
2.
[âČïŒWRITEïŒ]ăčă€ăăăæŒăăŸăăăăźăšăăăă°ă©ă ă»ăăłăăŒăçčæ»
ă
ăŸăă
3.
ăăȘă„ăŒă»ăăăăăŸăăŻăăă°ă©ă ă»ăąăă/ăăŠăłă»ăăă«ă§äżćć
ăźăă
ă°ă©ă ăéžăłăŸăă
4.
[âČïŒWRITEïŒ]ăčă€ăăăăăäžćșŠæŒăăŸăăăăă°ă©ă ăäżćăăăăă
ă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«äžçŹî î îîĄăšèĄšç€șăăăŸăă
ăăă°ă©ă ăŻäžæžăäżćăăăć
ăźăăă°ă©ă ăŻæ¶ć»ăăăŸăă
æ°ăăăăă°ă©ă ăäżćăăȘăć ŽćăŻă[CANCEL]ăčă€ăăăæŒăăŠæäœ
ăăăŁăłă»ă«ăăŠăă ăăă
ăăă°ă©ă ă«äżćăăć€ăçąșèȘăăïŒăȘăȘăžăă«ă»ăăȘă„ăŒïŒ
ăăă°ă©ă ă«äżćăăăŠăăăă©ăĄăŒăżăŒăź
ć€ăŻăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ăźăȘ
ăȘăžăă«ă»ăăȘă„ăŒLEDă§çąșèȘă§ăăŸăă
ăăăăăčă€ăăă§ăă©ăĄăŒăżăŒăźć€ăć€æŽă
ăŠăăăšăăăăźć€ăăăă°ă©ă ă«äżćăăăŠ
ăăć€ïŒăȘăȘăžăă«ă»ăăȘă„ăŒïŒăšäžèŽăăăšă
ăȘăȘăžăă«ă»ăăȘă„ăŒLEDăçčçŻăăŸăă
ăăă°ă©ă ă»ăąăŒăă§ăŻăć
šăŠăźăă©ăĄăŒăżăŒăźć€ăăăă°ă©ă ă«äżćăăăŠ
ăăć€ăšäžèŽăăăšăăȘăȘăžăă«ă»ăăȘă„ăŒ LEDăçčçŻăăŸăă
ăă€ăăčăăă„ăŒă
ăă€ăăčïŒăă€ășă»ăȘăăŻă·ă§ăłăć«ăăăčăŠăźăšăă§ăŻăăOFFă«ăăïŒă
ăă„ăŒăăŻăăźăżăŒă»ăąăłăăźèšćźăăăăăă©ă€ăäžă«ăă„ăŒăăłă°ăăăăă
ăźăżăŒăćăæżăăć ŽćăȘă©ă«äŸżć©ăȘæ©èœă§ăăăă€ăăčăăă„ăŒăç¶æ
ă«ă
ăă«ăŻæŹĄăźæäœăăăŸăă
ăă€ăăčç¶æ
ă«ăăć Žć
ăăă°ă©ă ă»ăąăăăšăăă°ă©ă ă»ăăŠăłăźăăă«ăćæă«æŒăăšăăăčăŠăź
ăšăă§ăŻăăăă€ăăčăăăŸăăăăźăšăăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹ
ă€ă«î î îîĄăšèĄšç€șăăăŸăă
ăă„ăŒăç¶æ
ă«ăăć Žć
ăăă°ă©ă ă»ăąăăăšăăă°ă©ă ă»ăăŠăłăźăăă«ăćæă«1ç§çšćșŠæŒăç¶ă
ăăšăćșćăăă„ăŒăăăăŸăăăăźăšăăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€
ă«î î îîĄăšèĄšç€șăăăŸăă
ă©ăĄăăźć ŽćăăȘăŒăă»ăŻăăăăăŻă»ăă„ăŒăăŒăè”·ćăăŸăăăă€ăăčă
ăă„ăŒăăè§Łé€ăăă«ăŻăăăă°ă©ă ă»ăąăăăăăăŻăăă°ă©ă ă»ăăŠăłăźă
ăă«ăæŒăăŸăïŒăăă°ă©ă ăŻć€æŽăăăŸăăïŒăăăźăšăăăȘă„ăŒă»ăăă
ăŻăăčăżăŒă»ăăȘă„ăŒă ăšăăŠćăăŸăă

40
ăă„ăŒăăŒ
æŹæ©ăŻăăȘăŒăă»ăŻăăăăăŻă»ăă„ăŒăăŒăć
è”ăăŠăăŸăă
ăăźăă„ăŒăăŒăŻăćșæșăăăAăźćšæłąæ°ăA438HzăA445HzăźçŻćČă§
èȘżæŽïŒăăŁăȘăăŹăŒă·ă§ăłïŒă§ăăŸăă
ăă„ăŒăăłă°ăźæčæł
1.
ăă€ăăčăăă„ăŒăç¶æ
ă«ăăăšăȘăŒăă»ăŻăăăăăŻă»ăă„ăŒăăŒăè”·ćă
ăŸăă
ă©ă€ăäžăȘă©éłăćșăăă«ăă„ăŒăăłă°ăăăć ŽćăŻăăă„ăŒăç¶æ
ă«ă
ăăšăăă§ăăăă
2.
æ„ç¶ăăăźăżăŒăźćŒŠăćŒŸăăšăäžçȘèżăéłćăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăč
ăăŹă€ă«èĄšç€șăăăŸăă
éłćăŻæŹĄăźăăă«èĄšç€șăăăŸăă
C C# D D# E F F# G G# A A# B
éł ćî
ăăŁăčăăŹă€èĄšç€șî
3.
ăă„ăŒăăłă°ăé«ăăăăŠăăăšăăŻăăăă°ă©ă ă»ăąăăă»ăăă«ăźLEDă
çčæ»
ăăŸăăéă«ăă„ăŒăăłă°ăäœăăăăŠăăăšăăŻăăăă°ă©ă ă»ăăŠ
ăłă»ăăă«ăźLEDăçčæ»
ăăŸăăă©ăĄăăźć Žćăçčæ»
ăæ©ăçšć€§ăăăă
ăŠăăăăšăăăăăăŸăă
ăă„ăŒăăłă°ăćăăšăăăă°ă©ă ă»ăąăă/ăăŠăłäžĄæčăźLEDăçčçŻă
ăŸăă
ăă„ăŒăăŒăźăăŁăȘăăŹăŒă·ă§ăłèȘżæŽ
æŹæ©ăźé»æșăć
„ăăăšăć
è”ăă„ăŒăăŒăŻćșæșăăăAăźćšæłąæ°ă440Hz
ïŒăłăłă”ăŒăă»ăăăïŒă«ăȘăăŸăăăăźćșæșăăăă438Hză445HzăźçŻ
ćČă§ć€æŽăăăăšïŒăăŁăȘăăŹăŒă·ă§ăłïŒăă§ăăŸăă
ăă„ăŒăăŒè”·ćäžă«[âČ]ă[âŒ]ăčă€ăăăæŒăăŠă438Hză445HzăźçŻćČ
ă§ăăźćșæșăăăăć€æŽăăăăšăă§ăăŸăăăăźăšăăăă°ă©ă /ă
ăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«ăŻ38ă45ăšèĄšç€șăăăŸăă
ć€æŽăăăăŁăȘăăŹăŒă·ă§ăłăŻé»æșăOFF ă«ăăăšçĄćčăšăȘăăćăłé»æșă
ONă«ăăăšèȘćçă«440Hză«ăȘăăŸăă
ć·„ć Žćșè·æăźç¶æ
ă«æ»ăïŒćăăŒăïŒ
æŹæ©ăźăăă°ă©ă ăăăăčăŠăźèšćźăć·„ć Žćșè·æăźç¶æ
ă«æ»ăăăšăă§ăăŸ
ăă
ăăźæäœăćźäșăăăšèȘćă§äœăŁăăăă°ă©ă ăȘă©æŹæ©ă«äżćăăŠăăŁăă
ăčăŠăźăăă°ă©ă ăŻæ¶ć»ăăăćșè·æăźăăă°ă©ă ăèȘăżèŸŒăŸăăŸăă
1.
ăăă°ă©ă ă»ăąăă/ăăŠăłăźäžĄæčăźăăă«ăš[âŒïŒCANCELïŒ]ăčă€ăăăź3
ă€ăźăčă€ăăăæŒăăȘăăé»æșăć
„ăăŸăăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčă
ăŹă€ă«î î îîĄăšèĄšç€șăăăăăă°ă©ă ă»ăąăă/ăăŠăłă»ăăă«äžéšăźLED
ăçčæ»
ăăŸăăæŒăăŠăăăăčăŠăźăčă€ăăăăæăéąăăŸăă
2.
ćăăŒăăźäœæ„ăäžæąăăăšăăŻ[CANCEL]ăčă€ăăăæŒăăŸăă
3.
[âČîïŒWRITEïŒî]îăčă€ăăăæŒăăšăăăă°ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«
î î îîĄăšèĄšç€șăăăćăăŒăăć§ăŸăăŸăăćăăŒăăćźäșăăăšăăă°
ă©ă /ăăȘă„ăŒă»ăăŁăčăăŹă€ă«î î îîĄăšèĄšç€șăăăèȘćçă«ăăă°ă©ă ă»
ăąăŒăă«ćăæżăăăŸăă
ćăăŒăäžăŻăç”¶ćŻŸă«é»æșăOFFă«ăăȘăă§ăă ăăă
Produktspezifikationen
Marke: | Korg |
Kategorie: | DJ AusrĂŒstung |
Modell: | Toneworks AX3G |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Korg Toneworks AX3G benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung DJ AusrĂŒstung Korg

8 Oktober 2024

27 September 2024

26 September 2024

15 September 2024

4 September 2024

3 September 2024

1 September 2024

28 August 2024

27 August 2024

24 August 2024
Bedienungsanleitung DJ AusrĂŒstung
- DJ AusrĂŒstung Audio-Technica
- DJ AusrĂŒstung SilverCrest
- DJ AusrĂŒstung Roland
- DJ AusrĂŒstung TechniSat
- DJ AusrĂŒstung Yamaha
- DJ AusrĂŒstung Velleman
- DJ AusrĂŒstung Technaxx
- DJ AusrĂŒstung Denver
- DJ AusrĂŒstung König
- DJ AusrĂŒstung MarQuant
- DJ AusrĂŒstung Thomson
- DJ AusrĂŒstung Trevi
- DJ AusrĂŒstung Kenwood
- DJ AusrĂŒstung Pyle
- DJ AusrĂŒstung Auna
- DJ AusrĂŒstung Beyerdynamic
- DJ AusrĂŒstung Lenco
- DJ AusrĂŒstung Denon
- DJ AusrĂŒstung Mpman
- DJ AusrĂŒstung Pioneer
- DJ AusrĂŒstung KrĂŒger And Matz
- DJ AusrĂŒstung Muse
- DJ AusrĂŒstung Technics
- DJ AusrĂŒstung BeamZ
- DJ AusrĂŒstung Akai
- DJ AusrĂŒstung Dual
- DJ AusrĂŒstung KĂ€rcher
- DJ AusrĂŒstung Tascam
- DJ AusrĂŒstung Zoom
- DJ AusrĂŒstung Ricatech
- DJ AusrĂŒstung Sencor
- DJ AusrĂŒstung Fenton
- DJ AusrĂŒstung American DJ
- DJ AusrĂŒstung Gemini
- DJ AusrĂŒstung Power Dynamics
- DJ AusrĂŒstung Skytec
- DJ AusrĂŒstung Vonyx
- DJ AusrĂŒstung Wacom
- DJ AusrĂŒstung AVerMedia
- DJ AusrĂŒstung EnVivo
- DJ AusrĂŒstung NAD
- DJ AusrĂŒstung Festo
- DJ AusrĂŒstung Behringer
- DJ AusrĂŒstung Numark
- DJ AusrĂŒstung Omnitronic
- DJ AusrĂŒstung ESI
- DJ AusrĂŒstung Eurolite
- DJ AusrĂŒstung Marantz
- DJ AusrĂŒstung Hercules
- DJ AusrĂŒstung Cambridge
- DJ AusrĂŒstung Ecler
- DJ AusrĂŒstung Monacor
- DJ AusrĂŒstung TEAC
- DJ AusrĂŒstung Thorens
- DJ AusrĂŒstung Alesis
- DJ AusrĂŒstung Reloop
- DJ AusrĂŒstung TC Helicon
- DJ AusrĂŒstung ION
- DJ AusrĂŒstung NewStar
- DJ AusrĂŒstung Roadstar
- DJ AusrĂŒstung Swann
- DJ AusrĂŒstung Allen & Heath
- DJ AusrĂŒstung Motu
- DJ AusrĂŒstung American Audio
- DJ AusrĂŒstung Native Instruments
- DJ AusrĂŒstung Keith MCmillen
- DJ AusrĂŒstung Faderfox
- DJ AusrĂŒstung Pro-Ject
- DJ AusrĂŒstung Arturia
- DJ AusrĂŒstung AV:link
- DJ AusrĂŒstung Line 6
- DJ AusrĂŒstung McIntosh
- DJ AusrĂŒstung Pyle Pro
- DJ AusrĂŒstung PreSonus
- DJ AusrĂŒstung Qtx
- DJ AusrĂŒstung Rode
- DJ AusrĂŒstung IK Multimedia
- DJ AusrĂŒstung Victrola
- DJ AusrĂŒstung Apogee
- DJ AusrĂŒstung RME
- DJ AusrĂŒstung DAP Audio
- DJ AusrĂŒstung EVO
- DJ AusrĂŒstung Focusrite
- DJ AusrĂŒstung Icon
- DJ AusrĂŒstung M-Audio
- DJ AusrĂŒstung Martin
- DJ AusrĂŒstung Novation
- DJ AusrĂŒstung Serato
- DJ AusrĂŒstung Steinberg
- DJ AusrĂŒstung Sunstech
- DJ AusrĂŒstung Glorious
- DJ AusrĂŒstung Elektron
- DJ AusrĂŒstung Universal Audio
- DJ AusrĂŒstung Rane
- DJ AusrĂŒstung APart
- DJ AusrĂŒstung Fun Generation
- DJ AusrĂŒstung Denon DJ
- DJ AusrĂŒstung Nevir
- DJ AusrĂŒstung Vocopro
- DJ AusrĂŒstung IMG Stage Line
- DJ AusrĂŒstung DB Technologies
- DJ AusrĂŒstung Audient
- DJ AusrĂŒstung Konig & Meyer
- DJ AusrĂŒstung Pangea Audio
- DJ AusrĂŒstung Citronic
- DJ AusrĂŒstung Kenton
- DJ AusrĂŒstung SPL
- DJ AusrĂŒstung Brigmton
- DJ AusrĂŒstung Chauvet
- DJ AusrĂŒstung Sirus
- DJ AusrĂŒstung Music Hall
- DJ AusrĂŒstung Meris
- DJ AusrĂŒstung Vexus
- DJ AusrĂŒstung Atomix
- DJ AusrĂŒstung JTS
- DJ AusrĂŒstung Gravity
- DJ AusrĂŒstung Bigben Interactive
- DJ AusrĂŒstung Mixars
- DJ AusrĂŒstung Nektar
- DJ AusrĂŒstung IConnectivity
- DJ AusrĂŒstung ANT
- DJ AusrĂŒstung AudioQuest
- DJ AusrĂŒstung Ortofon
- DJ AusrĂŒstung Zomo
- DJ AusrĂŒstung Majestic
- DJ AusrĂŒstung PLAYdifferently
- DJ AusrĂŒstung Adam Hall
- DJ AusrĂŒstung Cheetah
- DJ AusrĂŒstung Fluid
- DJ AusrĂŒstung The T.mix
- DJ AusrĂŒstung Pepperdecks
- DJ AusrĂŒstung Monkey Banana
- DJ AusrĂŒstung MoFi
- DJ AusrĂŒstung Stanton
- DJ AusrĂŒstung MWM
- DJ AusrĂŒstung Suonobuono
- DJ AusrĂŒstung Formula Sound
- DJ AusrĂŒstung Genki Instruments
- DJ AusrĂŒstung UDG Gear
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

15 Oktober 2024

2 Oktober 2024

29 September 2024

28 September 2024

24 September 2024

24 September 2024

23 September 2024

23 September 2024

22 September 2024

21 September 2024