Korg Pitchclip Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Korg Pitchclip (4 Seiten) in der Kategorie DJ AusrĂŒstung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
‱ In direct sunlight
‱ Locations of extreme temperature or humidity
‱ Excessively dusty or dirty locations
‱ Locations of excessive vibration
‱Closetomagneticelds
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the bat-
tery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Oper-
ate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid clean-
erssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorammablepolishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment,itcouldcauseabreakdown,re,orelectricalshock.Becarefulnottolet
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorizedchangesormodicationtothissystemcanvoidtheuser’sauthorityto
operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’smanual,battery,orbatterypackage,itsigniesthatwhenyouwishto
dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an
approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery
along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will
prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since
the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for
details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount,
a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the
battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecicationsandvoltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
couldbedangerousandcouldinvalidatethemanufacturer’sordistributor’swarranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualiedfromthemanufacturer’sordistributor’swarranty.
CALIFORNIA USA ONLY
This Perchlorate warning applies only to primary CR (Manganese Dioxide) Lithium
coin cells sold or distributed ONLY in California USA.
“Perchlorate Material–special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardous-
waste/perchlorate.”
Thank you for purchasing the Korg Clip-on Tuner.pitchclip
Nous vous remercions d’avoir choisi l’accordeur à pince de pitchclip
Korg.
Vielen Dank fĂŒr Ihre Entscheidung zu einem Clip-StimmgerĂ€t pitchclip
von Korg.
Gracias por comprar el Anador de Clip Korg pitchclip.
ă“ăźăŸăłăŻă‚łăƒ«ă‚°ăƒ»ă‚ŻăƒȘップă‚Șăƒłăƒ»ăƒăƒ„ăƒŒăƒŠăƒŒpitchclipをおèČ·ă„äžŠă’ă„ăŸă ăăŸă—ăŠă€ăŸă“
ăšă«ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚
Précautions
Emplacement
L’utilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraünerlemauvais
fonctionnement.
‱ En plein soleil
‱ Endroits trùs chauds ou trùs humides
‱ Endroits sales ou fort poussiĂ©reux
‱ Endroits soumis à de fortes vibrations
‱ A proximitĂ© de champs magnĂ©tiques
Alimentation
Lorsquevousn’utilisezpasl’appareil,n’oubliezpasdelemettrehorstension.Retirez
lespilespourî€ƒĂ©vitertoutefuitelorsquel’appareilneserapasutilisĂ©î€ƒpendantdelongues
périodes de temps.
InterfĂ©rences avec d’autres appareils Ă©lectriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interfĂ©rencesàlarĂ©ception.VeuillezdĂšslorsfairefonctionnercetappareilàune
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour Ă©viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instru-
ment avec soin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,nettoyez-leavecunchiffonpropreetsec.Nevousservez
pasd’agentsdenettoyageliquidestelsquedubenzùneoududiluant,voiredesproduits
inflammables.
Conservez ce manuel
AprÚs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
NeplacezjamaisderĂ©cipientcontenantduliquideprĂšsdel’instrument.Sileliquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
Ă©lectrocution.VeillezànepaslaissertomberdesobjetsmĂ©talliquesdansleboĂźtier
(trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
QuandunsymboleavecunepoubellebarrĂ©ed’unecroixapparaitsurle
produit,lemoded’emploi,lespilesoulepackdepiles,celasignieque
ce produit, manuel ou piles doit ĂȘtre dĂ©posĂ© chez un reprĂ©sentant
compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette maniÚre, de prévenir les dommages
pourlasantĂ©î€ƒhumaineetlesdommagespotentielspourl’environne-
ment.LabonnemĂ©thoded’éliminationdĂ©pendradesloisetrĂšglements
applicablesdansvotrelocalitĂ©,s’ilvousplaĂźt,contactezvotreorganisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà
duseuilrĂ©glementĂ©,unsymbolechimiqueestafchĂ©î€ƒendessousdusymbolede
lapoubellebarrĂ©ed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaî€ƒĂ©tĂ©î€ƒfabriquĂ©î€ƒsuivantdesspĂ©cicationssĂ©vĂšresetdesbesoinsen
tension applicables dans le pays oĂč ce produit doit ĂȘtre utilisĂ©. Si vous avez
achetĂ©î€ƒceproduitvial’internet,parventeparcorrespondanceou/etventepar
tĂ©lĂ©phone,vousdevezvĂ©rierqueceproduitestbienutilisabledanslepays
oĂč vous rĂ©sidez.
ATTENTION:L’utilisationdeceproduitdansunpaysautrequeceluipour
lequel il a Ă©tĂ© conçu peut ĂȘtre dangereuse et annulera la garantie du fabricant
ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus ĂȘtre couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des GerÀts an Orten, an denen
‱ es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
‱ hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
‱ Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
‱ das GerĂ€t ErschĂŒtterungen ausgesetzt sein kann.
‱ in der NĂ€he eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das GerÀt nicht benutzt wird. Wenn Sie
das GerĂ€t ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinîƒ€ĂŒsse auf andere ElektrogerĂ€te
Dieser kann bei in der NÀhe aufgestellten Rund-funkempfÀngern oder Fernsehge-
rÀten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche GerÀte nur in einem
geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das GehÀuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei FlĂŒssigreiniger wie beispiels-
weise Reinigungsbenzin, VerdĂŒnnungs- oder SpĂŒlmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spÀter noch einmal
benötigen.
FlĂŒssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals BehĂ€ltnisse mit FlĂŒssigkeiten in der NĂ€he des GerĂ€ts auf. Wenn
FlĂŒssigkeit in das GerĂ€t gelangt, können BeschĂ€digung des GerĂ€ts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das
GerÀt gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten MĂŒlltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, mĂŒssen Sie das Produkt in der vorgeschriebe-
nen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit
elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen
HausmĂŒll entsorgt werden darf. FĂŒr Produkte dieser Art existiert ein
separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte
elektrische und elektronische GerĂ€te mĂŒssen separat entsorgt werden,
um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte mĂŒssen bei
benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist fĂŒr den
Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zustÀndigen
Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerĂŒstet ist, mĂŒssen sie
diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben).
Die Abgabe dieses Produktes bei einer zustÀndigen Stelle hilft ihnen, dass das
Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht
unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemĂ€ĂŸe Entsorgung
von MĂŒll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem
Symbol einer durchgekreuzten MĂŒlltonne gekennzeichnet. In der NĂ€he zum
MĂŒlltonnensymbolbendetsichdiechemischeBezeichnungdesSchadstoffes.
Cd oder NiCd steht fĂŒr Cadmium, Pb fĂŒr Blei und Hg fĂŒr Quecksilber
.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezikationenund
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt ĂŒber das Internet, per Postversand und/oder mit telefoni-
scher Bestellung gekauft haben, mĂŒssen Sie bestĂ€tigen, dass dieses Produkt
fĂŒr Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fĂŒr
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefÀhrlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfÀllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
UbicaciĂłn
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
‱ Expuesto a la luz directa del sol
‱ Zonas de extremada temperatura o humedad
‱ Zonas con exceso de suciedad o polvo
‱ Zonas con excesiva vibración
‱ Cercano a campos magnĂ©ticos
Fuente de alimentaciĂłn
Apague la unidad cuando no la use la baterĂ­a. Retire las baterĂ­as si no va a usar la
unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la
recepciĂłn. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, lĂ­mpiese con un trapo seco. No use lĂ­quidos limpiadores
comodisolvente,nicompuestosinamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guårdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningĂșn recipiente con lĂ­quido cerca de este equipo, podrĂ­a causar
un cortocircuito, fuero o descarga elĂ©ctrica. Cuide de que no caiga ningĂșn objeto
metĂĄlico dentro del equipo.
äżèšŒèŠćźšïŒˆćż…ăšăŠèȘ­ăżăă ă•ă„
æœŹäżèšŒæ›žăŻă€äżèšŒæœŸé–“äž­ă«æœŹèŁœć“ă‚’äżèšŒă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ă€ä»˜ć±žć“éĄžïŒˆăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ›ăƒłăȘă©ïŒ‰ăŻäż
èšŒăźćŻŸè±Ąă«ăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚äżèšŒæœŸé–“ć†…ă«æœŹèŁœć“ăŒæ•…éšœă—ăŸć ŽćˆăŻă€äżèšŒèŠćźšă«ă‚ˆăŁăŠç„Ą
ć„Ÿäżźç†ă„ăŸă—ăŸă™ă€‚
1.î€î€æœŹäżèšŒæ›žăźæœ‰ćŠčæœŸé–“ăŻăŠèČ·ă„äžŠă’æ—„ă‚ˆă‚Š1ケćčŽă§ă™ă€‚
2.î€î€æŹĄăźäżźç†ç­‰ăŻäżèšŒæœŸé–“ć†…ă§ă‚ăŁăŠă‚‚æœ‰ć„ŸăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ î€æ¶ˆè€—éƒšć“ïŒˆé›»æ± ă€ă‚čăƒ”ăƒŒă‚«ăƒŒăȘă©ïŒ‰ăźäș€æ›ă€‚
‱ î€ăŠć–æ‰±ă„æ–čæł•ăŒäžé©ćœ“ăźăŸă‚ă«ç”Ÿă˜ăŸæ•…éšœă€‚
‱ î€ć€©çœïŒˆç«çœă€æ”žæ°Žç­‰ïŒ‰ă«ă‚ˆăŁăŠç”Ÿă˜ăŸæ•…éšœă€‚
‱ î€æ•…éšœăźćŽŸć› ăŒæœŹèŁœć“ä»„ć€–ăźä»–ăźæ©Ÿć™šă«ă‚ă‚‹ć Žćˆă€‚
‱ î€äžćœ“ăȘæ”č造、èȘżæ•Žă€éƒšć“äș€æ›ăȘă©ă«ă‚ˆă‚Šç”Ÿă˜ăŸæ•…éšœăŸăŸăŻæć‚·ă€‚
‱ î€äżèšŒæ›žă«ăŠèČ·ă„äžŠă’æ—„ă€èČ©ćŁČćș—ćăŒæœȘèš˜ć…„ăźć Žćˆă€ăŸăŸăŻć­—ć„ăŒæ›žăæ›żăˆă‚‰ă‚Œ
どいる栮搈。
‱ î€æœŹäżèšŒæ›žăźæç€șがăȘい栮搈。
ć°šă€ćœ“ç€ŸăŒäżźç†ă—ăŸéƒšćˆ†ăŒć†ćșŠæ•…éšœă—ăŸć ŽćˆăŻă€äżèšŒæœŸé–“ć€–ă§ă‚ăŁăŠă‚‚ă€äżźç†ă—ăŸ
æ—„ă‚ˆă‚Š3ă‚±æœˆä»„ć†…ă«é™ă‚Šç„Ąć„Ÿäżźç†ă„ăŸă—ăŸă™ă€‚
3.î€î€æœŹäżèšŒæ›žăŻæ—„æœŹć›œć†…ă«ăŠă„ăŠăźăżæœ‰ćŠčです。ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.î€î€ăŠćźąæ§˜ăŒäżèšŒæœŸé–“äž­ă«ç§»è»ąă•ă‚ŒăŸć Žćˆă§ă‚‚ă€äżèšŒăŻćŒ•ăç¶šăăŠäœżă„ă„ăŸă ă‘ăŸ
ă™ă€‚è©łă—ăăŻă€ăŠćźąæ§˜ç›žè«‡çȘ“ćŁăŸă§ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăă ă•ă„ă€‚
5.俼理、運送èČ»ç”šăŒèŁœć“ăźäŸĄæ Œă‚ˆă‚Šé«˜ăăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ăźă§ă€ă‚ă‚‰ă‹ă˜ă‚ăŠćźąæ§˜
盞談çȘ“ćŁăžă”ç›žè«‡ăă ă•ă„ă€‚ç™ș送にかかるèČ»ç”šăŻă€ăŠćźąæ§˜ăźèČ æ‹…ăšă•ă›ăŠă„ăŸă ă
ăŸă™ă€‚
6.î€î€äżźç†äž­ăźä»Łæ›żć“ă€ć•†ć“ăźèȾしć‡șし等は、いかăȘă‚‹ć Žćˆă«ăŠă„ăŠă‚‚äž€ćˆ‡èĄŒăŁăŠăŠă‚ŠăŸ
せん。
æœŹèŁœć“ăźæ•…éšœă€ăŸăŸăŻäœżç”šäžŠç”Ÿă˜ăŸăŠćźąæ§˜ăźç›ŽæŽ„ă€é–“æŽ„ăźæćźłă«ă€ăăŸă—ăŠăŻă€ćŒŠç€Ÿ
は侀戇ぼèȏ任をèČ ă„ă‹ă­ăŸă™ăźă§ă”äș†æ‰żăă ă•ă„。
æœŹäżèšŒæ›žăŻă€äżèšŒèŠćźšă«ă‚ˆă‚Šç„Ąć„Ÿäżźç†ă‚’ăŠçŽ„æŸă™ă‚‹ăŸă‚ăźă‚‚ăźă§ă€ă“ă‚Œă‚ˆă‚ŠăŠćźąæ§˜ăź
æł•ćŸ‹äžŠăźæš©ćˆ©ă‚’ćˆ¶é™ă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚
■お願い
1.
î€äżèšŒæ›žă«èČ©ćŁČćčŽæœˆæ—„ç­‰ăźèš˜ć…„ăŒăȘい栮搈は無ćŠčずăȘă‚ŠăŸă™ă€‚èš˜ć…„ă§ăăȘいべきは、
おèȷい䞊げćčŽæœˆæ—„ă‚’èšŒæ˜Žă§ăă‚‹é ˜ćŽæ›žç­‰ăšäž€ç·’ă«äżçźĄă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
2.
î€äżèšŒæ›žăŻć†ç™șèĄŒè‡Žă—ăŸă›ă‚“ăźă§ă€çŽ›ć€±ă—ăȘă„ă‚ˆă†ă«ć€§ćˆ‡ă«äżçźĄă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
î€î€î€î€ă‚łăƒ«ă‚°î€pitchclipî€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€äżèšŒæ›ž
æœŹäżèšŒæ›žăŻă€äżèšŒèŠćźšă«ă‚ˆă‚Šç„Ąć„Ÿäżźç†ă‚’ăŠçŽ„æŸă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ă€‚
おèČ·ă„äžŠă’æ—„î€  ćčŽî€ 月 æ—„
èČ©ćŁČćș—損
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el sĂ­mbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la baterĂ­a, o el embalaje de
cualquieradeî€ƒĂ©stos,signicaquecuandoquieretiredichosartĂ­culos
a la basura, p1-ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
UniĂłn Europea. No debe verter dichos artĂ­culos junto con la basura
de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudarĂĄ a evitar
daños a su salud pĂșblica y posibles daños al medioambiente. Cada
paístieneunanormativaespecícaacercadecómoverterproductos
potencialmente tĂłxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con
suocinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles.Silabatería
contiene metales pesados por encima del lĂ­mite permitido, habrĂĄ un sĂ­mbolo
de un material quĂ­mico, debajo del sĂ­mbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDORE
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecicacionesy
requerimientos de voltaje aplicables en el paĂ­s para el cual estĂĄ destinado. Si
ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefóni-
ca,debeustedvericarqueelusodeesteproductoestádestinadoalpaísen
el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un paĂ­s distinto al cual estĂĄ destinado po-
drĂ­a resultar peligroso y podrĂ­a invalidar la garantĂ­a del fabricante o distribui-
dor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra p1-ya que de otro modo
el producto puede verse privado de la garantĂ­a del fabricante o distribuidor.
ćź‰ć…šäžŠăźă”æłšæ„
ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăƒ»äșșèș«ć‚·ćźłăźć±é™șをé˜Čæ­ąă™ă‚‹ă«ăŻ
ä»„äž‹ăźæŒ‡ç€șを漈っどください
è­Šć‘Š
ă“ăźæłšæ„äș‹é …ă‚’ç„ĄèŠ–ă—ăŸć–ă‚Šæ‰±ă„ă‚’ă™ă‚‹ăšă€æ­»äșĄă‚„é‡ć‚·ă‚’èČ ă†ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
î€ăƒ»î€æŹĄăźă‚ˆă†ăȘć Žćˆă«ăŻă€ç›ŽăĄă«é›»æșă‚’ćˆ‡ă‚‹ă€‚
â—‹î€ç•°ç‰©ăŒć†…éƒšă«ć…„ăŁăŸăšă
â—‹î€èŁœć“ă«ç•°ćžžă‚„æ•…éšœăŒç”Ÿă˜ăŸăšă
  äżźç†ăŒćż…èŠăȘăšăăŻă€ăŠćźąæ§˜ç›žè«‡çȘ“ćŁăžäŸé Œă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
î€ăƒ»î€æœŹèŁœć“ă‚’ćˆ†è§Łă—ăŸă‚Šæ”č造したりしăȘい。
î€ăƒ»î€
俼理、郹擁ぼäș€æ›ăȘă©ă§ă€ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă«æ›žă‹ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă“ăšä»„ć€–ăŻç”¶ćŻŸă«ă—ăȘい。
 ăƒ»î€ć€§éŸłé‡ă‚„äžćż«ăȘ繋ćșŠăźéŸłé‡ă§é•·æ™‚é–“äœżç”šă—ăȘい。
  ć€§éŸłé‡ă§é•·æ™‚é–“äœżç”šă™ă‚‹ăšă€é›ŁèŽă«ăȘă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚äž‡äž€ă€èŽćŠ›äœŽäž‹ă‚„
è€łéłŽă‚Šă‚’æ„Ÿă˜ăŸă‚‰ă€ć°‚é–€ăźćŒ»ćž«ă«ç›žè«‡ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
 ăƒ»î€æœŹèŁœć“ă«ç•°ç‰©ïŒˆç‡ƒăˆă‚„ă™ă„ă‚‚ăźă€çĄŹèȹ、針金ăȘă©ïŒ‰ă‚’ć…„ă‚ŒăȘい。
 ăƒ»î€æž©ćșŠăŒæ„”ç«Żă«é«˜ă„ć Žæ‰€ïŒˆç›Žć°„æ—„ć…‰ăźćœ“ăŸă‚‹ć Žæ‰€ă€æš–æˆżæ©Ÿć™šăźèż‘ăă€ç™șç†±ă™ă‚‹æ©Ÿ
晹ぼ侊ăȘă©ïŒ‰ă§ăźäœżç”šă‚„äżçźĄăŻă—ăȘい。
 ăƒ»î€æŒŻć‹•ăźć€šă„ć Žæ‰€ă§äœżç”šă‚„äżçźĄăŻă—ăȘい。
 ăƒ»î€ăƒ›ă‚łăƒȘăźć€šă„ć Žæ‰€ă§äœżç”šă‚„äżçźĄăŻă—ăȘい。
î€ăƒ»î€éąšć‘‚ć Žă€ă‚·ăƒŁăƒŻăƒŒćź€ă§äœżç”šă‚„äżçźĄăŻă—ăȘい。
î€ăƒ»î€é›šć€©æ™‚ăźé‡Žć€–ăźă‚ˆă†ă«ă€æčżæ°—ăźć€šă„ć Žæ‰€ă‚„æ°Žæ»Žăźă‹ă‹ă‚‹ć Žæ‰€ă§ă€äœżç”šă‚„äżçźĄăŻ
しăȘい。
 ăƒ»î€æœŹèŁœć“ăźäžŠă«ă€èŠ±ç“¶ăźă‚ˆă†ăȘæ¶Čäœ“ăŒć…„ăŁăŸă‚‚ăźă‚’çœźă‹ăȘい。
 ăƒ»î€æœŹèŁœć“ă«æ¶Čäœ“ă‚’ă“ăŒă•ăȘい。
î€ăƒ»î€æżĄă‚ŒăŸæ‰‹ă§æœŹèŁœć“ă‚’äœżç”šă—ăȘい。
æłšæ„
ă“ăźæłšæ„äș‹é …ă‚’ç„ĄèŠ–ă—ăŸć–ă‚Šæ‰±ă„ă‚’ă™ă‚‹ăšă€ć‚·ćźłă‚’èČ ă†ăŸăŸăŻç‰©ç†çš„æćźłăŒç™șç”Ÿă™ă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
î€ăƒ»î€æ­ŁćžžăȘé€šæ°—ăŒćŠšă’ă‚‰ă‚ŒăȘă„æ‰€ă«èš­çœźă—ăŠäœżç”šă™ă‚‹ă€‚
 ăƒ»î€ăƒ©ă‚žă‚Șă€ăƒ†ăƒŹăƒ“ă€é›»ć­æ©Ÿć™šăȘă©ă‹ă‚‰ććˆ†ă«é›ąă—ăŠäœżç”šă™ă‚‹ă€‚
  ăƒ©ă‚žă‚Șă‚„ăƒ†ăƒŹăƒ“ç­‰ă«æŽ„èż‘ă—ăŠäœżç”šă™ă‚‹ăšă€æœŹèŁœć“ăŒé›‘éŸłă‚’ć—ă‘ăŠèȘ€ć‹•äœœă™ă‚‹ć Ž
ćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ăŸăŸă€ăƒ©ă‚žă‚Șă€ăƒ†ăƒŹăƒ“ç­‰ă«é›‘éŸłăŒć…„ă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
  æœŹèŁœć“ă‚’ăƒ†ăƒŹăƒ“ç­‰ăźæšȘă«èš­çœźă™ă‚‹ăšă€æœŹèŁœć“ăźçŁć Žă«ă‚ˆăŁăŠăƒ†ăƒŹăƒ“ç­‰ăźæ•…éšœăź
ćŽŸć› ă«ăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
 ăƒ»î€ć€–èŁ…ăźăŠæ‰‹ć…„ă‚ŒăŻă€äčŸă„ăŸæŸ”ă‚‰ă‹ă„ćžƒă‚’äœżăŁăŠè»œăæ‹­ăă€‚
 ăƒ»î€é•·æ™‚é–“äœżç”šă—ăȘă„ăšăăŻă€é›»æ± ăźæ¶ČæŒă‚Œă‚’é˜ČăăŸă‚ă«é›»æ± ă‚’æŠœăă€‚
 ăƒ»î€é›»æ± ăŻćčŒć…ăźæ‰‹ăźć±Šă‹ăȘいべころま保缡する。
î€ăƒ»î€é›»æ± ă‚’éŽćșŠăźç†±æșïŒˆæ—„慉、火ăȘă©ïŒ‰ă«ă•ă‚‰ă•ăȘい。
 ăƒ»î€ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚„ăƒ„ăƒžăƒŸăȘă©ă«ćż…èŠä»„äžŠăźćŠ›ă‚’ćŠ ăˆăȘい。
  æ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
 ăƒ»î€ć€–èŁ…ăźăŠæ‰‹ć…„ă‚Œă«ă€ăƒ™ăƒłă‚žăƒłă‚„ă‚·ăƒłăƒŠăƒŒçł»ăźæ¶Čäœ“ă€ă‚łăƒłăƒ‘ă‚Šăƒłăƒ‰èłȘă€ćŒ·ç‡ƒæ€§ăźăƒ
ăƒȘăƒƒă‚·ăƒŁăƒŒăŻäœżç”šă—ăȘい。
 ăƒ»î€äžćź‰ćźšăȘć Žæ‰€ă«çœźă‹ăȘい。
ă‚ąăƒ•ă‚żăƒŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚č
äżźç†ăŠă‚ˆăłć•†ć“ăźăŠć–ă‚Šæ‰±ă„ă«ă€ă„ăŠăźă”èłȘć•ă€ă”ç›žè«‡ăŻă€ăŠćźąæ§˜ç›žè«‡çȘ“ćŁăžăŠć•ă„
搈わせください。
ăŠćźąæ§˜ç›žè«‡çȘ“揣
PHSç­‰äž€éƒšăźé›»è©±ă§ăŻă”ćˆ©ç”šă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ć›șćźšé›»è©±ăŸăŸăŻæșćžŻé›»è©±ă‹ă‚‰ăŠă‹ă‘
ください。
ć—ä»˜æ™‚é–“î€æœˆæ›œïœžé‡‘æ›œî€10:00  17:00î€ïŒˆç„ç„­æ—„ă€çȘ“ćŁäŒ‘æ„­æ—„ă‚’é™€ă)
â—ă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čăƒ»ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ:〒168-0073東äșŹéƒœæ‰äžŠćŒș䞋高äș•æˆž1-15-12
Description of parts
Power button
Battery cover
Display
Clip
LED meter Note name
Attaching the pitchclip
Aach the pitchclip to the headstock of your guitar or bass. Adjust the
display to the angle that provides the best visibility.
Do not open the pitchclip farther than 120 degrees. Applying exces-
sive force will damage the unit.
Do not leave the pitchclip aached to your instrument for extended
periods of time. Leaving the pitchclip aached for long periods of
time may damage the nish of your instrument.
Tuning procedure
1.
Press the power buon to turn on the power. Holding down the
power buon for longer than one second will vertically reverse the
display.
Use of this feature is determined by the physical placement of the
pitchclip. (i.e. when placed on the rear of a headstock, or on a left
handed guitar/bass, etc.)
2.
Play a single note on your guitar or bass.
The display will indicate the name (C, C
#, d, d#, E, F, F#, G, G#, A, A#, b)
of the note that is closest to the pitch that you played.
3.
Tune your guitar or bass to make the center of the LED meter light up.
The left side of the LED meter will light up if your instrument is at,
and the right side will light up if your instrument is sharp.
4.
To turn o the power, press the power buon.
If approximately ten minutes pass without the pitchclip detecting any
sound, the power will turn o automatically.
Installing the battery
Open the baery cover by sliding it o.
Place the baery in the compartment
with the “+” side facing up, and then
replace the baery cover.
When the baery runs low, the note
name indicator will blink, and the LED
meter will no longer operate smoothly.
When this occurs, install a fresh baery
as soon as possible.
Before you replace the baery, turn o the power and detach the pitch-
clip from your instrument.
Specications
Scale: 12 equal tempered chromatic steps (A4=440Hz)
Detection range (sine wave): A0 (27.50Hz)—C8 (4186.0Hz)
Precision: +/-1 cent
Power supply: coin-type lithium baery (CR2032) x 1
Baery life: approximately 17 hours (continuous A4 input)
Dimensions (W x D x H): 52 x 24 x 34 mm / 2.05 x 0.94 x 1.34 inches
Weight: 18g / 0.63oz. (including baery)
Included items: Owner’s manual, coin-type lithium baery (CR2032) x 1
* Specications and appearance are subject to change without notice
for improvement.
搄郹ぼ損称
電æșăƒœă‚żăƒł
電 ăƒŒæ± ă‚«ăƒ
ディă‚čăƒ—ăƒŹă‚€
クăƒȘップ
LEDăƒĄăƒŒă‚żăƒŒ 音損
ć–ă‚Šä»˜ă‘æ–č
æœŹæ©Ÿă‚’ă‚źă‚żăƒŒă‚„ăƒ™ăƒŒă‚čăźăƒ˜ăƒƒăƒ‰ă«ć–ă‚Šä»˜ă‘ăŸă™ă€‚é–‹ăè§’ćșŠă‚’èȘżæ•Žă—ă€ăƒ‡ă‚Łă‚č
ăƒ—ăƒŹă‚€ă‚’èŠ‹ă‚„ă™ă„äœçœźă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
æœŹæ©Ÿă‚’120ćșŠä»„侊開かăȘă„ă§ăă ă•ă„ă€‚ç„Ąç†ă«ćŠ›ă‚’ćŠ ăˆă‚‹ăšă€æ•…éšœăź
掟曠べăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
 ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ă«é•·æ™‚é–“ć–ă‚Šä»˜ă‘ăŸăŸăŸă«ă—ăȘă„ă§ăă ă•ă„ă€‚é•·æ™‚é–“ć–ă‚Šä»˜ă‘
ăŸăŸăŸă«ă™ă‚‹ăšă€ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ă«ć–ă‚Šä»˜ă‘è·ĄăŒæź‹ă‚‹ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
ăƒăƒ„ăƒŒăƒ‹ăƒłă‚°æ–čæł•
1.
電æșăƒœă‚żăƒłă‚’æŠŒă—ăŠé›»æșă‚’ć…„ă‚ŒăŸă™ă€‚é›»æșăƒœă‚żăƒłă‚’1ç§’ä»„äžŠæŠŒă—ăȘがら
電æșă‚’ć…„れるべ、ディă‚čăƒ—ăƒŹă‚€ăźèĄšç€șăźäžŠäž‹ăŒé€†è»ąă—ăŸă™ă€‚
æœŹæ©Ÿă‚’ć–ă‚Šä»˜ă‘ă‚‹äœçœźăȘă©ă«ă‚ˆăŁăŠă€èĄšç€șた仕æ–čを遾んでください。
2.
ă‚źă‚żăƒŒă‚„ăƒ™ăƒŒă‚čă‚’ć˜éŸłă§ćŒŸăăŸă™ă€‚
ディă‚čăƒ—ăƒŹă‚€ă«ăŻă€èȘè­˜ă—ăŸéŸłă«äž€ç•Șèż‘ă„éŸłćïŒˆC、C#、d、d#、E、F、F#、
G、G#、A、A#、bïŒ‰ăŒèĄšç€șă•ă‚ŒăŸă™ă€‚
3.
LEDăƒĄăƒŒă‚żăƒŒăźäž­ć€źăŒç‚čçŻă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă€ă‚źă‚żăƒŒă‚„ăƒ™ăƒŒă‚čă‚’ăƒăƒ„ăƒŒăƒ‹ăƒłă‚°
ă—ăŸă™ă€‚
éŸłăŒäœŽă„ăšăăŻLEDăƒĄăƒŒă‚żăƒŒăźć·ŠćŽăŒă€éŸłăŒé«˜ă„ăšăăŻLEDăƒĄăƒŒă‚żăƒŒ
ぼ揳恮がç‚čçŻă—ăŸă™ă€‚
4.
電æșă‚’ćˆ‡ă‚‹ăšăăŻă€é›»æșăƒœă‚żăƒłă‚’æŠŒă—ăŸă™ă€‚
電æșăŒć…„ăŁăŸăŸăŸă€éŸłă‚’çŽ„10戆間èȘè­˜ă—ăȘかったべきは、è‡Ș拕的に電æș
ăŒćˆ‡ă‚ŒăŸă™ă€‚
é›»æ± ăźć…„ă‚Œæ–č
ăŸăšă€é›»æ± ă‚«ăƒăƒŒă‚’ă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ă•ă›ăŠé–‹ă‘
ăŸă™ă€‚æŹĄă«ă€ïŒ‹ăźæ„”æ€§ă‚’äžŠă«ă—ăŠé›»æ± ă‚’ć…„
ă‚Œă€æœ€ćŸŒă«é›»æ± ă‚«ăƒăƒŒă‚’é–‰ă˜ăŸă™ă€‚
é›»æ± ăźæź‹é‡ăŒć°‘ăȘくăȘă‚‹ăšă€éŸłćèĄšç€șが
ç‚čæ»…ă—ă€L EDăƒĄăƒŒă‚żăƒŒăŒă‚čăƒ ăƒŒă‚șă«ć‹•äœœ
しăȘくăȘă‚ŠăŸă™ă€‚ă“ăźăšăăŻă€æ—©ă‚ă«æ–°ă—
ă„é›»æ± ăšäș€æ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
ăŸăŸă€é›»æ± ă‚’äș€æ›ă™ă‚‹ăšăăŻă€é›»æșă‚’ćˆ‡
ă‚Šă€æœŹæ©Ÿă‚’æ„œć™šă‹ă‚‰ć–ă‚Šć€–ă—ăŸçŠ¶æ…‹ă§èĄŒăŁăŠăă ă•ă„ă€‚

ä»˜ć±žăźé›»æ± ăŻă€ć‹•äœœçąșèȘç”šăźăŸă‚ă€é€šćžžă‚ˆă‚ŠćŻżć‘œăŒçŸ­ă„ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
仕 様
éŸłćŸ‹ïŒšî€12ćčłć‡ćŸ‹ïŒˆA4=440Hz
æžŹćźšçŻ„ć›ČïŒˆă‚”ă‚€ăƒłæłąïŒ‰ïŒšî€A027.50HzC84186.0Hz
æžŹćźšçČŸćșŠïŒšî€Â±1ă‚»ăƒłăƒˆ
電æșïŒšî€ă‚łă‚€ăƒłćž‹ăƒȘăƒă‚Šăƒ é›»æ± ïŒˆCR2032x1
é›»æ± ćŻżć‘œïŒšî€çŽ„17時間A4é€Łç¶šć…„ćŠ›æ™‚ïŒ‰
ć€–ćœąćŻžæł•ïŒˆćč…xî€ć„„èĄŒî€xî€é«˜ă•ïŒ‰ïŒšî€52x24x34mm
èłȘ量18gïŒˆé›»æ± ć«ă‚€ïŒ‰
ä»˜ć±žć“ïŒšî€ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă€ć‹•äœœçąșèȘç”šă‚łă‚€ăƒłćž‹ăƒȘăƒă‚Šăƒ é›»æ± ïŒˆCR2032x1
*ä»•æ§˜ăŠă‚ˆăłć€–èŠłăŻă€æ”čè‰ŻăźăŸă‚äșˆć‘ŠăȘăć€‰æ›Žă™ă‚‹ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
Description
Interrupteur
d’alimentation
Couvercle du
compartiment Ă  pile
Ecran
Pince
Indicateur Ă  diodes Note
Attacher le pitchclip
Aachez le pitchclip Ă  la tĂȘte de votre guitare ou basse. Ajustez l’angle de
l’écran pour obtenir une lisibilitĂ© optimale.
N’ouvrez pas le pitchclip de plus de 120 degrĂ©s. N’exercez pas de
force excessive car cela endommagerait le produit.
Ne laissez pas le pitchclip trop longtemps sur l’instrument. Si vous
laissez le pitchclip xĂ© trop longtemps Ă  l’instrument, la nition de ce
dernier risque d’en sourir.
Accorder un instrument
1.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mere l’appareil sous
tension. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncĂ© durant plus
d’une seconde pour inverser l’achage verticalement.
L’utilisation de cee fonction dĂ©pend de l’emplacement du pitchclip (il
peut ĂȘtre xĂ© Ă  l’arriĂšre de la tĂȘte ou sur une guitare/basse pour gauche
etc.).
2.
Jouez une note isolée sur la guitare ou la basse.
L’écran ache alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le
plus de celle de la note jouée (C, C
#, d, d#, E, F, F#, G, G#, A, A#, b).
3.
Accordez la guitare ou la basse de sorte à allumer le centre de l’indica-
teur Ă  diodes.
Si la note est trop basse, le cĂŽtĂ© gauche de l’indicateur Ă  diodes s’allume
et si la note est trop haute, le cĂŽtĂ© droit de l’indicateur Ă  diodes s’allume.
4.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mere l’appareil hors tension.
Si aprĂšs environ dix minutes, le pitchclip n’a dĂ©tectĂ© aucun son, il se
met automatiquement hors tension.
Installation de la pile
Ouvrez le couvercle du compartiment Ă 
pile en le faisant coulisser. Placez la pile
dans le compartiment en orientant sa face
“+” vers le haut puis refermez le
couvercle du compartiment.
Quand la pile faiblit, l’achage de la
note clignote et l’indicateur à diodes ne
fonctionne plus correctement. Remplacez
alors la pile aussi vite que possible.
Avant de remplacer la pile, meez le pitchclip hors tension et dĂ©tachez-le
de l’instrument.
Fiche technique
Gamme: Tempérament égal à 12 pas chromatiques (A4=440Hz)
Plage de détection (sinusoïde): A0 (27,50Hz)~C8 (4186,0Hz)
Précision: ±1 cent
Alimentation: Pile bouton au lithium CR2032 x 1
Autonomie de la pile: Environ 17 heures (entrée continue de la note A4)
Dimensions (L x P x H): 52 x 24 x 34 mm
Poids: 18g (pile comprise)
Accessoires fournis: Manuel d’utilisation, Pile bouton au lithium CR2032 x 1
*Les caractĂ©ristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’ĂȘtre
modiés sans avis prĂ©alable en vue d’une amĂ©lioration.
DescripciĂłn de las partes
BotĂłn de encendido
Tapa de BaterĂ­a
Pantalla
Clip
Medidor LED Nombre de nota
SujeciĂłn de pitchclip
Sujete pitchclip al mĂĄstil de su guitarra o bajo. Ajuste la pantalla con el
ĂĄngulo que proporcione la mejor visibilidad.
No abra el pitchclip mĂĄs de 120 grados. Si aplica una fuerza excesiva
producirå daños en la unidad.
No deje el pitchclip conectado a su instrumento durante un largo pe-
rĂ­odo de tiempo. Si deja pitchclip conectado durante largos perĂ­odos
de tiempo, podría dañar el acabado de su instrumento.
Procedimiento de Anación
1.
Pulse el botĂłn de encendido para encender la unidad. Presione el botĂłn
de encendido durante mĂĄs de un segundo para invertir verticalmente la
pantalla. El uso de esta caracterĂ­stica estĂĄ determinado por la ubicaciĂłn
fĂ­sica de pitchclip (es decir, cuando se coloca en la parte posterior del
mĂĄstil, o de una guitarra/bajo para mano izquierda, etc.)
2.
Toque una nota sola en su guitarra o bajo.
La pantalla indicarĂĄ el nombre (C, C
#, d, d#, E, F, F#, G, G#, A, A#, b) de
la nota que estĂĄ mĂĄs cercana al tono que p2-ha tocado.
3.
Ane su guitarra o bajo de forma que el centro del indicador LED
se encienda. El lado izquierdo del medidor LED se iluminarĂĄ si su
instrumento es demasiado grave, y el lado derecho se iluminarĂĄ si su
instrumento es demasiado agudo.
4.
Para apagar la unidad, presione el botĂłn de encendido.
Si pasan aproximadamente diez minutos sin que pitchclip detecte soni-
do, la unidad se apagarĂĄ automĂĄticamente
InstalaciĂłn de la BaterĂ­a
Abra la cubierta de la baterĂ­a deslizĂĄndola.
Coloque la baterĂ­a en el compartimiento
con la cara de “+” hacia arriba y, a continua-
ciĂłn, vuelva a colocar la cubierta de baterĂ­a.
Cuando la baterĂ­a estĂĄ baja, parpadearĂĄ el
indicador de nombre de la nota y el medi
-
dor de LED p2-ya no funcionarĂĄ suavemente.
Cuando ocurra esto, se debe instalar una
BaterĂ­a nueva tan pronto como sea posible.
Antes de reemplazar la baterĂ­a, apague la unidad y suelte el pitchclip de su
instrumento.
Especicaciones
Escala: 12 pasos cromĂĄticos de temperamento igual (A4=440Hz)
Rango de detección (onda sinusoidal): A0 (27,50Hz)—C8 (4186,0Hz)
Precisión: +/-1 centésimas
AlimentaciĂłn: BaterĂ­a de litio tipo botĂłn (CR2032) x 1
DuraciĂłn de la BaterĂ­a: aproximadamente 17 horas (entrada continua nota A4)
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 52 x 24 x 34 mm pulgadas
Peso: 18g (incluyendo baterĂ­a)
Elementos incluidos: Manual de usuario, BaterĂ­a de litio tipo botĂłn (CR2032) x 1
*Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Die Bedienelemente
Netzschalter
Batteriefachblende
Display
Clip
LED-Meter Notenname
Anbringen des pitchclip
Befestigen Sie den pitchclip an der Kopfplae Ihrer Gitarre bzw. Ihres Bas-
ses. Drehen Sie das Display so, dass es komfortabel abgelesen werden kann.
Önen Sie den pitchclip niemals weiter als 120°. Eine zu forsche
Handhabung könnte das GerÀt nÀmlich beschÀdigen.
Lassen Sie den pitchclip niemals ĂŒber lĂ€ngere ZeitrĂ€ume am Inst-
rument. Wenn Sie den pitchclip lange auf dem Instrument lassen,
könnte die Lackschicht des Instruments beschÀdigt werden.
Arbeitsweise fĂŒr das Stimmen
1.
DrĂŒcken Sie den Neî„”schalter, um das GerĂ€t einzuschalten. Wenn Sie
den Neî„”schalter lĂ€nger als eine Sekunde gedrĂŒckt halten, wird das
Display vertikal gedreht.
Der Nuî„”en dieser Funktion richtet sich nach der Art, wie der pitchclip
angebracht wurde (d.h. an der RĂŒckseite der Kopfplae oder auf einer
Gitarre/einem Bass fĂŒr LinkshĂ€nder.)
2.
Spielen Sie eine Einzelnote auf der Gitarre oder dem Bass.
Das Display zeigt den Namen der Note an, die der Stimmung der ge-
spielten Note am nÀchsten kommt
(C, C#, d, d#, E, F, F#, G, G#, A, A#, b).
3.
Stimmen Sie die Gitarre oder den Bass so, dass die Mie des LED-
Meters leuchtet.
Wenn die linke Seite des LED-Meters leuchtet, ist die Note zu tief.
Leuchtet die rechte Seite, so ist die Note zu hoch gestimmt.
4.
DrĂŒcken Sie den Neî„”schalter, um das GerĂ€t wieder auszuschalten.
Wenn der pitchclip lÀnger als 10 Minuten kein Signal erkennt, schaltet
er sich automatisch aus.
Einlegen der Batterie
Önen Sie Baeriefach durch Verschie-
ben der Blende. Legen Sie die Baerie mit
dem „+“-Pol nach oben in das Fach und
bringen Sie die Blende wieder an.
Wenn die Baerie nahezu erschöpft ist,
beginnt der Notenname zu blinken,
wÀhrend sich das LED-Meter ungewohnt
verhÀlt. Legen Sie dann so schnell wie
möglich eine neue Baerie ein.
Vor Auswechseln der Baerie mĂŒssen Sie den pitchclip ausschalten und
vom Instrument entfernen.
Technische Daten
Skala: 12 gleichschwebende chromatische Schrie (A4=440Hz)
Erkennungsbereich (Sinuswelle): A0 (27,50Hz)—C8 (4186,0Hz)
Genauigkeit: ±1 cent
Stromversorgung: CR2032 Lithium-Knopaerie x 1
Baerielaufzeit: ±17 Stunden (konstante A4-Eingabe)
Abmessungen (B x T x H): 52 x 24 x 34 mm
Gewicht: 18g (inklusive Baerie)
Lieferumfang: Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Knopaerie x 1
*Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
AnkĂŒndigung vorbehalten.


Produktspezifikationen

Marke: Korg
Kategorie: DJ AusrĂŒstung
Modell: Pitchclip

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korg Pitchclip benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung DJ AusrĂŒstung Korg

Bedienungsanleitung DJ AusrĂŒstung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-