Korg MM-1 Bedienungsanleitung
Korg
DJ AusrĂŒstung
MM-1
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Korg MM-1 (2 Seiten) in der Kategorie DJ AusrĂŒstung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Thank you for purchasing the Korg MICRO METRONOME MetroGnome MM-1.
Merci dâavoir fait lâacquisition du Korg MICRO MĂTRONOME MetroGnome MM-1.
Herzlichen Dank fĂŒr den Kauf des Korg MICRO METRONOME MetroGnome MM-1.
ăăźăăłăŻăăłă«ă°îăă€ăŻăă»ăĄăăăăŒă MetroGnomeîMM-1ăăèČ·ăäžăăăă ăăŸă
ăŠăăăăšăăăăăŸăă
© 2002 KORG INC.
ćșéĄçčèš±:îUSP6,040,517
Installing the battery / Installation des piles /
Batterie einbauen /
é»æ± ăźć
„ăæč
Firmly hold on to the MM-1. Slide the battery tray swivel door open to the
right. In case the door is hard to open, carefully use something like a small
screw driver.
Place a new battery on the tray with the flat side on the bottom. Slide the
tray back until it clicks firmly.
Maintenez fermement le MM-1. FaĂźtes glisser la trappe des piles vers la
droite. Dans le cas oĂč elle serait dure Ă ouvrir, utilisez prĂ©cautionneuse-
ment un petit tournevis.
Placez la nouvelle pile dans l'emplacement, avec la partie plate sur le
dessus. Replacez la trappe jusqu'au clic qui vous indiquera qu'elle est
fermement insérée.
Halten Sie das MM-1 am hinteren, schlanken GehÀuseteil fest. Schieben Sie
nun den Batterie Halter nacht Rechts heraus. Falls sich dieser nicht sofort
öffnen lÀsst benutzen Sie bitte vorsichtig einen kleinen Schraubendreher
oder etwas Àhnliches um den Halter zu lösen.
Legen Sie nun eine neue Batterie mit der flachen Seite nach unten in den
Batteriehalter. Schieben Sie den Batteriehalter nun zurĂŒck in seine
ursprĂŒngliche Position bis er spĂŒrbar einrastet.
MM-1ăźć·ŠćŽă«ăăæșă«çȘă軜ăăăăćłăžăčă©ă€ăăăăăă«é»æ± ăăŹă€ăéăăŸ
ăăéăă«ăăć ŽćăŻăæșă«çČŸćŻăă©ă€ăăŒăźăăăȘ现ăæŁăăăŠăăăŹă€ăćłăžăčă©
ă€ăăăăŸăă
æçăźæȘæăéČăăăă«ăé»æ± ăăŹă€ăéăăăšăă«ăŻćż
èŠä»„äžăźćăć
„
ăăȘăă§ăă ăăă
æ„”æ§ă«æłšæăăŠé»æ± ăć
„ăăé»æ± ăăŹă€ăćźć
šă«éăăŸăă
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
âą In direct sunlight
âą Locations of extreme temperature or humidity
âą Excessively dusty or dirty locations
âą Locations of excessive vibration
âą Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
âą Reorient or relocate the receiving antenna.
âą Increase the separation between the equipment and receiver.
âą Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
âą Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the userâs authority
to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our companyâs products of AC mains operated
apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/
EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC
Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive
(73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our companyâs products of Battery operated
apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark
Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or
distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualified from the manufacturer's or distributor's warranty.
Précautions
Emplacement
Lâutilisation de lâappareil dans les endroits suivants risquerait dâĂȘtre la cause dâun
mauvais fonctionnement:
âą Sous les rayons directs du soleil
âą Dans des endroits de tempĂ©ratures extrĂȘmes ou dâune humiditĂ© excessive
⹠Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux
âą Dans des lieux sujets Ă des vibrations excessives
⹠A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous nâutilisez pas lâappareil, nâoubliez pas de le mettre hors tension. Retirez
les piles pour Ă©viter toute fuite lorsque lâappareil ne sera pas utilisĂ© pendant de longues
périodes de temps.
InterfĂ©rences avec dâautres appareils Ă©lectriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
dâinterfĂ©rences Ă la rĂ©ception. Veuillez dĂšs lors faire fonctionner cet appareil Ă une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Manipulations
Pour Ă©viter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs
ou les commandes.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez
pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzĂšne ou du diluant, voire des
produits inflammables.
Conservez ce manuel
AprÚs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide prÚs de l'instrument. Si le liquide se
renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boßtier
(trombones, par ex.).
Marque CE pour les normes europeennes harmonisees
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur
secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la
Directive EMC (89/336/CEE) et Ă la Directive concernant la marque CE (93/68/
CEE).
La marque CE apposée aprÚs le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont
conformes Ă la Directive EMC (89/336/CEE), Ă la Directive concernant la marque
CE (93/68/CEE) ainsi qu'Ă la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles
signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévÚres et des besoins en
tension applicables dans le pays oĂč ce produit doit ĂȘtre utilisĂ©. Si vous avez achetĂ©
ce produit via lâinternet, par vente par correspondance ou/et vente par tĂ©lĂ©phone,
vous devez vĂ©rifier que ce produit est bien utilisable dans le pays oĂč vous rĂ©sidez.
ATTENTION: Lâutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
Ă©tĂ© conçu peut ĂȘtre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus ĂȘtre couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
VorsichtsmaĂnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des GerÀts an Orten, an denen
âą es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
⹠hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
âą Staub oder Schmutz in groĂen Mengen vorhanden sind;
âą das GerĂ€t ErschĂŒtterungen ausgesetzt sein kann.
âą in der NĂ€he eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das GerÀt nicht benutzt wird. Wenn Sie das
GerĂ€t ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit sie nicht auslaufen.
StöreinflĂŒsse auf andere ElektrogerĂ€te
Dieser kann bei in der NÀhe aufgestellten Rund-funkempfÀngern oder FernsehgerÀten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche GerÀte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das GehÀuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei FlĂŒssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, VerdĂŒnnungs- oder SpĂŒlmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spÀter noch einmal
benötigen.
FlĂŒssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals BehĂ€ltnisse mit FlĂŒssigkeiten in der NĂ€he des GerĂ€ts auf. Wenn
FlĂŒssigkeit in das GerĂ€t gelangt, können BeschĂ€digung des GerĂ€ts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daà keinerlei Fremdkörper in das
GerÀt gelangen.
Das CE-Zeichen fĂŒr die EuropĂ€ische Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten GerÀten
zeigen an, daà diese GerÀte gemÀà der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-
Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten GerÀten
zeigen an, daà diese GerÀte gemÀà der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-
Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der
EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten GerÀten zeigen an, daà diese
GerÀte gemÀà der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/
EWG) der EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FĂR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt ĂŒber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, mĂŒssen Sie bestĂ€tigen, dass dieses Produkt fĂŒr Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fĂŒr das
es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefÀhrlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfÀllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
ă»æŹĄăźăăăȘć Žćă«ăŻăçŽăĄă«é»æșăćăă
âç°ç©ăć
éšă«ć
„ăŁăăšă
âèŁœćă«ç°ćžžăæ
éăçăăăšă
äżźçăćż
èŠăȘăšăăŻăă”ăŒăăčă»ă»ăłăżăŒăžäŸé ŒăăŠăă ăăă
ă»æŹèŁœćăćè§Łăăăæčé ăăăăăȘăă
ă»äżźçăéšćăźäș€æăȘă©ă§ăćæ±èȘŹææžă«æžăăăŠăăăăšä»„ć€ăŻç”¶ćŻŸă«ăăȘăă
ă»ć€§éłéăäžćż«ăȘçšćșŠăźéłéă§é·æéäœżçšăăȘăă
äžäžăèŽćäœäžăèłéłŽăăæăăăăć°éăźć»ćž«ă«çžè«ăăŠăă ăăă
ă»æŹèŁœćă«ç°ç©ïŒçăăăăăăźă祏èČšăééăȘă©ïŒăć
„ăăȘăă
ă»æž©ćșŠăæ„”ç«Żă«é«ăć ŽæïŒçŽć°æ„ć
ăźćœăăć Žæăææżæ©ćšăźèżăăçșç±ăăæ©ćš
ăźäžăȘă©ïŒă§ăźäœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă»æŻćăźć€ăć Žæă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă»ăăłăȘăźć€ăć Žæă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă»éąšćć Žăă·ăŁăŻăŒćź€ă§äœżçšăäżçźĄăŻăăȘăă
ă»éšć€©æăźéć€ăźăăă«ăæčżæ°ăźć€ăć Žæă氎滎ăźăăăć Žæă§ăäœżçšăäżçźĄăŻă
ăȘăă
ă»æŹèŁœćăźäžă«ăè±ç¶ăźăăăȘæ¶Čäœăć
„ăŁăăăźăçœźăăȘăă
ă»æŹèŁœćă«æ¶ČäœăăăŒăăȘăă
ă»æżĄăăæă§æŹèŁœćăäœżçšăăȘăă
îæłšæ
ćźć
šäžăźăæłšæ
ç«çœă»æé»ă»äșșèș«ć·ćźł ăźć±éșăéČæąăăă«ăŻä»„äžăźæç€șăćźăŁăŠăă ăă
îèŠć
ăăźæłšæäșé
ăçĄèŠăăćăæ±ăăăăăšăæ»äșĄă
éć·ăèČ ăćŻèœæ§ăäșæłăăăŸă
ăăźæłšæäșé
ăçĄèŠăăćăæ±ăăăăăšăć·ćźłă
èČ ăăŸăăŻç©ççæćźłăçșçăăćŻèœæ§ăăăăŸă
ă»ă©ăžăȘăăăŹăăé»ćæ©ćšăȘă©ăăććă«éąăăŠäœżçšăăă
ă©ăžăȘăăăŹăçă«æ„èżăăŠäœżçšăăăšăæŹèŁœćăééłăćăăŠèȘ€ćäœăăć Žćă
ăăăŸăăăŸăăă©ăžăȘăăăŹăçă«ééłăć
„ăăăšăăăăŸăă
ă»æŹèŁœćăăăŹăçăźæšȘă«èšçœźăăăšăæŹèŁœćăźçŁć Žă«ăăŁăŠăăŹăçăźæ
éăźćć
ă«ăȘăăăšăăăăŸăă
ă»ć€èŁ
ăźăæć
„ăăŻăäčŸăăæăăăćžăäœżăŁăŠè»œăæăă
ă»é·æéäœżçšăăȘăăšăăŻăé»æ± ăźæ¶ČæŒăăéČăăăă«é»æ± ăæăă
ă»é»æ± ăŻćčŒć
ăźæăźć±ăăȘăăšăăăžäżçźĄăăă
ă»ăčă€ăăăăăăăȘă©ă«ćż
èŠä»„äžăźćăć ăăȘăă
æ
éăźćć ă«ăȘăăŸăă
ă»ć€èŁ
ăźăæć
„ăă«ăăăłăžăłăă·ăłăăŒçł»ăźæ¶ČäœăăłăłăăŠăłăèłȘăćŒ·çæ§ăźăăȘă
ă·ăŁăŒăŻäœżçšăăȘăă
äżèšŒèŠćźïŒćż
ăăèȘăżăă ăăïŒ
æŹäżèšŒæžăŻăäżèšŒæéäžă«æŹèŁœćăäżèšŒăăăăźă§ăä»ć±ćéĄïŒăăăăăłăȘă©ïŒăŻäżèšŒ
ăźćŻŸè±Ąă«ăȘăăŸăăăäżèšŒæéć
ă«æŹèŁœćăæ
éăăć ŽćăŻăäżèšŒèŠćźă«ăăŁăŠçĄćäżź
çăăăăŸăă
1. æŹäżèšŒæžăźæćčæéăŻăèČ·ăäžăæ„ăă1ă±ćčŽă§ăă
2. æŹĄăźäżźççăŻäżèšŒæéć
ă§ăăŁăŠăææäżźçăšăȘăăŸăă
ă»æ¶èéšćïŒé»æ± ăăčăăŒă«ăŒăçç©ș知ăăă§ăŒăăŒăȘă©ïŒăźäș€æă
ă»ăćæ±ăæčæłăäžé©ćœăźăăă«çăăæ
éă
ă»ć€©çœïŒç«çœă攞氎çïŒă«ăăŁăŠçăăæ
éă
ă»æ
éăźćć ăæŹèŁœć仄ć€ăźä»ăźæ©ćšă«ăăć Žćă
ă»äžćœăȘæčé ăèȘżæŽăéšćäș€æăȘă©ă«ăăçăăæ
éăŸăăŻæć·ă
ă»äżèšŒæžă«ăèČ·ăäžăæ„ăèČ©ćŁČćșćăæȘèšć
„ăźć ŽćăăŸăăŻćć„ăæžăæżăăăăŠ
ăăć Žćă
ă»æŹäżèšŒæžăźæç€șăăȘăć Žćă
ć°ăćœç€ŸăäżźçăăéšćăććșŠæ
éăăć ŽćăŻăäżèšŒæéć€ă§ăăŁăŠăăäżźçăăæ„
ăă3ă±æ仄ć
ă«éăçĄćäżźçăăăăŸăă
3. æŹäżèšŒæžăŻæ„æŹćœć
ă«ăăăŠăźăżæćčă§ăăThisîwarrantyîisîvalidîonlyîinîJapan.
4. ăćźąæ§ăäżèšŒæéäžă«ç§»è»ąăăăć Žćă§ăăäżèšŒăŻćŒăç¶ăăäœżăăăă ăăŸăăè©ł
ăăăŻăă”ăŒăăčă»ă»ăłăżăŒăŸă§ăćăćăăăă ăăă
5. äżźçăééèČ»çšăèŁœćăźäŸĄæ Œăăé«ăăȘăăăšăăăăŸăăźă§ăăăăăăă”ăŒăăčă»ă»
ăłăżăŒăžăçžè«ăă ăăăçșéă«ăăăèČ»çšăŻăăćźąæ§ăźèČ æ
ăšăăăŠăăă ăăŸăă
6. äżźçäžăźä»ŁæżćăććăźèČžăćșăçăŻăăăăȘăć Žćă«ăăăŠăäžćèĄăŁăŠăăăŸăăă
æŹèŁœćăźæ
éăăŸăăŻäœżçšäžçăăăćźąæ§ăźçŽæ„ăéæ„ăźæć·ă«ă€ăăŸăăŠăŻăćŒç€ŸăŻ
ăăŁăăăźèČŹä»»ăèČ ăăăăŸăăźă§ăäșæżăă ăăă
æŹäżèšŒæžăŻăäżèšŒèŠćźă«ăăçĄæäżźçăăçŽæăăăăăźăăźă§ăăăăăăćźąæ§ăźæłćŸ
äžăźæš©ć©ăć¶éăăăăźă§ăŻăăăŸăăă
â ăéĄă
1. äżèšŒæžă«èČ©ćŁČćčŽææ„çăźèšć
„ăăȘăć ŽćăŻçĄćčăšăȘăăŸăăèšć
„ă§ăăȘăăšăăŻăă
èČ·ăäžăćčŽææ„ă蚌æă§ăăé ćæžçăšäžç·ă«äżçźĄăăŠăă ăăă
2. äżèšŒæžăŻćçșèĄèŽăăŸăăăźă§ăçŽć€±ăăȘăăăă«ć€§ćă«äżçźĄăăŠăă ăăă
ăłă«ă°îMM-1 äżèšŒæž
æŹäżèšŒæžăŻăäžèšăźäżèšŒèŠćźă«ăăçĄæäżźçăăçŽæăăăăźă§ăă
ăèČ·ăäžăæ„ ćčŽ æ æ„
èČ©ćŁČćșć
ăąăăżăŒă”ăŒăăč
ăąăăżăŒă”ăŒăăčă«ă€ăăŠăźăèłȘćăăçžè«ăŻăă”ăŒăăčă»ă»ăłăżăŒăžăćăćăăăă ă
ăăććăźăćăæ±ăă«ă€ăăŠăźăèłȘćăăçžè«ăŻăăćźąæ§çžè«çȘćŁăžăćăćăăă
ă ăăă
ăćźąæ§çžè«çȘćŁ TELî03(3799)9086
âă”ăŒăăčă»ă»ăłăżăŒ:ă143-0001îæ±äșŹéœć€§ç°ćșæ±æ”· 5-4-1îææŁć€§äș 5ć·ć¶æ„æ
ăłă«ă°ç©æ”ă»ăłăżăŒć
TELî03(3799)9085
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B.
ćăä»ăæč
1. ăŻăȘăăăéăăć
ç«ŻăźäžžăéšćăèłćăźćšăăźăăŒăżă«ăăŠăŸăă
2. ăŻăȘăăăéăăèłă«èŁ
çăăŸăă
æäœæčæł
ăąăă/ăăŠăłă»ăčă€ăăîăąăŒăă»ăčă€ăăî
ăčăă©ăăă»ăă«ăăŒî
1. ăąăŒăă»ăčă€ăăă2ç§éæŒăăŠăé»æșăăȘăłă«ăăŸăă
ăăłăă»ăąăŒăă«ć
„ăăŸăă
2. ăąăă/ăăŠăłă»ăčă€ăăă§ăăăłăă40ă208ăăèšćźăăŸăă
3. ăăäžćșŠăąăŒăă»ăčă€ăăăæŒăăŠăăăŒăă»ăąăŒăă«ć
„ăăŸăă
4. ăąăă/ăăŠăłă»ăčă€ăăă§ăăăŒăă0ăîăăèšćźăăŸăă
5. ăąăŒăă»ăčă€ăăă2ç§éæŒăăŠăé»æșăăȘăă«ăăŸăă
î* ăăłăăšăăŒăăźèšćźăŻăé»æșăăȘăă«ăăŠăèšæ¶ăăăŸăăăă ăăé»
æ± ăäș€æăăć ŽćăăăăăźèšćźăŻćæèšćźć€ïŒăăłăăŻ120ăăăŒăăŻ
4ïŒă«ăȘăăŸăă
æ„œćšç·Žçżæă«äœżçšăăăăšăæłćźăăŠăăŸăăźă§ăæŹæ©ăźéłéăŻ
è„ćčČ性ăăă«èšćźăăăŠăăŸăăéłă性ăăăšæăăć ŽćăŻăèłć
ăăć°ăăăăăäœçœźă§ćșćźăăäœżçšăăŠăă ăăă
èłăźäżè·ăźăăă«ăé·æéäœżçšăăăăšăŻéżăăŠăă ăăă
ăăŁăčăăŹă€ă«æŁăăèĄšç€șăăăȘăçăźăšăăŻăäžæŠé»æ± ăăŹă€ăéăă
ăąăŒăă»ăčă€ăăă1ă2ç§éæŒăăŠăăăé»æ± ăăŹă€ăéăăŠăă ăăă
ăăŁăčăăŹă€ă«äœăèĄšç€șăăăȘăăšăăŻăé»æ± ćăăźć ŽćăăăăŸăăź
ă§ăæ°ăăé»æ± ăšäș€æăăŠăă ăăă
ä»æ§
ăăłăïŒ38ăčăăăïŒïŒîîî=î40ă42ă44ă46ă48ă50ă52ă54ă56ă58ă
60ă63ă66ă69ă72ă76ă80ă84ă88ă92ă100ă104ă108ă112ă
116ă120ă126ă132ă138ă144ă152ă160ă168ă176ă184ă
192ă200ă208/ć
ăăŒăïŒî0ă2ă3ă4ă5ă6ă7æćă ă ă
ăăłăçČŸćșŠïŒî±2ïŒ
ăčăăŒă«ăŒïŒîć§é»ăčăăŒă«ăŒ
é»æșïŒî3VîăȘăăŠă ăłă€ăłé»æ± îCR1216îxî1ćïŒä»ć±ïŒ
é»æ± 毿ćœïŒîçŽ500æéïŒăăłă=120ăăăŒă=4ă§éŁç¶äœżçšæïŒ
ä»ć±ăźé»æ± ăŻćäœçąșèȘçšăźăăăéćžžăă毿ćœăçăć ŽćăăăăŸăă
ć€ćœąćŻžæłïŒWîxîDîxîHïŒïŒî16.2îxî46.5îxî16.8îmm
ééïŒîçŽ6gïŒé»æ± ć«ăïŒ
ä»æ§ăăăłć€èŠłăŻăæčèŻăźăăäșćăȘăć€æŽăăć ŽćăăăăŸăă
Attaching the metronome
1. Open the clip, and place the rounded portion at the end against
the depression that surrounds the ear canal.
2. Close the clip to attach the metronome to your ear.
Operation
1. Press and hold the MODE switch for two seconds to turn on the
power.
The metronome will be in Tempo mode.
2. Use the UP/DOWN switches to set the desired tempo (40â208
BPM).
3. Press the MODE switch once again to enter Beat mode.
4. Use the UP/DOWN switches to set the beat (0â ).
5. Press and hold the MODE switch for two seconds to turn off the
power.
* The Tempo and Beat settings are remembered even when the
power is turned off. When you change the battery, however,
these settings will return to the default values (Tempo = 120,
Beat = 4).
Since the MM-1 is intended for use while practicing an
instrument, you may find the volume somewhat loud. If the
volume is too loud, position the metronome slightly away
from your ear canal when attaching it.
To safeguard your hearing, avoid using the metronome for
extended periods.
If there appears to be something wrong with the display, open
the battery tray, hold down the MODE switch for one or two
seconds, and then close the battery tray again. If the display
does not indicate anything, the battery may need to be replaced.
Replace it with a new battery.
Specifications
Tempo (38 steps): î = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66,
69, 72, 76, 80, 84, 88, 92, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138,
144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208/minute (BPM)
Beat: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 beats, , ,
Tempo accuracy: +/-2 %
Speaker: Piezo speaker
Power supply: 3V lithium battery CR1216 x 1 piece (included)
Battery life: Approximately 500 hours
(continuous use at Tempo
= 120, Beat = 4)
Dimensions (W x D x H): 16.2 x 46.5 x 16.8 mm
Weight: Approximately 6 g (including battery)
Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement of
the product.
Mettez le métronome en place
Ouvrez lâattache et placez le bout arrondi dans le creux de votre
conduit auditif. Refermez lâattache pour fixer le mĂ©tronome Ă votre
oreille.
Utilisation
1. Pour activer le métronome, pressez et maintenez le commuta-
teur MODE enfoncé pendant deux secondes.
Le métronome est alors en mode Tempo.
2. RĂ©glez le tempo voulu avec les boutons UP/DOWN (40~208 BPM).
3. Appuyez Ă nouveau sur le commutateur MODE pour activer le
mode Beat.
4. Choisissez le nombre de battements avec les boutons UP/
DOWN (0~ ).
5. Pour couper le métronome, pressez et maintenez le commuta-
teur MODE enfoncé pendant deux secondes.
* Les réglages de tempo et du nombre de battements (Beat) sont
mémorisés quand vous coupez le métronome. En revanche,
quand vous remplacez la pile, ces réglages retrouvent leur
valeur par défaut (Tempo = 120, Beat = 4).
Vu que le MM-1 est conçu pour sâentraĂźner avec un instru-
ment, son volume pourrait vous sembler trop élevé. Dans ce
cas, aprÚs avoir mis le métronome en place, ressortez-le
légÚrement de votre conduit auditif.
Pour mĂ©nager votre ouĂŻe, nâutilisez pas le mĂ©tronome
pendant de trop longues sessions.
Si lâĂ©cran ne fonctionne pas correctement, ouvrez le comparti-
ment de la pile, maintenez le commutateur MODE enfoncé
pendant une ou deux secondes et refermez le compartiment. Si
lâĂ©cran nâaffiche rien du tout, la pile doit ĂȘtre remplacĂ©e. InsĂ©rez
alors une nouvelle pile.
Fiche technique
Tempo (38 pas): = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66, 69,î
72, 76, 80, 84, 88, 92, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138, 144,
152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208/minute (BPM)
Beat: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 battements, , ,
Précision de tempo: +/-2 %
Haut-parleur: type piézo
Alimentation: pile 3V au lithium (CR1216) fournie x 1
Autonomie de la pile: environ 500 heures (en utilisation continue,
avec les réglages Tempo = 120 et Beat = 4)
Dimensions (L x P x H): 16.2 x 46.5 x 16.8 mm
Poids: environ 6 g (avec la pile)
En vue dâamĂ©liorations Ă©ventuelles, les caractĂ©ristiques techniques et lâaspect de ce
produit sont susceptibles dâĂȘtre modifiĂ©s sans prĂ©avis.
Anbringen des Metronoms
Ăffnen Sie die Klemme und ordnen Sie das Ende der abgerunde-
ten Partie in der Ohrmuschel an. SchlieĂen Sie die Klemme, um
das Metronom an Ihrem Ohr zu befestigen.
Bedienung
1. Halten Sie die MODE-Taste ca. zwei Sekunden gedrĂŒckt, um
das Metronom einzuschalten.
Das Metronom ruft nun automatisch den Tempo-Modus auf.
2. Stellen Sie mit den UP/DOWN-Tasten das gewĂŒnschte Tempo
ein (40â208 BPM).
3. DrĂŒcken Sie die MODE-Taste noch einmal, um den Beat-Modus
aufzurufen.
4. Stellen Sie mit den UP/DOWN-Tasten die Taktart ein (0â ).
5. Halten Sie die MODE-Taste noch einmal zwei Sekunden
gedrĂŒckt, um das GerĂ€t wieder auszuschalten.
* Das Tempo und die Taktart werden beim Ausschalten gespei-
chert. Beim Auswechseln der Batterie werden jedoch wieder die
Vo rgaben gewÀhlt (Tempo= 120, Beat= 4).
Da das MM-1 vor allem zum Ăben mit einem Instrument
gedacht ist, erscheint Ihnen die LautstÀrke vielleicht etwas
ĂŒbertrieben. Am besten ordnen Sie das Metronom dann
etwas weiter von der Ohrmuschel entfernt an.
Um sich nicht unnötigerweise einen Hörschaden zuzuziehen,
sollten Sie das Metronom niemals lÀngere Zeit verwenden.
Falls die Anzeige des Displays gestört scheint, öffnen Sie das
Batteriefach, drĂŒcken Sie die MODE-Taste fĂŒr ein oder zwei
Sekunden und schlieĂen Sie das Batteriefach anschlieĂend
wieder. Wenn ĂŒberhaupt nichts im Display erscheint, muss die
Batterie wahrscheinlich ausgewechselt werden. Legen Sie also
eine neue Batterie ein.
Technische Daten
Tempo (38 Schritte): î = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66,
69, 72, 76, 80, 84, 88, 92, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138,
144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208/Minute (BPM)
Taktarten: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 SchlÀge, , ,
Tempo-Genauigkeit: ±2 %
Lautsprecher: Piezo-Lautsprecher
Stromversorgung: 3V-Lithiumbatterie, CR1216 x 1 (liegt bei)
Lebensdauer der Batterie: Ca. 500 Stunden (bei kontinuierlicher
Verwendung mit Tempo= 120, Beat= 4)
Abmessungen (B x T x H): 16.2 x 46.5 x 16.8 mm
Gewicht: Ca. 6 g (inklusive Batterie)
Ănderungen der technischen Daten und des Designs zielen auf weitere Produkt-
verbesserungen ab und bleiben ohne VorankĂŒndigung jederzeit vorbehalten.
Produktspezifikationen
Marke: | Korg |
Kategorie: | DJ AusrĂŒstung |
Modell: | MM-1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Korg MM-1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung DJ AusrĂŒstung Korg
8 Oktober 2024
27 September 2024
26 September 2024
15 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
1 September 2024
28 August 2024
27 August 2024
24 August 2024
Bedienungsanleitung DJ AusrĂŒstung
- DJ AusrĂŒstung Audio-Technica
- DJ AusrĂŒstung SilverCrest
- DJ AusrĂŒstung Roland
- DJ AusrĂŒstung TechniSat
- DJ AusrĂŒstung Yamaha
- DJ AusrĂŒstung Velleman
- DJ AusrĂŒstung Technaxx
- DJ AusrĂŒstung Denver
- DJ AusrĂŒstung König
- DJ AusrĂŒstung MarQuant
- DJ AusrĂŒstung Thomson
- DJ AusrĂŒstung Trevi
- DJ AusrĂŒstung Kenwood
- DJ AusrĂŒstung Pyle
- DJ AusrĂŒstung Auna
- DJ AusrĂŒstung Beyerdynamic
- DJ AusrĂŒstung Lenco
- DJ AusrĂŒstung Denon
- DJ AusrĂŒstung Mpman
- DJ AusrĂŒstung Pioneer
- DJ AusrĂŒstung KrĂŒger And Matz
- DJ AusrĂŒstung Muse
- DJ AusrĂŒstung Technics
- DJ AusrĂŒstung BeamZ
- DJ AusrĂŒstung Akai
- DJ AusrĂŒstung Dual
- DJ AusrĂŒstung KĂ€rcher
- DJ AusrĂŒstung Tascam
- DJ AusrĂŒstung Zoom
- DJ AusrĂŒstung Ricatech
- DJ AusrĂŒstung Sencor
- DJ AusrĂŒstung Fenton
- DJ AusrĂŒstung American DJ
- DJ AusrĂŒstung Gemini
- DJ AusrĂŒstung Power Dynamics
- DJ AusrĂŒstung Skytec
- DJ AusrĂŒstung Vonyx
- DJ AusrĂŒstung Wacom
- DJ AusrĂŒstung AVerMedia
- DJ AusrĂŒstung EnVivo
- DJ AusrĂŒstung NAD
- DJ AusrĂŒstung Festo
- DJ AusrĂŒstung Behringer
- DJ AusrĂŒstung Numark
- DJ AusrĂŒstung Omnitronic
- DJ AusrĂŒstung ESI
- DJ AusrĂŒstung Eurolite
- DJ AusrĂŒstung Marantz
- DJ AusrĂŒstung Hercules
- DJ AusrĂŒstung Cambridge
- DJ AusrĂŒstung Ecler
- DJ AusrĂŒstung Monacor
- DJ AusrĂŒstung TEAC
- DJ AusrĂŒstung Thorens
- DJ AusrĂŒstung Alesis
- DJ AusrĂŒstung Reloop
- DJ AusrĂŒstung TC Helicon
- DJ AusrĂŒstung ION
- DJ AusrĂŒstung NewStar
- DJ AusrĂŒstung Roadstar
- DJ AusrĂŒstung Swann
- DJ AusrĂŒstung Allen & Heath
- DJ AusrĂŒstung Motu
- DJ AusrĂŒstung American Audio
- DJ AusrĂŒstung Native Instruments
- DJ AusrĂŒstung Keith MCmillen
- DJ AusrĂŒstung Faderfox
- DJ AusrĂŒstung Pro-Ject
- DJ AusrĂŒstung Arturia
- DJ AusrĂŒstung AV:link
- DJ AusrĂŒstung Line 6
- DJ AusrĂŒstung McIntosh
- DJ AusrĂŒstung Pyle Pro
- DJ AusrĂŒstung PreSonus
- DJ AusrĂŒstung Qtx
- DJ AusrĂŒstung Rode
- DJ AusrĂŒstung IK Multimedia
- DJ AusrĂŒstung Victrola
- DJ AusrĂŒstung Apogee
- DJ AusrĂŒstung RME
- DJ AusrĂŒstung DAP Audio
- DJ AusrĂŒstung EVO
- DJ AusrĂŒstung Focusrite
- DJ AusrĂŒstung Icon
- DJ AusrĂŒstung M-Audio
- DJ AusrĂŒstung Martin
- DJ AusrĂŒstung Novation
- DJ AusrĂŒstung Serato
- DJ AusrĂŒstung Steinberg
- DJ AusrĂŒstung Sunstech
- DJ AusrĂŒstung Glorious
- DJ AusrĂŒstung Elektron
- DJ AusrĂŒstung Universal Audio
- DJ AusrĂŒstung Rane
- DJ AusrĂŒstung APart
- DJ AusrĂŒstung Fun Generation
- DJ AusrĂŒstung Denon DJ
- DJ AusrĂŒstung Nevir
- DJ AusrĂŒstung Vocopro
- DJ AusrĂŒstung IMG Stage Line
- DJ AusrĂŒstung DB Technologies
- DJ AusrĂŒstung Audient
- DJ AusrĂŒstung Konig & Meyer
- DJ AusrĂŒstung Pangea Audio
- DJ AusrĂŒstung Citronic
- DJ AusrĂŒstung Kenton
- DJ AusrĂŒstung SPL
- DJ AusrĂŒstung Brigmton
- DJ AusrĂŒstung Chauvet
- DJ AusrĂŒstung Sirus
- DJ AusrĂŒstung Music Hall
- DJ AusrĂŒstung Meris
- DJ AusrĂŒstung Vexus
- DJ AusrĂŒstung Atomix
- DJ AusrĂŒstung JTS
- DJ AusrĂŒstung Gravity
- DJ AusrĂŒstung Bigben Interactive
- DJ AusrĂŒstung Mixars
- DJ AusrĂŒstung Nektar
- DJ AusrĂŒstung IConnectivity
- DJ AusrĂŒstung ANT
- DJ AusrĂŒstung AudioQuest
- DJ AusrĂŒstung Ortofon
- DJ AusrĂŒstung Zomo
- DJ AusrĂŒstung Majestic
- DJ AusrĂŒstung PLAYdifferently
- DJ AusrĂŒstung Adam Hall
- DJ AusrĂŒstung Cheetah
- DJ AusrĂŒstung Fluid
- DJ AusrĂŒstung The T.mix
- DJ AusrĂŒstung Pepperdecks
- DJ AusrĂŒstung Monkey Banana
- DJ AusrĂŒstung MoFi
- DJ AusrĂŒstung Stanton
- DJ AusrĂŒstung MWM
- DJ AusrĂŒstung Suonobuono
- DJ AusrĂŒstung Formula Sound
- DJ AusrĂŒstung Genki Instruments
- DJ AusrĂŒstung UDG Gear
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
2 Oktober 2024
29 September 2024
28 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
22 September 2024
21 September 2024