Korg IE-1M Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Korg IE-1M (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight.
• Locations of extreme temperature or humidity.
• Excessively dusty or dirty locations.
• Locations of excessive vibration.
• Close to magnetic elds.
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is
not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct dis-
posal method. If the battery contains heavy metals in excess
of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in which it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended
to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualied from the manufacturers or distribu-
tor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
Thank you for purchasing the Korg In-EarMetronome.
Merci d’avoir choisi le métronome-oreillette In-EarMetronome de
Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das In-EarMetronome von Korg
entschieden haben.
Gracias por comprar el metrónomo de oído In-EarMetronome
de Korg.
このたびは、コルグインイヤー・メトロノーム In-EarMetronome
をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます
アフターサービス
修理、および商品のお取り扱いについてのご質問ご相談は
客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話また
は携帯電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 17:00
(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービスセンター :
〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F
■お願い
1.
保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入でき
ないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管し
てください。
2.
保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してく
ださい。
コルグ 
In-EarMetronome 保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月
販売店名
CALIFORNIA USA ONLY
Perchlorate Material special handling may apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
Setting the beat and rhythm
1. Press the MODE buon to display the Beat or Rhythm seing
screens.
2. Use the jog switch to set the beat and rhythm.
Beat: Select a beat from (0 beat) to (9 beat).
Rhy t hm: Sele ct a rhy thm pattern from (Quarter Notes),
(Duplets), (Quadruplets : (Triplets : , , ), or
, , ).
TIP Theseingwillberemembered,evenifyouturnothedevice.
However,theseingswillreturntothedefaults( for Tempo,
for Beat, for Rhythm, and for Volume) after the
baeryarereplaced.
Rhythm Pattern List
Display Rhythm Pattern Display Rhythm Pattern
q
Specications
Tempo:
q
=30–252/min (BPM)
Beat: 0–9 beat
Rhythm: Quarter Notes, Duplets, Triplets, Quadruplets
Tempo accuracy: ±0.1
Speaker: piezoelectric speaker
Power supply:3VlithiumbaeryCR2032
Baery life: approximately 200 hours (continuous use at Tempo = 120,
Beat = , Rhythm = , Volume = )
Dimensions (WxDxH): 49 x 22 x 22 mm / 1.93” x 0.87” x 0.87”
Weight:9g/0.32oz.(includingbaery)
Included items:Owner’sManual,CR2032lithiumbaery(3V),
 earpad,carryingcase
*Specications and appearanceare subjectto change without notice
forimprovement.
Features on this device
1. MODE buon
2. (P buonower)
3. Display
4. Jog Switch
TIP Operatethe jog switchby
slidingitinthedirectionof
thearrow.
5. Ear clip
Aachthedevicetoyourearas
showninthediagramatright.
Attaching the device
Toaachthedevicetoyourear,
open the ear clip, place the round
partnearthehollowpartofyour
ear around the earhole, and then
close the ear clip.
the round part can rotate a
maximum of 220 degrees. It will
break if you aempt to rotate it
fartherthan this.
As this a small and lightweight
device, there is a risk that small
children may place it in their mouth
and ingest it. Keep the device out of
reach and store it away from small
children.
Inserting the battery
When inserting or replacing the baery, turn o the device’s power.
Make sure to observe the correct polarity.
Turning on the power
1. -To turn on the power, hold down the Power buon until the dis
play lights.
2. To turn othe power, hold down the Power buon until the display
goes dark.
The display will blink if the baery has worn down. When this happens,
replace the baery as soon as possible.
Using this device
Press the MODE button to switch between the setting screens for
Tempo ( ), Beat ( ), Rhythm ( ), and Volume ( ) in that
order.
Setting the tempo
1. Press the MODE buon to display the Tempo seing screen, and
use the jog switch to set the tempo from
q
= 30 to 252 (BPM). Slide
and hold the jog switch to make the tempo continue to change.
Setting the volume
1. Press the MODE buon to display the Volume seing screen, and
use the jog switch to set the volume to (Volume: Low) or
(Volume: High).
This device’s volume has been set to be a lile loud, since it may be used
when practicing musical instruments.If the device seems too loud, fasten it
to your ear at a position slightly away from the earhole.
To protect your hearing, avoid using this device for long periods of time.
220°
1. Slide the lid open. 2. Pull the lid
diagonally upwards,
and then insert the
baery.
1 2 3 4
5
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)
は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定
によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えら
れている場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理
した日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、証は引き続きお使いいただけ
ます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 送費用が製品の価より高くなることありますのでらか
お客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、客様の負担とさ
せていただきます。
6. 中の代替品、商品の貸出し等はかなる場においても一切行
おりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、
弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これにより
お客様の法律上の権利を制限するものではありません。
安全上のご注意
火災感電人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください
警告 この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性が予想されます
次のような場合には、直ちに電池をぬく。
○異物が内部に入ったとき ○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶
にしない。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると聴になる可能性があります。万一、聴力
低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
端に(直射当た暖房近く、
する機器の上など)での使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外などのような湿気の多い場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う
可能性、または物理的損害が発生する可能性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオレビ子機器などから十分に離して使用する。ラジオや
レビ等に接近して使用すると本製品が雑音を受けて誤動作する場合が
あります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池や本体は幼児の手の届かないところに保管する。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
ボタンやツマミに必要以上の力を加えない。故障の原因になります。
外装のおれにベンンやナーの液コンウン質、
燃性のポリッシャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
※ すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschüt terungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt
wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Gete nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange-
messenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Vernnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Fssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der he des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie,
daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt
in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden
an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.
Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit
dem Symbol einer durchgekreuzten lltonne gekennzeichnet. In der
Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, ssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls
das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs aus-
geschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicacn
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resul-
tado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentacn
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no
va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, mpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Desps de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga ectrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos artículos
a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigen-
te de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública
y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto
con su ocina o ministerio de medioambiente para más deta-
lles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del
símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especi-
caciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el
cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a
través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso
de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO:
El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante
o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra
ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrume nt dans les endroits suivants peut en
entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou ts humides.
• Endroits sales ou fort poussreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors
tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne
sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interrences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximi peuvent par
conséquent souffrir d'interrences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes
de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et
sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dom-
mages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser
tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou
les packs de piles, cela signie que vous devez le recycler
d’une manière correcte an de prévenir les dommages pour
la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environ-
nement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du
seuil réglementé, un symbole chimique est afché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téphone, vous devez vérier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garan-
tie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépisqui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
*Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commer-
ciales ouposées de leur détenteur respectif.
glage du nombre de battements et de division du temps
1. Appuyez sur le bouton MODE pour acher l’écran de réglage du
nombre de baements ou de la division du temps.
2. Réglez le nombre de baements et la division du temps avec le
commutateur-molee.
Nombre de baements:Choisissezunréglageentre“ ”(0baement)
et“ ”(9baements).
Division du temps: Choisissezunréglageentre“ ”(noire),“
(duolet),(triolet : (quartolet : , , )et,
,).
TIP Ceglageestmémoriàlamisehorstensiondutronome.
Toutefois,quandvousremplacezlapile,lesréglagesretrouvent
leursvaleurspardéfaut(tempo=“ ”,nombredebaements=“
,divisiondutemps=“ ”etvolume=“ ).
Liste des motifs rythmiques
Écran Écranmotifs rythmiques motifs rythmiques
q
Fiche technique
Tempo:
q
=30~252/min (BPM)
Baements:0~9baements
Rythme: Noire, Duolet, Triolet, Quartolet
Précision du tempo: ±0.1
Haut-parleur:Detypepiézoélectrique
Alimentation:PileaulithiumCR2032(3V)
Autonomie de la pile:environ200heures(aveclesréglagesTempo=120,
Baements = , Rythme = , Volume = )
Dimensions (L x P x H):: 49 x 22 x 22 mm
Poids: 9g(pilecomprise)
Included items:
Manueld’utilisation,
PileaulithiumCR2032(3V)
,
mousse
d’oreillee,Étuidetransport
*Les caractéristiques et l’aspect duproduit sontsusceptibles d’être
modiéssansavispréalableenvued’uneamélioration.
Éléments de ce métronome
1. Bouton MODE
2. (Interrupteur d’alimenta-
tion)
3. Écran
4. Commutateur-molee
TIP Actionnez le commutateur-
moleeenleglissantdansle
sensdelaèche.
5. Oreillee
Fixezl’oreilleesurvotreoreille
commeillustréàdroite.
Fixation du métronome
Pourxerlemétronomesurvotre
oreille,ouvrezl’aacheetplacez
le bout arrondi dans le creux
devotre oreille,puis refermez
l’aache.
Le bout arrondi peut pivoter sur un
angle maximal de 220 degrés. Elle
se brisera si vous essayez de la faire
tourner plus.
De par sa petite taille, ce tro-
nome présente un risque d’ingestion
accidentelle pour les enfants en bas
âge. Veillez à toujours garder ce
produit hors de portée des jeunes
enfants.
Mise en place de la pile
Veillez à toujours mere le métronome hors tension avant de remplacer la pile.
Veillez à respecter la polarité lors de la mise en place de la pile.
Mise sous tension
1. Pour mere le métronome sous tension, maintenez son interrupteur
d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’illumine.
2. Pour mere le tronome hors tension, maintenez son interrupteur
d’alimentation
L’écran clignote quand la pile s’épuise. Dans ce cas, remplacez la pile dès
que possible.
Utilisation du métronome
AppuyezsurleboutonMODEpourchoisiralternativementetdanscet
ordrel’écranderéglagedetempo( ),debaements( ),dedivision
du temps ( )etdevolume( ).
Réglage du tempo
1. Appuyez sur le bouton MODE pour acher lécran de réglage de
tempo. Réglez le tempo avec le commutateur-molee sur une valeur
entre 30 et 252 (BPM). Glissez le commutateur-molee et maintenez-
le dans cee position pour changer la valeur de façon continue.
Réglage du volume
1. Appuyez sur le bouton MODE pour acher lécran de réglage de
volume. Réglez le volume avec le commutateur-molee en choisis-
sant “ ” (bas volume) ou “ (volume élevé).
Le volume de ce tronome est assez éle pour permere son utilisation dans
un environnement bruyant (avec un instrument acoustique, par exemple). Si
le volume vous semble trop élevé, décalez légèrement le métronome du centre
de votre conduit auditif.
Pour éviter tout dommage de l’oe, n’utilisez pas ce tronome de façon prolone.
5
1.Ouvrez le couvercle
en le glissant.
2. Relevez le
couvercle et meez la
pile en place.
1 2 3 4
220°
Die Gerätelautstärke ist relativ hoch eingestellt, damit es beim Üben mit
Musikinstrumenten verwendet werden kann. Falls Ihnen die Lautstärke zu
hoch erscheint, bringen Sie das Gerät so an, dass der Lautsprecher nicht direkt
in Ihren Gehörgang abstrahlt.
Um Ihr Gehör zu schonen, sollten Sie dieses Gerät nicht über längere
Zeiträume hinweg verwenden.
Taktart und Rhythmus einstellen:
1. Drücken Sie die MODE-Taste, um die Taktart- oder Rhythmus-
Anzeige aufzurufen.
2. hlen Sie mit dem Jog-Schalter Taktart und Rhythmus aus.
Taktart:hlenSieeineTaktartzwischen (0Schläge)und
(9Schläge).
Rhythmus: Wählen Sie als Rhythmusmuster (Viertelnoten),
(Duolen), (Triolen: : ,,) oder (Quartolen ,
, ).
TIP  DieEinstellungbleibtnachdemAusschaltengespeichert.Nach
einemBaeriewechselwerdendieEinstellungenaufdieVoreinstel-
lungen(Tempo , Takt , Rhythmus und Lautstärke
)zurückgeset.
Liste der Rhythmus-Pattern
Display DisplayRhythmus-Pattern Rhythmus-Pattern
q
Technische Daten
Tempo:
q
=30–252/min (BPM)
Taktarten: 0–9 Schläge
Rhythmus: Viertelnoten, Duolen, Triolen, Quartolen.
Tempo-Genauigkeit: ±0.1
Lautsprech er: piezoelektrischer Lautsprecher
Stromversorgung:CR2032-Lithiumbaerie(3V).
Lebensdauer der Baerie:Ca.200Stunden[Tempo=120,
Taktarten = , Rhythmus = ,
Lautsrke = ]
Abmessungen (B x T x H): 49 x 22 x 22 mm
Gewicht:9g(mitBaerie)
Lieferumfang: Bedienungsanleitung
,
CR2032
-Lithiumbaerie(3V),
Ohrpolster,Transporasche
*ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherige
Ankündigungvorbehalten.
Eigenschaften dieses Geräts
1. MODE-Taste
2. (Neschalter)
3. Display
4. Jog-Schalter
TIP DerJog-Schalterwirddurch
VerschiebeninPfeilrichtung
bedient.
5. Ohrenclip
BefestigenSie das Getwiein
derAbbildungrechtsgezeigtan
Ihrem Ohr.
Gerät anbringen
ÖnenSiedenOhrenclip,seen
Sie das Gerätmitdem runden
Teil vorm Gehörgang in die
Ohrmuschel ein und schließen
SiedenClipwieder.
Der große Clip kann maximal um
220 Grad drehen. Wenn Sie ver-
suchen, ihn weiter zu drehen, bricht
er ab.
Achtung: Das kleine Gerät kann
leicht von Kleinkindern verschluckt
werden. Achten Sie deshalb darauf,
das Gerät nicht in Kinderhände zu
geben und bewahren Sie es an einem
sicheren Ort auf.
Batterie einlegen
Achten Sie darauf, vor dem Einlegen oder Wechseln der Baerien das Gerät
auszuschalten.
Achten Sie auf die korrekte Polung.
Get einschalten
1. Halten Sie zum Einschalten die Neschalter gedrückt, bis das
Display aueuchtet.
2. Halten Sie zum Ausschalten die Neschalter gedrückt, bis das
Display erlischt.
Das Display blinkt bei erschöpften Baerien. Erseen Sie in diesem Fall
die Baerien schnellstmöglich.
Get verwenden
DrückenSiedieMODE-Taste, um wie folgtzwischen den Anzeigen
für Tempo ( ), Taktart ( ), Rhythmus ( ) und Lautstärke
( ) umzuschalten.
Tempo einstellen
1. Drücken Sie die MODE-Taste, um die Tempoanzeige aufzurufen
und regeln Sie das Tempo mit dem Jog-Schalter auf Werte zwischen
30 bis 252 min (BPM). Halten Sie den Jog-Schalter geschoben, ändert
sich das Tempo kontinuierlich.
Lautstärke einstellen
1. Drücken Sie die MODE-Taste, um die Lautstärkeanzeige aufzuru-
fen und regeln Sie die Lautstärke mit dem Jog-Schalter auf
Volume: Low“ oder Volume: High“.
220°
1.Entriegeln Sie den
Baeriedeckel durch
Verschieben.
2. Ziehen Sie den
Deckel schräg nach
oben und legen Sie
die Baerie ein.
1 2 3 4
5


Produktspezifikationen

Marke: Korg
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IE-1M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korg IE-1M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Korg

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-