Kicker 10C15D4 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Kicker 10C15D4 (2 Seiten) in der Kategorie Autofreisprechanlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Comp® Subwoofer
Comp10 Comp12 Comp15
Zn | 4 4 4
[Fs] | Hz 33 30 23
[SPLo], dB @ 1W, 1m 86.2 88.3 90.3
[Qts] .585 .559 .404
[Qms] 9.157 10.22 9.607
[Qes] .625 .591 .422
[Re] | 3.78 3.65 3.32
[Vas] | ft3 [L] 1.65, 46.94 3.36, 95.18 7.99, 226.14
Xmax [mm] 10.3 10.3 13.5
Comp10 Comp12 Comp15
Continuous Power Handling [Watts RMS] 125 150 250
Peak Power Handling [Watts] 500 500 500
Outer Frame Dimension [in, cm] 10-11/16, 27 12-5/8, 32 15-1/2, 39.3
Mounting Depth [in, cm] 5-1/16, 12.8 5-7/8, 14.8 7-7/16, 18.9
Mounting Cutout [in, cm] 9-1/8, 23.1 11, 27.9 13-11/16, 34.7
Comp10 Comp12 Comp15
Continuo Manejo de potencia [Watts RMS] 125 150 250
Manejo de potencia máxima [Watts] 500 500 500
Dimensión externa Marco [plg., cm] 10-11/16, 27 12-5/8, 32 15-1/2, 39.3
Montaje Profundidad [plg., cm] 5-1/16, 12.8 5-7/8, 14.8 7-7/16, 18.9
Montaje de recorte [plg., cm] 9-1/8, 23.1 11, 27.9 13-11/16, 34.7
Comp10 Comp12 Comp15
Dauerbelastbarkeit [Watts RMS] 125 150 250
Impulsbelastbarkeit [Watts] 500 500 500
Außenrahmen Dimension [zoll, cm] 10-11/16, 27 12-5/8, 32 15-1/2, 39.3
Einbautiefe [zoll, cm] 5-1/16, 12.8 5-7/8, 14.8 7-7/16, 18.9
Montageausschnitt [zoll, cm] 9-1/8, 23.1 11, 27.9 13-11/16, 34.7
Comp10 Comp12 Comp15
Continue Puissance admissible [Watts RMS] 125 150 250
Puissance admissible de pointe [Watts] 500 500 500
Dimension de cadre extérieur [po, cm] 10-11/16, 27 12-5/8, 32 15-1/2, 39.3
Profondeur de montage [po, cm] 5-1/16, 12.8 5-7/8, 14.8 7-7/16, 18.9
Montage Découpe [po, cm] 9-1/8, 23.1 11, 27.9 13-11/16, 34.7
Series | Serieller | rie Parallel | Paralelo
Paralleler | Parallèle
Vented Enclosures | Caja Ventilados | Bassrefl ex-Gehäuse | Enceintes Aérées
For the vented enclosures the displacement of the port must be calculated and added to the
internal volume of the nal design. Use the outer dimensions of the port and multiplyX Y Z, x x
then convert to cubic feet. For example, the Vented Minimum design’s external port Comp12
dimensions are, using 3/4 (1.9cm) MDF:
(12.5 1.5 total MDF wall thickness) (2.5 1.5 total MDF wall thickness) (20) (1 ft+ x + x x 3 /
1728 in3 ) .65 ft=3
Then, add this number to the internal volume of the enclosure. 1.75 ft
3 + .65 ft3 = 2.4 ft3
Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen el desplazamiento del woofer.
Para las cajas ventiladas, se debe calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño nal. Use las dimensiones externas del Puerto y multiplíquelas “X Y Z, y x x
luego haga la conversión a pies bicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de Minimo Ventilado son, utilizando 3/4 (1,9cm) MDF: Comp12
(12,5 + 1,5 grosor total de la pared MDF) (2,5” + 1,5 grosor total de la pared MDF ) (20) x x
x (1 pie3 / 1728 pulg3 ) 0,65 pie=3,
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,75 pie
3 + 0,65 pie3 = 2,4 pie3.
r ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports gesondert berechnet und zum
Innenvolumen des endltigen Designs hinzugefügt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren Sie X Y Z“, dann rechnen Sie x x
die Zahl in Kubikfuß um. Zum Beispiel beim Design Vented Minimale werden die externen Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten Comp12
Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(12,5 + 1,5 Gesamtwanddicke der MDF) (2,5” + 1,5 Gesamtwanddicke der MDF) (20) (1 Fußx x x 3 / 1728 Zoll3 ) 0,65 Fuß=3.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,75 Fuß3 + 0,65 Fuß3 = 2,4 Fuß3.
Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être calculé et ajouté au volume interne du design nal. Utilisez les dimensions externes du port et
effectuez la multiplication « X Y Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple, en utilisant une MDF épaisse de 3/4 / 1,9 cm, les x x
dimensions du port externe du design minimum aéré du sont : Comp12
(Épaisseur totale paroi MDF 12,5 + 1,5”) paisseur totale paroi MDF 2,5 + 1,5) (20) (1 piedx x x 3 / 17283) 0,65 pied=3.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,75 pied
3 + 0,65 pied3 = 2,4 pieds3.
Y
X
Z
16Comp+B-20151229
©2015 Stillwater Designs
43C152/43C154/43C122/43C124/43C102/43C104
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA(405) 624–8510
Wiring | Cabelado | Verkabelung | Câblage Warranty | Garantía | Garantie
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use common sense when controlling
volume.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema
hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación
de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen,
der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist
immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation
du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un sysme sans distorsion au même
volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en
faisant prevue de bon sens !
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of
warranty depend on the laws in the country in which it was purchased.
For details see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración
y los términos de la garantía dependen de las leyes del país en donde se
realizó la compra. Paras detalles consulte a su distribuidor local de
KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler. Dauer und Bedingungen der Garantie hängen von
den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben wurden. Bzgl.
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-Händler
oder besuchen Sie www.kicker.com/warranty
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les
modalités de la garantie dépendent des lois du pays dans lequel le
produit a été acheté. Pour plus d’information veuillez vérifi er auprès de
votre distributeur local KICKER ou visiter le site :
www.kicker.com/warranty.
Two 4 Woofers = 8 Load
Dos 4 Altavoces = Carga de 8 
Zwei 4 Lautsprecher = 8 Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 8Ω
Two 4 Woofers = 2 Load
Dos 4 Altavoces = Carga de 2 
Zwei 4 Lautsprecher = 2 Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 2Ω
+
+
--
+
+
-
-
Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
ada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no
soportados.
gen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen gßeren, nicht
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non
soutenus.
Comp12, Comp15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
Comp10: D = 2x 2” (5cm x 5cm)
D
D
D
Sealed Enclosures | Caja Sellados | Geschlossenen Gehäusen | Enceintes Closes Vented Enclosures | Caja Ventilados | Bassrefl ex-Gehäuse | Enceintes Aérées
Volume ft3 [L] Panel A in. [cm] Panel B in. [cm] Panel C in. [cm]
Volumen, pies3 [L] Panel A, plg [cm] Panel B, plg [cm] Panel C, plg [cm]
Volumen L Platte A, cm Platte B, cm Platte C, cm
Volume pied au cube [L] Panneau A pouce [cm] Panneau B pouce [cm] Panneau C pouce [cm]
Comp10 1 (28.3) 13.5X13.5 (34.3X34.3) 13.5X12 (34.3X30.5) 12X12 (30.5X30.5)
Comp12 1.25 (35.4) 14.5X14.5 (36.8X36.8) 14.5X13 (36.8X33) 13X13 (33X33)
Comp15 2.25 (63.7) 17.25X17.25 (43.8X43.8) 17.25X15.75 (43.8X40) 15.75X15.75 (40X40)
Comp10 1 (28.3) 125W RMS
Comp12 1.25 (35.4) 150W RMS
Comp15 2.25 (63.7) 250W RMS
Comp10 2.4 (68) 125W RMS
Comp12 3.5 (99.1) 150W RMS
Comp15 5 (141.6) 250W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4 (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Minimum Sealed Mínimo Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling Volumen, pies
3 [L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed Máxima de Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling Volumen, pies
3 [L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Vented Minimum Comp10 Comp12 Comp15
Box Volume, ft3 [L] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6] 3 [85]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Port Length, in. [cm] 14.5 [36.8] 16 [40.6] 17 [43.2]
Power Handling, RMS 125 150 250
Vented Maximum Comp10 Comp12 Comp15
Box Volume, ft3 [L] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7] 4 [113.3]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Port Length, in. [cm] 13.25 [33.7] 16.375 [41.6] 16.25 [41.3]
Power Handling, RMS 125 150 250
Use the template inside your Comps shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del carn de empaque de su Comp
para marcar el ori cio de montaje; luego, corte directamente
sobre la línea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres
Comp nden, um das Montageloch anzuzeichnen und
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à lintérieur du carton
d’expédition de votre Comp pour marquer le tracé de montage,
puis découpez directement la ligne.
Ventilada Minimo Comp10 Comp12 Comp15
Caja Volumen, pies3 [L] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6] 3 [85]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm] 14.5 [36.8] 16 [40.6] 17 [43.2]
Procesamiento de potencia, RMS 125 150 250
Ventilada xima Comp10 Comp12 Comp15
Caja Volumen, pies3 [L] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7] 4 [113.3]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm] 13.25 [33.7] 16.375 [41.6] 16.25 [41.3]
Procesamiento de Potencia, RMS 125 150 250
Ventilierte Minimale Comp10 Comp12 Comp15
Gehäuse Volumen, L 35,4 49,6 85
Port Öffnung, cm x cm 3,8 x 26,7 5,1 x 31,8 7 x 39,4
Port Länge, cm 36,8 40,6 43,2
Belastbarkeit, RMS 125 150 250
Ventilierte Maximale Comp10 Comp12 Comp15
Gehäuse Volumen, L 49,6 63,7 113,3
Port Öffnung, cm x cm 3,8 x 26,7 5,1 x 31,8 7,6 x 39,4
Port Länge, cm 33,7 41,6 41,3
Belastbarkeit, RMS 125 150 250
Minimum aéré Comp10 Comp12 Comp15
Volume de Caisson, ft3 [L] 1,25 [35,4] 1,75 [49,6] 3 [85]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 2,5 x 15,5 [7 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm] 14,5 [36,8] 16 [40,6] 17 [43,2]
Puissance admissible, RMS 125 150 250
Maximum aéré Comp10 Comp12 Comp15
Volume de Caisson, ft3 [L] 1,75 [49,6] 2,25 [63,7] 4 [113,3]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 3 x 15,5 [7,6 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm] 13,25 [33,7] 16,375 [41,6] 16,25 [41,3]
Puissance admissible, RMS 125 150 250


Produktspezifikationen

Marke: Kicker
Kategorie: Autofreisprechanlage
Modell: 10C15D4
Breite: - mm
Tiefe: 189 mm
Produkttyp: Subwoofer-Treiber
Produktfarbe: Grau
Höhe: - mm
Subwoofer-Treiberdurchmesser (imperial): 15 "
Subwoofer Effektivwert Energie: 300 W
Subwoofer Frequenzbereich: 25 - 500 Hz
Subwoofer Empfindlichkeit: 90.3 dB
Gesamtleistung des Subwoofers: 600 W
Subwoofer-Treiberdurchmesser: 380 mm
Subwoofer Widerstand: 4 Ohm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kicker 10C15D4 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Autofreisprechanlage Kicker

Bedienungsanleitung Autofreisprechanlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-