Kemo M175 Bedienungsanleitung
Kemo
Schädlingsbekämpfer
M175
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Kemo M175 (8 Seiten) in der Kategorie Schädlingsbekämpfer. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und
den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1002 que se incluyen. ¡Ellas contienen infor-
macion importante sobre la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con es-
mero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement gé-
néraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient
des informations importantes la mise en marche et les indi-
cations de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément
défini de la description et il faut le lire attentivement avant
l’ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before
assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van
“Algemene toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft
belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel
van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig
gelezen worden.
PL / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before
assembling!
RUS / Прeдупрeждeниe: e aСл дитe пож луйстa зa
спeциaльно покa aз ными “Общими инструкциями” в
приложeнной брошюрe Но. М В н й н1002. e aходятся
в в р р иaжныe инструкции пускa модуля aбочий eжим
в бaжныe инструкции по eзопaсности трудa. Брошюрa
являeтся aч стью состaвa Описaния eи н обходимо до
монтaжa ee тщa eт льно прочитaть!
www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/
M175-02-018/DI
KV050
Tiervertreiber Ultraschall, leistungsstark
Dieser Ultraschallgenerator erzeugt sehr laute, sirenenartig
pulsierende, aggressive Ultraschalltöne, welche von vielen Tieren als
äußerst unangenehm empfunden und daher weitgehend gemieden
werden (sehr häufig, nicht immer!). Der Generator sollte eingesetzt
werden, um Nagetiere, Insekten, Krabbelparasiten, Wild + Vögel fern
zu halten. Wenn größere Flächen beschallt werden sollen, können bis
zu 2 Zusatzlautsprecher Nr. L020 angeschlossen werden (liegen nicht
bei). Die Tonfrequenz ist einstellbar zwischen Ultraschall (für Menschen
nicht hörbar) und für Menschen hörbare, laute + hohe Töne.
Ahuyentador animal ultrasónico de alto rendimiento
Este generador ultrasónico produce tonos ultrasónicos muy
altos y agresivos pulsantes como una sirena que muchos animales
perciben como muy molesto y por eso la evitan en posible (muy
frecuentemente pero no siempre!). El generador deberia emplearse
para mantener alejado roedores, insectos, parásitos hormigueros, y
aves. Si Vd. quiere sonorizar superficies más grandes, se pueden
conectar hasta 2 altavoces adicionales L020 (no adjuntos). La
audiofrecuencia se puede ajustar entre ultrasonido (no audible por el
hombre) y tonos altos + agudos que son audibles por el hombre.
Chasseur animal ultrasonique de rendement élevé
Ce générateur ultrasonique produit des sons ultrasoniques très
forts et agressifs pulsant comme une sirène que beaucoup d’animaux
sentent comme extrêmement gênants et les évitent en grande partie
(très souvent, mais pas toujours!). On devrait employer le générateur
pour tenir éloigné des rongeurs, des insectes, des bestioles parasites,
du gibier et des oiseaux. Si on veut sonoriser des superficies plus gran-
des, on peut raccorder jusqu’à 2 haut-parleurs additionnels L020 (pas
inclus). On peut ajuster l’audiofréquence entre ultrason (pas audible
pour l’homme) et des sons forts + hauts audibles pour l’homme.
Animal repeller ultrasonic high-performance
This ultrasonic generator produces very loud and aggressive
ultrasonic sounds pulsating like a siren, which many animals
perceive as extremely unpleasant and, therefore, try to avoid them as
far as possible (very often, but not always!). The generator should be
used to keep away rodents, insects, crawling parasites, game and
birds. If larger areas shall be exposed to ultrasound up to 2 additional
loudspeakers L020 may be connected (not enclosed). The audio fre-
quency may be adjusted between ultrasound (not audible to men) and
loud + high sounds that are audible to men.
Hoogvermogen ultrasonoor dieren verjager
Deze ultrasoon generator veroorzaakt een zeer harde
pulserende agressieve hoge tonen, die door dieren als erg
onaangenaam ervaren wordt, en daardoor het gebied waar de tonen
hoorbaar zijn (meestal, maar niet altijd) vermeden wordt. Deze
verjager is bedoelt tegen knaagdieren, insecten, krabparasieten, wild
en gevogelte. Bij grotere oppervlakten kan deze verjager uitgebreid
worden met 2 extra luidsprekers, Kemo L020, deze zijn optioneel. De
toonfrequentie is instelbaar (van hoorbaar tot niet hoorbaar voor
mensen).
Ultradźwiękowy odstraszacz dużej mocy przeciwko
szkodnikom
Ten generator ultradź ęwi kowy wytwarza bardzo gł śo ne,
podobne do syreny, pulsujące, agresywne ultradź ęwi ki, które dla wielu
zwierząt są odczuwane jako szczególnie dokuczliwe i dlatego w dużej
mierze starają się ich unikać (bardzo często, nie zawsze!). Generator
powinien być zastosowny aby trzymać z daleka gryzonie, insekty,
pasożyty, dzkie zwierzęta i ptaki. W przypadku konieczności
nagł śo nienia większego obszaru, można dodatkowo dołączyć max. 2
dodatkowe gł śo niki o numerze L020 (nie ma ich w zestawie).
Częstotliwość dź ęwi ku jest regulowana od ultradź ęwi ków
(niesłyszalnych dla ludzi) do dźwięków dla ludzi słyszalnych, gł śo ne
wysokie dź ęwi ki.
E
F
GB
NL
PL
D
1/8
Мощное ультрaзвуковоe устройство для
отпугивания животных
Д г н р б тaнный ультрaзвуковой e e aтор вырa aтывae очень сильные,
пульсирующиe, aгрeссивныe ультрaзвуковыe сигнaлы, которыe
являются крaйнe eн приятными для многих животных, и от которых
они уходят нa большоe рaсстояниe (очень часто, но не всегда!).
Г н рeeaтор примeняeтся для отпугивания грызунов, н сa eкомых,
ползучих a aп р зитов, диких звe eр й, птиц, и т д . . Если необходимо
покрыть сигнaлом большую площaдь, к прибору можно подключить
до 2-х л й к дополнитeльных громкоговоритe e L020 ( поставке не
прикладываются). Чaстоту сигнала можно настроить от
ультразвука (человек не слышет такой звук ) до слышимых для
людей тонов сильных и высоких .
RUS
2/8
Aufbauanweisung und Inbetriebnahme:
Das Gerät kann an einer trockenen Stelle an die
Wand geschraubt werden. Bitte beachten Sie, dass sich
Ultraschalltöne sehr gradlinig (ähnlich wie Licht) aus-
breiten. Der Generator sollte daher so angeordnet wer-
den, dass der Lautsprecher möglichst direkt auf die zu
schützende Fläche strahlt. Hindernisse (z.B. Schränke,
Regale) werfen "Schatten", der Ultraschallton wird hin-
ter diesen Hindernissen wesentlich leiser. Wenn Sie ihn
also z.B. gegen Mäuse einsetzen wollen, dann bauen
Sie den Generator nicht oben an die Zimmerwand son-
dern unten an die Fußleiste. Dort ist für die kleinen
Mäuse die Wirkung am stärksten. Mit dem Regler wird
die Frequenz eingestellt. Der Regler wird verstellt, in-
dem man mit einem kleinen Schraubendreher den wei-
ßen Pfeil im schwarzen Regler vorsichtig verdreht.
Wenn der Regler zum Anschlag links gedreht wird, ist
der Ton ca. 8.000 Hz und für Menschen hörbar. Je wei-
ter Sie nach rechts drehen, desto höher wird der Ton
und ist dann ab einer Stelle für Menschen nicht mehr
hörbar. Je nach Tierart ist die Frequenz, auf die diese
Tiere am besten reagieren verschieden und muss aus-
probiert werden. Einige "Erfahrungswerte" sind auf der
Skala am Frequenzregler angegeben. Um Vögel zu ver-
treiben sind im Allgemeinen niedrige Frequenzen not-
wendig (z.B. 12 kHz), die auch von Menschen gehört
werden können. Wenn Sie also Ihren Kirschbaum
schützen wollen, sollten Sie den Regler in das Feld „4 -
5“ drehen (ausprobieren). Um einen Gewöhnungseffekt
zu vermeiden empfehlen wir, diese Ungezieferscheuche
nicht im Dauerbetrieb zu betreiben, sondern über eine
Schaltuhr zu den aktiven Zeiten des Ungeziefers einzu-
schalten. An die beiden Klemmen, die in dem Gehäuse
sind, wird die Betriebsspannung von 12 V Gleichspan-
nung angeschlossen (Steckernetzteil oder Batterie). Zu
hohe Betriebsspannung (> 15 V) ist für das Gerät
schädlich und führt zum Defekt. Da jedes Gerät sorg-
fältig vor dem Versand geprüft wurde, ist ein Kulanzer-
satz nicht möglich. Bitte achten Sie auch auf die richti-
ge Polung der Betriebsspannung (Plus an Plus und
Minus an Minus).
Um die Wirkung des Ultraschallgenerators auf größere
Flächen oder in verschiedenen Räumen zu erhöhen,
können an jedes Gerät bis zu 2 Stück Zusatzlautspre-
cher angeschlossen werden. Dazu sind nur die unter
der Nr. Kemo L020 erhältlichen Speziallautsprecher
geeignet. Diese haben das gleiche Gehäuse wie das
Grundgerät und können ebenso wie das Grundgerät an
der Wand befestigt werden. Eine kleine Leuchtdiode im
Zusatzlautsprecher zeigt jeweils die Funktion des Zu-
satzlautsprechers während des Betriebes an. Zum Ein-
bau in Decken, Gehäusen usw. bieten wir als Zusatz-
lautsprecher auch unseren Piezo - Trichterlautsprecher
L001 an. Der L001 hat aber keine eingebaute Leuchtdi-
ode wie der L020! Wenn die Zusatzlautsprecher im
Freien betrieben werden, müssen diese vor direktem
Regen geschützt werden (z.B. unter dem Dachvor-
sprung montieren).
Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/
M175-02-018/DI
KV050
D Hinweis: Ultraschalltöne stellen für die Tiere nur
eine sehr starke Belästigung dar. In Ausnahmefällen
kann es passieren, dass die Tiere sich trotz Ultraschalltöne
nicht verscheuchen lassen. Das kann dann vielleicht
folgende Gründe haben:
1) Die Tiere haben in der Nähe der Ultraschallscheuche
Jungtiere zu versorgen, die sie auf keinen Fall verlassen
werden.
2) Es besteht Nahrungsmittelknappheit, und Nahrung ist
nur in der Nähe der Ultraschallscheuche zu beschaffen
(keine Ausweichmöglichkeit).
3) Gewöhnung an Ultraschalltöne. Ältere Fernsehgeräte
geben auch Ultraschalltöne ab (vom Zeilentrafo). Haustiere
können sich eventuell daran gewöhnen.
4) Wenn Raubtiere Duftmarken hinterlassen haben (z.B.
Marder), dann wollen diese Tiere ihr Revier verteidigen und
lassen sich auch von Ultraschalltönen nicht verscheuchen.
In diesem Fall reinigen Sie bitte den Raum von den
Duftmarken des Tieres.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Vertreibung von Wildtieren und Ungeziefer mittels
Ultraschall-Töne.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12 - 14 V/DC (stabilisiertes Netzteil
oder 12 V Akku > 12 Ah) | Stromaufnahme: max. 150
mA | Einstellbarer Frequenzbereich: ca. 7 kHz - 38
kHz. Sirenenartig pulsierend | LED-Anzeigen: je eine LED
für „Power On“ und „Schallabgabe“ | Anschlüsse: für bis
zu 2 Zusatzlautsprecher L020 (liegen nicht bei) |
Akustische Reichweite: max. 100 m, mit
Zusatzlautsprechern L020 erweiterbar | Schalldruck:
max. 135 dB ± 30% | Lautsprecher: High-Power-
Ultraschall-Lautsprecher mit Plastikmembran | Maße: ca.
140 x 65 x 37 mm
Frequenzen nach Reglerstellung (1 kHz = 1000 Hz):
1 - 2: ca. 8 - 9 kHz | 3: ca. 9 - 10 kHz | 4: ca. 10 - 12
kHz | 5: ca. 12 - 14 kHz | 6: ca. 14 - 16 kHz | 7: ca. 17 -
19 kHz | 8: ca. 26 - 30 kHz ca. 38 - 43 kHz | 9 - 10:
Erfahrungswerte:
Vögel: ca. 10 - 12 kHz | Nagetiere, Raubtiere: ca. 20 -
30 kHz | Insekten: ca. 27 - 38 kHz
Wichtiger Hinweis!
Die Ultraschalltöne dieses Generators sind extrem laut.
Bitte richten Sie die Lautsprecher nicht in Richtungen, wo
sich Menschen dauerhaft in kurzen Entfernungen (< 5 m)
aufhalten. Das ist gesetzlich verboten. Oder Sie reduzieren
die Lautstärke, indem Sie den Lautsprecher teilweise
abdecken (Abdeckblech, in dem nur ein Loch von ca. 15
mm frei bleibt).
In England werden Geräte dieser Art in der
Frequenzstellung 5 - 6 (14 - 16 kHz) gerne in Bereichen
aufgestellt, in denen sich Jugendliche und Kinder nicht
aufhalten sollen. Jugendliche und Kinder nehmen diesen
Ton nicht als Ton war, sondern fühlen sich in dem
Schallbereich nicht wohl und verlassen diesen Ort. Wir
möchten darauf hinweisen, dass das zwar in England
geduldet wird, in anderen Staaten wie z.B. Deutschland
verboten ist!!!!!
D
Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht in den
Hausmüll geworfen werden. Diese müssen dann an Sammelstellen wo
auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der
Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen).
3/8
Instrucciones para el montaje + Puesta en
servicio:
El aparato se puede atornillar en un sitio seco a la
pared. Por favor, observe Vd. que los sonidos
ultrasónicos se extienden rectilíneamente (semejante
que la luz). Por eso, el generador debería instalarse de
manera que el altavoz radie si posible directamente a
la superficie que se debe proteger. Obstáculos (p.ej.
armarios, estantes) echan "sombra", el sonido
ultrasónico sería más silencioso detrás de estos
obstáculos. Si p.ej. Vd. quiere utilizarlo contra ratones,
no monte el generador arriba a la pared, pero abajo a
la rodapié. Aquí el efecto es lo mejor para los ratones
pequeños. La frecuencia se ajusta con el regulador. El
regulador se ajusta por torcer con cuidado la flecha
blanca en el regulador negro con un pequeño
destornillador. Si el regulador se gira al tope a la
izquierda, el sonido es aprox. 8.000 Hz y se puede oír
por hombres. Lo más Vd. gira a la derecha, lo más alta
sería el sonido y de un cierto punto no se puede oír
más por hombres. Dependiente de la especie de
animal, la frecuencia a la cual los animales reaccionan
lo mejor es diferente y se debe ensayar. Algunos
"valores empíricos" están indicados sobre la escala al
regulador de frecuencia. Para desalojar aves, se
necesitan en general frecuencias bajas (p. ej. 12 kHz)
que se pueden también oír por hombres. Si entonces
Vd. quiere proteger su cerezo, gire el regulador en el
campo “4 - 5” (ensayar). Para evitar un efecto de
habituación les recomendamos de no accionar esto
espantajo ultrasónico en marcha permanente, pero
conectarlo en los tiempos activos de bichos por un reloj
conmutador. La tensión de servicio de 12 V tensión
continua (fuente de alimentación de enchufe o batería)
se conecta a los dos bornes que se encuentran en la
caja. Una tensión de servicio demasiado alta (> 15 V)
puede causar daños al aparato y provoca un defecto.
Puesto que cada aparato ha sido examinado con
esmero antes del envío, remplazo no es posible. Por
favor, observe Vd. también la polaridad correcta de la
tensión de servicio (positivo a positivo y negativo a
negativo).
Para aumentar el efecto del generador ultrasónico
sobre superficies grandes o en cuartos diferentes, es
posible de conectar hasta 2 altavoces adicionales a
cada aparato. Para este fin, solamente los altavoces
especiales No. Kemo L020 son adecuados. Estos tienen
la misma caja como el aparato de base y se pueden
también fijar a la pared tan como el aparato de base.
Un pequeño diodo luminoso en el altavoz adicional
indica respectivamente la función del altavoz adicional
durante la marcha. Para la instalación en techos, cajas
etc. ofrecemos también como altavoz adicional nuestro
piezo-altavoz cónico L001 como altavoz adicional. ¡Pero
el L001 no tiene un diodo luminoso instalado como el
L020! Al accionar los altavoces adicionales también al
exterior estos se deben proteger contra la lluvia
directa (p.ej. montar debajo del alero).
Nota: Sonidos ultrasónicos solamente representan una
fuerte molestia para animales. En casos excepcionales
puede pasar que no es posible espantar los animales a
pesar de los sonidos ultrasónicos. Eso puede tener las
razones siguientes:
E
Eliminación: Cuando se debe eliminar el aparato, esto no se debe
tirar a la basura doméstica. Eliminarlo en puntos de recolecta donde
se recogen también televisores, ordenadores, etc. (informarse sobre
estos puntos de recolecta para electrónica en su oficina municipal o
administración municipal).
1) Los animales deben atender a su
descendencia cerca del espantajo ultrasónico y
en ningún caso van a abandonarla.
2) Existe una escasez de alimentos y los alimentos
solamente se pueden procurar cerca del espantajo
ultrasónico (no alternativas).
3) Habituación a los sonidos ultrasónicos. Televisores
más viejos suministran también sonidos ultrasónicos
(del transformador de salida de línea). Es posible que
animales domésticos se acostumbran.
4) Si animales de presa han dejado marcas olorosas
(p.ej. martas), estos animales quieren defender su
territorio y los sonidos ultrasónicos no van a
espantarlos. En este caso, limpiar el espacio de las
marcas olorosas de los animales.
Uso previsto:
Para ahuyentar animales montés y bichos por tonos
ultrasónicos.
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12 - 14 V/DC (fuente de alimen-
tación estabilizada o acumulador 12 V > 12 Ah) |
Consumo de corriente: máx. 150 mA | Gama de
frecuencias ajustable: aprox. 7 kHz - 38 kHz.
Pulsante como una sirena | Indicaciones LED: un
LED respectivamente para „Power On“ y „Emisión del
sonido“ | Conexiones: para hasta 2 altavoces
adicionales L020 (no adjuntados) | Alcance acústico:
máx. 100 m, ampliable con altavoces adicionales L020
| Presión acústica: máx. 135 dB ± 30% | Altavo-
ces: Altavoces ultrasónicos de alta potencia con mem-
brana plástica | Medidas: aprox. 140 x 65 x 37 mm
Frecuencias después del ajuste del regulador (1
kHz = 1000 Hz):
1 - 2: aprox. 8 - 9 kHz | 3: aprox. 9 - 10 kHz | 4:
aprox. 10 - 12 kHz | 5: aprox. 12 - 14 kHz | 6: aprox.
14 - 16 kHz | 7: aprox. 17 - 19 kHz | 8: aprox. 26 -
30 kHz | 9 - 10: aprox. 38 - 43 kHz
Valores empíricos:
Aves: aprox. 10 - 12 kHz | roedores, animales de
presa: aprox. 20 - 30 kHz | insectos: aprox. 27 - 38
kHz
¡Nota importante!
Los sonidos ultrasónicos de este generador son muy
agudos. Por favor, no ajuste los altavoces en
direcciones donde hombres demoran continuamente a
cortas distancias (< 5 m). Eso es prohibido por la ley. O
Vd. reduce el volumen por cubrir el altavoz en parte
(chapa de recubrimiento en la que solamente un
agujero de aprox. 15 mm queda libre).
En Inglaterra aparatos de este tipo con un ajuste de
frecuencia de 5 - 6 (14 - 16 kHz) se colocan de gana en
áreas en los cuales adolescentes y niños no deben
demorar. Adolescentes y niños no perciben este sonido
como sonido, pero no se sienten bien en el alcance
acústico y dejan a este sitio. Queremos apuntar que eso
en efecto se consiente en Inglaterra, pero es prohibido
en otros estados como p.ej. en Alemania!!!!!
Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/
M175-02-018/DI
KV050
E
Produktspezifikationen
Marke: | Kemo |
Kategorie: | Schädlingsbekämpfer |
Modell: | M175 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Kemo M175 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schädlingsbekämpfer Kemo
23 August 2024
15 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
Bedienungsanleitung Schädlingsbekämpfer
- Schädlingsbekämpfer Nedis
- Schädlingsbekämpfer Jata
- Schädlingsbekämpfer Powerfix
- Schädlingsbekämpfer Blaupunkt
- Schädlingsbekämpfer Bartscher
- Schädlingsbekämpfer Eurom
- Schädlingsbekämpfer Olympia
- Schädlingsbekämpfer Perel
- Schädlingsbekämpfer Bimar
- Schädlingsbekämpfer Sencor
- Schädlingsbekämpfer Hartig And Helling
- Schädlingsbekämpfer Silverline
- Schädlingsbekämpfer Kerbl
- Schädlingsbekämpfer Tesa
- Schädlingsbekämpfer V-TAC
- Schädlingsbekämpfer HQ
- Schädlingsbekämpfer SereneLife
- Schädlingsbekämpfer EasyMaxx
- Schädlingsbekämpfer Sun Joe
- Schädlingsbekämpfer AYA
- Schädlingsbekämpfer Orbegozo
- Schädlingsbekämpfer Steren
- Schädlingsbekämpfer Stinger
- Schädlingsbekämpfer Gardigo
- Schädlingsbekämpfer Dynatrap
- Schädlingsbekämpfer K&K Sound
- Schädlingsbekämpfer Blue Rhino
- Schädlingsbekämpfer Paraclipse
- Schädlingsbekämpfer Terro
- Schädlingsbekämpfer Pest Reject
- Schädlingsbekämpfer Inmoless
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Oktober 2024
2 Oktober 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
30 August 2024