Karma STROBE 1500 Bedienungsanleitung

Karma Lampe STROBE 1500

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Karma STROBE 1500 (8 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
w w w . k a r m a i t a l i a n a . i t
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
STROBE 1500
Faro stroboscopico
Strobe light
2
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualitĂ  per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è realizzato
in conformità alle normative imposte dall’Unione
Europea, garanzia di a󰀩dabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, al ne di
sfruttarne appieno le potenzialitĂ . Augurandoci che
rimarrete soddisfatti del vostro acquisto, Vi ringraziamo
nuovamente per la îšżducia riposta nel nostro
marchio e vi invitamo a visitare il nostro sito internet
www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA,
insieme ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with the strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. We suggest to read this manual
carefully before starting to use the device in order to
take advantage of its full potential. Hoping that you
will be satisîšżed of your purchase, we thank you again
for your trust in our brand and we invite you to visit
our website
www.karmaitaliana.it
where you will îšżnd the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
Precauzioni ed
avvertenze
• Leggete con attenzione le istruzioni
riportate su questo manuale e seguitele
scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione
di rete 230V. Non apritelo, non smontatelo e
non cercate di intervenire al suo interno. In
caso di utilizzo improprio esiste il pericolo di
una scarica elettrica.
• Per l’installazione rivolgetevi a un tecnico
qualiîšżcato.
• Quando collegate l’apparecchio controllate
sempre che la tensione del prodotto
corrisponda a quella della fonte di
alimentazione.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 35°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umiditĂ .
• Questo prodotto è destinato ad uso interno.
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inîšżammabile, acqua o oggetti.
Cautions and
warnings
• Read carefully the instructions given in this
manual and follow them strictly.
• Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another
user.
• This device works with dangerous 230V mains
power. Do not open, do not disassemble and
don’t try to operate inside. In case of wrong
use an electric shock may occur.
• Contact a specialized technician for the
installation.
• When you connect the device always check
that the voltage set on the unit corresponds to
the power outlet voltage.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 35 ° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity.
This product is designed for indoor use only.
• Do not allow ammable liquid, water or objects
to enter the product.
3
Spedizione
e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione del
prodotto aprite la scatola e controllate attentamente
il contenuto per accertarvi che tutte le parti
siano presenti e in buone condizioni. Segnalate
immediatamente al venditore eventuali danni da
trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo, assieme allo
scontrino o fattura d’acquisto.
Shipment
and complaints
When purchasing or receiving the product, open
the box and carefully check the content, to make
sure that all parts are present and in good condition.
Report any transport damage su󰀨ered by the device
to the seller immediately.
If you send the product for repair, it must be shipped
with complete original packaging: we therefore
recommend to keep it, along with the invoice or the
purchase receipt.
• Installate il prodotto in posizione areata,
lontano da fonti di calore e non ostruite le
prese d’aria.
• Non toccate il prodotto con le mani bagnate.
• Non posizionate recipienti pieni di liquido,
come ad esempio vasi, sull’apparecchio o in
prossimitĂ  di esso.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata. Riparazioni e󰀨ettuate da personale
non competente potrebbero creare gravi danni
sia all’apparecchio che alle persone.
• Scollegate l’unità dall’alimentazione quando
non è in uso.
• Lasciate ra󰀨reddare il prodotto prima di
e󰀨ettuare pulizia o manutenzione.
• Se il prodotto non si accende controllate il
fusibile e se necessario sostituitelo con uno
dello stesso tipo e amperaggio, dopo aver
scollegato l’apparecchio dall’alimentazione.
• Prima di sostituire la lampadina assicuratevi di
aver scollegato la spina dalla presa di corrente.
• Non staccate il cavo di alimentazione tirandolo
dal îšżlo.
• Non tagliate, piegate, danneggiate o modicate
il cavo di alimentazione e controllate sempre
che sia in buone condizioni.
• Evitate di guardare direttamente la luce del
proiettore a distanza ravvicinata, per evitare il
rischio di seri danni agli occhi.
• Per la pulizia del prodotto usate
esclusivamente uno straccio umido, evitando
solventi o detersivi di qualsiasi genere
• Tenete lontano dalla portata dei bambini.
• Install the product in a ventilated position, far
from heat sources and don’t obstruct the air
vents.
• Don’t touch the product with wet hands.
• Do not place any recipients lled with liquids,
such as vases, on top of or directly next to the
appliance.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never
try to repair it by yourself, but contact the
authorized technical service center. Repairs
carried out by unskilled persons could lead
to serious damages both to the îšżxture and to
people.
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance.
• If the product doesn’t turn on, check the fuse
and if necessary replace it with one of the
same type and rating, after disconnecting the
îšżxture from power.
• Before replacing the lamp disconnect the plug
from the power outlet.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
the power supply cord and periodically check
that it is in good condition.
• Avoid looking directly at the light beam from a
short distance, to avoid the risk of serious eye
damages.
• To clean the product, use only a damp cloth,
avoiding solvents or detergents of any kind.
• Keep away from children’s reach


Produktspezifikationen

Marke: Karma
Kategorie: Lampe
Modell: STROBE 1500

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Karma STROBE 1500 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lampe Karma

Bedienungsanleitung Lampe

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-