Karma DOUBLE GO Bedienungsanleitung

Karma Lautsprecher DOUBLE GO

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Karma DOUBLE GO (8 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
w w w . k a r m a i t a l i a n a . i t
Diffusore amplificato ricaricabile
Rechargeable amplified speaker
2
Grazie per aver scelto
KARMA!
Il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingegneri specializzati. Per la
sua fabbricazione sono stati impiegati materiali di ottima
qualità per garantirne il funzionamento nel tempo. Il
prodotto è stato realizzato in conformità alle normative
imposte dall’ Unione Europea, garanzia di a󰀩dabilità e
sicurezza. Vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio al
ne di sfruttarne appieno le potenzialità.
Augurandoci che rimarrete soddisfatti del vostro
acquisto, Vi ringraziamo nuovamente per la îš¿ducia
riposta nel nostro marchio e vi invitamo a visitare il
nostro sito internet www.karmaitaliana.it dove troverete
l’intera gamma dei prodotti KARMA, insieme ad
informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA!
The KARMA product you have purchased is the result of
careful planning by specialized engineers. High quality
materials were used for its construction, to ensure its
functioning over time. The product is manufactured in
compliance with the strict regulations imposed by the
European Union, a guarantee of reliability and safety.
Please read this manual carefully before starting using
the device in order to take advantage of its full potential.
Hoping that you will be satisîš¿ed of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to visit our website www.karmaitaliana.it
where you will îš¿nd the whole range of KARMA products,
along with useful information and updates.
• Leggete con attenzione le istruzioni riportate su
questo manuale e seguitele scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Non aprite il dispositivo, non smontatelo e non
apportate modiîš¿che.
• Il prodotto non è adatto per usi esterni. Per
evitare il rischio di cortocircuiti non esponetelo
a temperature elevate (oltre i 35°), pioggia o
umidità.
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inîš¿ammabile, acqua o oggetti metallici.
• Non toccate il prodotto con le mani bagnate.
• Installate il prodotto in posizione stabile e areata,
lontano da fonti di calore e non ostruite le prese
d’aria.
• Trattate l’apparecchio e i suoi comandi con la
dovuta delicatezza, evitando vibrazioni, cadute
o colpi.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate
di riparare l’apparecchio per conto vostro, ma
rivolgetevi all’assistenza autorizzata. Riparazioni
e󰀨ettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
• Scollegate l’unità dall’alimentazione quando non
è in uso.
• Lasciate ra󰀨reddare il prodotto prima di
e󰀨ettuare pulizia o manutenzione.
• Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli: potrebbe ridurre la durata del
dispositivo
• Controllate che il cavo di ricarica non sia
rovinato.
• Per la pulizia del prodotto usate esclusivamente
uno straccio umido, evitando solventi o detersivi
di qualsiasi genere
• Tenete lontano dalla portata dei bambini.
• Read and follow strictly the instructions contained
in this manual.
• Keep this manual for future reference and include
it if you give the product to another user.
• Do not open or take apart the device and don’t
make changes to it.
• The product is not suitable for outdoor use. To
avoid the risk of shortcircuits don’t expose it to
high temperatures (above 35°), rain or humidity.
• Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product.
• Don’t touch the product with wet hands.
• Install the product in a stable and ventilated
position, far from heat sources and don’t obstruct
the air vents.
• Use the xture and its controls with due accuracy,
avoiding falls, vibrations or impacts.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try to
repair it by yourself, but contact the authorized
technical service center. Repairs carried out by
unskilled persons could lead to serious damages
both to the îš¿xture and to people.
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance.
• Do not turn the product on and o󰀨 at short
intervals, it may reduce the life of the device.
• Make sure that the charging cable is not
damaged.
• To clean the product, use only a damp cloth,
avoiding solvents or detergents of any kind.
• Keep away from children’s reach
Precauzioni ed
avvertenze
Cautions
and warnings
3
AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA
Il prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile al
litio. Non rimuovere, aprire o modiîš¿care le batteria.
Per evitare rischio di incendi o esplosione non mettere
in corto circuito il terminale di ricarica, non esporre
la batteria a amme, calore, umidità ed evitare che
subisca degli urti. Non tenere il prodotto in carica
più del necessario.Per la ricarica usare solo il cavo
originale o uno con le stesse caratteristiche.In caso
di perdite di liquido dalla batteria non utilizzare
l’apparecchio ed evitare che il liquido entri in contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di contatto lavare
abbondantemente la parte interessata con acqua e
se necessario consultare un medico.La rimozione
o sostituzione della batteria deve essere e󰀨ettuata
soltanto da personale qualiîš¿cato.
BATTERY SAFETY WARNINGS
The product is powered by a rechargeable lithium
battery.
Do not remove, open or modify the battery.
To avoid the risk of îš¿re or explosion, do not short-circuit
the charging terminal, do not expose the battery to
ames, heat, humidity and avoid shocks.
Do not maintain the product on charge more than
necessary. For charging, use only the original cable or
one with the same features.
In the event of battery leaking, do not use the device
and do not allow the liquid to come into contact with the
skin or eyes. In case of contact, wash the a󰀨ected area
with copious water and consult a doctor if necessary.
Battery removal or replacement should be performed
only by a qualiîš¿ed person.
NELLA CONFEZIONE
• Di󰀨usore amplicato
• Microfono con cavo 3m
• Cavo di ricarica USB / microUSB
• Manuale d’uso
IN THE PACKAGE
• Amplied speaker
• Microphone with 3m cable
• USB / micro USB charging cable
• User manual
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per e󰀨ettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti veriîš¿catisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun e󰀨etto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli e󰀨etti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla registrazione
del prodotto sul nostro sito internet:
www.karmaitaliana.it e loggandovi nell’area riservata
dopo esservi registrati.
Avrete così la possibilità di tener traccia della validità
della garanzia e di ricevere aggiornamenti sui prodotti
acquistati.
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects
and faults occurred in the îš¿rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer e󰀨ective if the item
is modiîš¿ed or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
e󰀨ective only upon exhibition of the invoice or of
the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep track
of the warranty validity and to receive updates on our
items.
Condizioni di garanzia Warranty conditions


Produktspezifikationen

Marke: Karma
Kategorie: Lautsprecher
Modell: DOUBLE GO

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Karma DOUBLE GO benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Karma

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-