Inventum BS300 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Inventum BS300 (4 Seiten) in der Kategorie LockenbĂŒrste. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
krulborstel Beauty 300
brosse coiffante Beauty 300
gebruiksaanwijzing
mode d’emploi
NEDERLANDS
Inventum krulborstel Beauty 300
Artikelnummer: BS300
Technische gegevens
230V ~/50Hz
300 Watt
Inhoudsopgave
1.Beschrijving van de krulborstel
2.Veiligheidsvoorschriften
3.Voor het eerste gebruik
4.Gebruik van de krulborstel
5.Reiniging en onderhoud
6.Garantiebepalingen en service
1. Beschrijving van de krulborstel
A: afneembare borstel
B: vergrendel ring
C: schakelaar - 3 snelheden
D: meedraaiend snoer
2. Veiligheidsvoorschriften
‱Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u het apparaat gaat
gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor
latere raadpleging.
‱ Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. De krulborstel
uitsluitend gebruiken voor het drogen en stylen van haar.
‱ Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaard stopcontact, met de spanning overeenkomstig
met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het
apparaat.
‱ Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten
lopen.
‱ Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer
te voorkomen.
‱ Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die
warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc.
‱ Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer
of het apparaat beschadigd is, wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert, wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd
uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met
onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of
geleverd.
‱ Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet
apparaat geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
‱ Dompel het apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen!
‱ Gebruik de krulborstel nooit boven een met water gevulde
wasbak, onder de douche etc. ter voorkoming van
elektrocutie.
‱ De krulborstel uitsluitend binnenshuis gebruiken.
‱ Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
het stopcontact te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
‱ Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het
apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet
bij kunnen.
3. Voor het eerste gebruik
Voordat u de krulborstel voor de eerste maal in gebruik neemt,
dient u als volgt te werk te gaan:
Pak de krulborstel voorzichtig uit en verwijder al het
verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton)
buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het
uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk
ontstaan tijdens transport.
Gebruik de krulborstel nooit in de badkamer, onder de douche,
boven een met water gevulde wasbak of met natte handen. Dit
voorkomt het gevaar van elektrocutie.
Schakel de krulborstel uit als deze niet gebruikt wordt.
De krulborstel is voorzien van een oververhittingbeveiliging. Bij
oververhitting, bijvoorbeeld ontstaan doordat het rooster voor
de luchtinlaat per ongeluk afgedekt is, schakelt de krulborstel
automatisch uit. Na circa 5 minuten afkoelen zal de oververhitti
ngbeveiliging zich opnieuw instellen en is de krulborstel geschikt
voor verder gebruik.
4. Gebruik van de krulborstel
De krulborstel kan gebruikt worden voor stylen en drogen.
De borstel is gemakkelijk afneembaar. Tussen de krulborstel en de
borstel treft u een ring aan. Tevens treft u merktekens aan op de
krulborstel. Draai de ring naar positie 0. Pak de borstel en plaats
deze op de styler. Draai de ring nu naar rechts naar positie L. De
styler is gereed voor gebruik.
5. Reiniging en onderhoud
Verwijder de stekker uit het stopcontact! Maak de styler schoon
met een vochtige doek. De afneembare borstel kan in water,
waarin wat schoonmaakmiddel is toegevoegd, gereinigd worden.
Dompel de krulborstel nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
6. Garantiebepalingen en service
‱ Uw garantietermijn bedraagt 12 maanden na aankoop van
het product.
‱ De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de
aankoopdatum.
‱ De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik
- onvoldoende onderhoud
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen zulks
ter beoordeling van onze technische dienst.
‱ De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen
- externe verbindingskabels
- uitwisselbare signaal- en verlichtingslampjes zulks ter
beoordeling van onze technische dienst.
Buiten garantie
‱ U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden. Alleen
gefrankeerde zendingen worden in behandeling genomen.
‱ Indien de garantie is komen te ververvallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in
rekening te brengen.
‱ Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
‱ Indien wij tot reparatie zijn overgegaan, zullen beoordelings-
cq. onderzoekskosten door ons niet in rekening worden
gebracht.
‱ Wij behouden ons het recht voor om uw product onder
rembours aan u te retourneren of vooruitbetaling te
verlangen.
Wij verlenen twee maanden garantie op door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuwe aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Mocht het apparaat voor reparatie moeten worden opgestuurd,
dan dient u als volgt te handelen:
1.In een brief - voorzien van uw naam en adres in blokletters-
beknopt doch duidelijk de klacht omschrijven.
2.Het apparaat - samen met een brief en een kopie van de
aankoopnota - goed verpakken in een stevige doos, liefst in
de originele verpakking.
3.U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden aan:
Martex Holland B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH Veenendaal
4.Alleen gefrankeerde zendingen worden in behandeling
genomen.
5.Binnen de garantieperiode zal Martex de kosten voor het
retourneren van het apparaat voor haar rekening nemen
(binnen Nederland).
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Inventum brosse coiffante Beauty 300
Model BS300
Information techniques
230V ~/50Hz
300 Watt
Table des matiĂšres
1.DĂ©finition de illustration
2.PrĂ©cautions d’usage
3.Pour une premiĂšre utilisation
4.Utilisation de la brosse coiffante
5.Nettoyage et entretien
6.Conditions de garantie et service aprĂšs vente
1. DĂ©finition de illustration
A: brosse amovible
B: anneau
C: interrupteur – 3 vitesses
D: cordon rotatif
2. PrĂ©cautions d‘usage
‱ Lisez le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil
et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
‱ Utilisez uniquement cet appareil pour les usages dĂ©crits dans
ce mode d’emploi.
‱ Ne pliez ni coincez jamais le cordon d’alimentation.
‱ En cas de dĂ©fectuositĂ© du cordon Ă©lectrique et/ou de la
prise de courant de l’appareil, ou bien si le sùche-cheveux
ne fonctionne pas correctement, ne vous en servez pas.
Adressez vous alors sans hésiter à votre fournisseur ou du
service technique.
‱ Si le cordon est endommagĂ© et doit ĂȘtre changĂ©, consultez
toujours votre fournisseur ou du service technique.
‱ DĂ©roulez toujours entiĂšrement le cordon afin d’éviter le
surchauffe ment de celui-ci.
‱ Ne placez pas l’appareil Ă  proximitĂ© d’appareils dĂ©gageant
de la chaleur tels que fours, cuisiniĂšres Ă  gaz, plaques de
cuisson etc.
‱ Les enfants ne sont pas conscients des dangers liĂ©s Ă  l’usage
des appareils Ă©lectriques. Ne laissez donc jamais les enfants
non surveillĂ©s se servir de l’appareil.
‱ N’utilisez jamais l’appareil Ă©quipĂ© de piĂšces que le fabricant
n’a pas livrĂ©es ou recommandĂ©es.
‱ L’appareil est uniquement destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© Ă  l’intĂ©rieur.
‱ N‘utilisez jamais le sùche-cheveux au-dessus d‘un lavabo
rempli d‘eau, sous la douche, etc. pour Ă©viter des risques
dâ€˜Ă©lectrocution.
‱ Ne plongez jamais votre brosse coiffante dans l‘eau ou
d‘autres liquides!
3. Pour une premiĂšre utilisation
Retirez tout le matĂ©riel d’emballage et gardez-le hors de portĂ©e
des enfants. Contrîlez minutieusement si l’appareil n’a subi des
dĂ©gĂąts visibles qui auraient pu ĂȘtre causĂ©s pendant le transport.
Si le sĂšche-cheveux est endommagĂ©, ne l’utilisez pas mais prenez
contact avec le magasin ou vous l’avez achetĂ© ou bien avec de
service technique de Inventum.
N‘utilisez jamais le brosse coiffante au-dessus d‘un lavabo
rempli d‘eau, sous la douche, etc. pour Ă©viter des risques
dâ€˜Ă©lectrocution.
La brosse chauffante est Ă©quipĂ©e d’une sĂ©curitĂ© en cas de
surchauffe. Par exemple, lorsque la grille d’arrivĂ©e d’air est
accidentellement recouverte, la brosse chauffante se débranche
automatiquement. Au bout de 5 minutes environ, lorsque
l’appareil est bien refroidi, la sĂ©curitĂ© se rĂšgle Ă  nouveau et
l’appareil peut ĂȘtre rĂ©utilisĂ©. DĂ©brancher la brosse chauffante
aprĂšs usage.
4. Utilisation de brosse coiffante
La brosse coiffante a un double emploi: mise en forme et
séchage des cheveux. La brosse chauffante est livrée avec une
brosse amovible.
La brosse est facilement interchangeables. Sur la brosse coiffante,
on trouve des repĂšres. Faire pivoter l’anneau Ă  l’extrĂ©mitĂ© de
la brosse chauffante en position “o”. Ensuite, fixer la brosse
amovible sur la brosse chauffante. Faire pivoter l’anneau vers la
droite, position “L”. La brosse chauffante est prĂȘte Ă  l’emploi.
5. Nettoyage en entretien
Retirez au préalable la fiche de la prise de courant! Nettoyez
l‘extĂ©rieur du sĂšche-cheveux avec un chiffon humide.
Nettoyez les fentes d‘entrĂ©e. Vous pouvez cela dĂ©visser la partie
arriùre de l‘appareil et nettoyer la grille. Ne plongez jamais le
sùche-cheveux dans l‘eau ou d‘autres liquides!
6. Conditions de garantie et service aprĂšs-vente
Garantie
‱ La garantie est assurĂ©e pendant 12 mois Ă  compter de la
date d’achat de l’article.
‱ La garantie ne sera applicable que sur prĂ©sentation du bon
d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien
prĂ©cieusement votre bon d’achat. Le dĂ©lai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
‱ La garantie n’est pas assurĂ©e dans les cas suivants:
-usure normale
-emploi inadéquat ou utilisation abusive
-entretien insuffisant
-non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien
-montage ou réparation par une tierce personne
incompétente
-rĂ©paration par l’acheteur non compĂ©tent
‱ Adaptation par l’acheteur de piĂšces dĂ©tachĂ©es qui ne sont
pas d’origine un tel cas sera soumis au jugement de notre
service technique du Martex Holland.
‱ La garantie n’est pas applicable pour:
-les articles de consommation normale
-les cùbles de raccordement extérieurs
ce qui sera jugé par notre service technique du Martex
Holland.
En dehors de la garantie
‱ Vous devez envoyer votre appareil dans un colis
suffisamment affranchi. Seuls les envois en port payé seront
acceptés pour une éventuelle réparation par notre service
aprĂšs-vente.
‱ Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le dĂ©lai de
garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un
devis et/ou à une réparation.
‱ Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord
établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans
votre demande de devis, nous partons du principe que vous
nous donnez automatiquement votre accord pour réparer
votre appareil, dĂšs l’instant oĂč vous nous l’avez envoyĂ©.
‱ Si, aprùs le devis, vous nous demandez d’effectuer la
réparation, alors nous ne vous facturerons pas les frais de
devis.
‱ Nous nous rĂ©servons le droit de vous renvoyer votre produit
contre remboursement ou de vous demander une avance de
paiement pour les frais de réparation.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
effectuées par notre service aprÚs-vente et sur le matériel qui
aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à
compter de la date de la réparation.
Si pendant cette pĂ©riode, il y avait une dĂ©fection de l’appareil
due directement aux travaux de réparation qui ont été effectués
ou due au matĂ©riel rajoutĂ©, il va de soi que l’acheteur
pourra de plein droit faire réparer gratuitement son appareil.
FRANÇAIS
Si toutefois l’appareil doit ĂȘtre envoyĂ© pour rĂ©paration, il faut
alors procéder de la maniÚre suivante:
1.Dans une lettre portant vos nom et adresse en caractĂšres
d’imprimerie, faites une description brùve mais claire sur la
panne.
2.Bien emballer l’appareil accompagnĂ© de la lettre et d’une
copie du bon d’achat dans un paquet solide, de prĂ©fĂ©rence
dans la boüte d’emballage d’origine.
3.Adresser l’appareil dans un colis suffisamment affranchi à
l’adresse suivante: Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL - HOLLAND
4.Vous devez envoyer votre appareil dans un colis
suffisamment affranchi. Seuls les envois en port payé seront
pris en considération.
5.Seuls les envois en port payé sera acceptés pour une
éventuelle réparation par notre service aprÚs-vente.


Produktspezifikationen

Marke: Inventum
Kategorie: LockenbĂŒrste
Modell: BS300

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Inventum BS300 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung LockenbĂŒrste Inventum

Bedienungsanleitung LockenbĂŒrste

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-