Imetec Hi Man HC4 100 Bedienungsanleitung
Imetec
Bartschneider
Hi Man HC4 100
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Imetec Hi Man HC4 100 (4 Seiten) in der Kategorie Bartschneider. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
MANUALE DI
ISTRUZIONI PER LâUSO
DEL TAGLIACAPELLI
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per lâacquisto del
presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerĂ la qualitĂ
e lâafîdabilitĂ di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un
impiego sicuro
Prima di utilizzare lâapparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per lâuso e in particolare le avvertenze sulla
sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per
lâintera durata di vita dellâapparecchio, a scopo di
consultazione. In caso di cessione dellâapparecchio
a terzi, consegnare anche lâintera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni dâuso
alcune parti risultassero di difîcile comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare lâazienda
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
â˘î Dopo aver rimosso lâapparecchio dalla confezione,
controllare lâintegritĂ della fornitura in base al disegno
e lâeventuale presenza di danni da trasporto. In caso di
dubbio, non utilizzare lâapparecchio e rivolgersi al servizio
di assistenza autorizzato.
â˘î Il materiale della confezione non è un giocattolo per
bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
â˘î Prima di collegare lâapparecchio, controllare che i dati della
tensioneîdiîreteî riportatiîsullaîtarghettaî diîidentiîcazioneî
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La
targhettaîdiî identiîcazioneîsiî trovaîsullaî confezioneî delî
prodotto e sullâadattatore di tensione.
â˘î Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente
allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come
tagliacapelli per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è
considerato non conforme e pertanto pericoloso.
â˘î Se si utilizza lâapparecchio in locali da bagno, staccare la
spina dellâadattatore di tensione dalla presa dopo lâuso,
perchĂŠ la vicinanza dellâacqua è pericolosa anche ad
apparecchio spento.
â˘î Alîîneîdiîassicurareîunaîprotezioneîmigliore,îsiîconsigliaî
di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale
da bagno un dispositivo a corrente differenziale, la cui
corrente differenziale di funzionamento nominale non
sia superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro
installatore un consiglio in merito.
ATTENZIONE! Non utilizzare il presente
apparecchio collegato allâadattatore di
tensione (o alla presa di tensione di rete se
non eâ previsto lâadattatore ) nelle vicinanze
di vasche da bagno, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua! Non immergere
mai lâapparecchio in acqua!
â˘î Lâapparecchio non è destinato ad essere usato da persone
(bambiniî compresi)î leî cuiî capacitĂ î îsiche,î sensorialiî oî
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza
o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
beneîciare,î attraversoî lâintermediazioneî diî unaî personaî
responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti lâuso dellâapparecchio.
â˘î I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
giochino con lâapparecchio.
â˘î NON utilizzare lâapparecchio collegato al proprio
adattatore di tensione o alla rete di alimentazione con mani
bagnate o piedi umidi o nudi.
â˘î NON tirare il cavo di alimentazione o lâapparecchio
stesso, per staccare la spina la spina dallâadattatore di
tensione o dalla presa di corrente.
â˘î NONîesporreîlâapparecchioîallâumiditĂ îoîallâinîussoîdiî
agenti atmosferici (pioggia, sole).
â˘î Disinserire sempre la spina dallâalimentazione elettrica
prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato
utilizzo dellâapparecchio
â˘î In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dellâapparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
lâeventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro
di assistenza tecnica autorizzato.
â˘î Se il cavo di alimentazione oppure la spina di rete
dellâadattatore di tensione sono danneggiati, essi devono
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
â˘î Spegnere sempre lâapparecchio e staccare la spina dalla
presa di corrente dopo lâuso o dopo lâoperazione di carica.
â˘î Utilizzare, caricare e conservare lâapparecchio ad una
temperatura compresa tra i 10°C e 35°C.
â˘î Il tagliacapelli è da utilizzarsi solo per tagliare peli umani.
Non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di
materiale sintetico.
DESCRIZIONE DELLâAPPARECCHIO
E DEGLI ACCESORI [fig. A]
Consultare la îgura [A] della guida illustrativa per
veriîcare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Pettine regolabile (3-6-9-12 mm)
2. Pettine regolabile (15-18-21-24 mm)
3. Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off)
4. Spia luminosa di carica (Type E1801) / Spia luminosa di
funzionamento (Type E1802)
5. Tasto di regolazione
6. Blocco lame
7. Connessione per ricarica diretta / Connessione per
funzionamento con rete di alimentazione
8. Adattatore di corrente
Per le caratteristiche dellâapparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
CARICA DELLâAPPARECCHIO
(SOLO PER Type E1801)
Caricare lâapparecchio per 12 ore prima di iniziare ad usarlo
per la prima volta. Lâapparecchio completamente carico p1-ha
unâautonomia di circa 45 minuti.
Prima dellâutilizzo e della ricarica assicurarsi sempre che
lâapparecchio sia completamente asciutto.
â˘î Spegnere lâapparecchio
â˘î Inserire lâadattatore (8) in una presa di corrente e collegare
il cavo per la carica nella connessione (7) posizionata nella
parte piĂš bassa del tagliacapelli . La spia di carica [Fig. B1]
si accenderĂ [Fig. B2].
Avvertenza:
A carica completa dellâapparecchio la spia di carica (4)
non si spegne nĂŠ cambia colore.
Non tenere lâapparecchio sempre inserito nella presa a muro.
Spegnere sempre il tagliacapelli e staccare la spina dalla
presa di corrente dopo lâuso e dopo lâoperazione di carica.
Per conservare la durata della batteria del tagliacapelli:
â˘î Non ricaricare ogni giorno. Si consiglia di scaricare
completamente la batteria ogni sei mesi, quindi ricaricarla
per 12 ore.
â˘î Non caricare lâapparecchio oltre il tempo raccomandato.
Lâeccessiva carica ridurrĂ la durata delle batterie
ricaricabili.
â˘î Se il prodotto non sarĂ utilizzato per un periodo di tempo
prolungato, esso deve essere ricaricato per 12 ore prima di
essere collocato nel luogo di conservazione.
ISTRUZIONI PER LâUTENTE
ATTENZIONE! Non usare mai lâapparecchio se
le lame sono danneggiate o se il blocco lame
non funziona correttamente
Avvertenza:
⢠Non usare mai lâapparecchio su peli bagnati
Assicurarsi che i propri capelli siano asciutti, puliti e senza
traccia di lacca, schiuma o gel appositi, quindi spazzolare
in direzione della crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi.
ATTENZIONE! Spegnere lâapparecchio prima di
cambiare qualsiasi accessorio.
UTILIZZO DEL PETTINE REGOLABILE (1 E 2)
â˘î Far scivolare il pettine regolabile (1 o 2) sulle scanalature
adîincastroîdellâapparecchioîîînoîaîquandoînonîvieneîuditoî
un âclicâ [Fig. C1]
â˘î Assicurarsi che il pettine (1 o 2) sia inserito correttamente
nelle scanalature ad incastro su entrambi i lati
â˘î Con il pettine regolabile (1 o 2) inserito, lâapparecchio
dispone di 8 impostazioni diverse per la lunghezza dei
capelli:
â˘î Regolare il pettine (1 o 2) sulla lunghezza di taglio
desiderata premendo il tasto di regolazione (5) e farlo
scivolare allâimpostazione di lunghezza desiderata [Fig.
C2]
â˘î Accendere lâapparecchio premendo lâinterruttore di
accensione/spegnimento (On/Off) (3). Spegnere sempre
lâapparecchio quando non è in uso
SUGGERIMENTI UTILI
â˘î Iniziare con lâimpostazione piĂš alta del pettine regolabile
e ridurre gradualmente lâimpostazione della lunghezza
dei peli.
â˘î Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare lâapparecchio
in senso opposto rispetto alla crescita dei peli.
â˘î PoichĂŠ non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è
necessario che lâapparecchio segua piĂš direzioni (in alto,
in basso o trasversalmente).
â˘î Se nel pettine regolabile (1 o 2) si accumulano molti peli,
rimuovereî taleî pettineî dallâapparecchioî eî sofîareî e/oî
scuotere facendo uscire i peli accumulati.
â˘î Appuntarsi le impostazioni della lunghezza dei peli
usate per creare un certo styling in modo da avere un
promemoria per sessioni future.
UTILIZZO SENZA IL PETTINE REGOLABILE (1 O 2)
Se lo si desidera, è possibile utilizzare lâapparecchio senza
il pettine regolabile (1 o 2) per tagliare i capelli molto vicino
allaîpelleî(1îmm)îoîperîrideîînireîiîcontorniîdellaînucaîeîlâareaî
attorno alle orecchie.
Avvertenza:
Quando si usa lâapparecchio senza il pettine regolabile
(1 o 2), esso taglierĂ molto vicino al cuoio capelluto.
â˘î Per rimuovere il pettine regolabile (1 o 2), premere il tasto
diî regolazioneî (5)î eî sîî lareî ilî pettineî regolabileî (1î oî 2)î
dallâapparecchio [Fig. C3]
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di pulire e sostituire gli
accessori, spegnere lâapparecchio! Assicurarsi
che tutte le componenti pulite con un panno
inumidito siano completamente asciutte
prima di riutilizzare o riporre nel luogo di
conservazione!
Pulire lâapparecchio immediatamente dopo ogni uso e
quando nellâunitĂ per il taglio ci sono accumuli di peli o
sporco.
â˘î Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina,
per pulire lâapparecchio.
â˘î Non immergere lâapparecchio in acqua o in qualsiasi altra
forma di liquido per evitare di causare danni.
BLOCCO LAME
â˘î Spegnere lâapparecchio e staccare la spina dellâadattatore (8).
â˘î Rimuovere il pettine regolabile (1 o 2) premendo il tasto
diî regolazioneî (5)î eî sîlareî ilî pettineî regolabileî (1î oî 2)î
dallâapparecchio [Fig. C3].
â˘î Premere la parte centrale del blocco lame (6) verso lâalto
usandoîilîpolliceîînoîaîquandoînonîsiîapreî[Fig. D1], quindi
toglierlo dallâapparecchio.
â˘î Fare attenzione a non far cadere a terra il blocco lame (6).
â˘î Pulire il blocco lame (6) e la parte interna dellâapparecchio
con la spazzola in dotazione [Fig. D2, D3].
â˘î Posizionare la linguetta del blocco lame (6) nella fessura
e fare scattare lâunitĂ in posizione .[Fig. D4]
TUTELA DELLâAMBIENTE
(SOLO PER Type E1801)
Lâimballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformitĂ alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE
lâapparecchio in disuso deve essere smaltito in
modo conforme. I materiali riciclabili contenuti
nellâapparecchioîvengonoîrecuperati,îalîîneîdiîevitareî
il degrado ambientale. Per maggiori informazioni,
rivolgersi allâente di smaltimento locale o al rivenditore
dellâapparecchio.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
(solo per Type E1801)
Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile
di tipo Ni-MH.
Avvertenza:
Non gettare le batterie nei riîuti domestici: devono
essere smaltite separatamente.
Rimuovere le batterie dallâapparecchio
Smaltireîleîbatterieîinîunîcentroîdiîraccoltaîspeciîco.
Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore
autorizzato o le autoritĂ locali.
Scollegare lâapparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo
funzionareîînoîalîsuoîcompletoîarresto.
Per lo smontaggio [ ]:Fig. E
1. Rimuovere il pettine regolabile (1 o 2) premendo il tasto
diîregolazioneî(5)îeîsîîlareîilîpettineîregolabileî(1îoî2)î
dallâapparecchio
2. Premere la parte centrale del blocco lame (6) verso
lâaltoîusandoîilîpolliceîîînoîaîquandoînonîsiîapre,îquindiî
toglierlo dallâapparecchio
3. Fare attenzione a non far cadere a terra il blocco (6)
4. Rimuovere le due scocche laterali con un cacciavite e
successivamente le quattro viti
5. Rimuovere le batterie
ATTENZIONE! Non ricollegare lâapparecchio alla
presa di corrente dopo aver tolto le batterie.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o lâacquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il
Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
Lâapparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i
dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
Lâinosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
per lâutilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
PETTINE REGOLABILE (1)
Impostazione
pettine Lunghezza
ottenuta
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
PETTINE REGOLABILE (2)
Impostazione
pettine Lunghezza
ottenuta
5 15mm
6 18mm
7 21mm
8 24mm
ITALIANO
[A]
1
2
4
3
8
5
6
7
7
[B1]
[C2] [C3]
[D1] [D2] [D3] [D4]
[B2]
[C1]
4
5
CLICK
]E[
1
2
6
5 6 7
Battery
Battery
1 2 3 4
TAGLIACAPELLI
Istruzioni per lâuso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
ÎδΡγίξĎîĎĎÎŽĎΡĎ
HasznĂĄlati utasĂtĂĄs
ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃииîпОîĐżŃиПонониŃ
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Instruçþes para o uso
TAGLIACAPELLI
HAIR TRIMMER
CORTAPELO
ÎÎÎĽÎĄÎμΤÎÎÎîÎÎΧÎÎÎ
HAJVĂGĂ GĂP
ĐĐШĐĐĐĐîĐĐĐŻîХТРĐĐĐĐîĐĐĐĐĐĄ
STRIĹ˝NIKAîLAS
Ĺ IĹ AÄîZAîKOSU
APARADOR DE CABELOS
IT
GB
ES
ÎÎ
HU
RU
SL
HR
PT
Tel. +39.035.688. 1 Fax +39.035.320.14911
MI000901
0512 (MMYY)
Type E1802
IN: 3V 1A
Type E1801
IN: 3V 1A
Type E1801
E1802
Type PTC-030100EU
Input: 100-240 V AC 50/60 Hz
Output: 3 V DC 1000mA
Type PTC-030100EU
Input: 100-240 V AC 50/60 Hz
Output: 3 V DC 1000mA
IP20
IP20
OPERATING
INSTRUCTIONS FOR
THE HAIR TRIMMER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased
this product. We are certain you will appreciate the quality
and reliability of this appliance, designed and manufactured
with customer satisfaction in mind.
IMPORTANT! Instructions and warnings for
a safe use
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings, which
must be complied with. Keep this manual and illustrative
guide with the appliance for future consultation. Should
you pass the appliance on to another user, make sure to
also include this documentation. Should certain parts of
this booklet be difîcult to understand or should doubts
arise, contact the company before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
â˘î After having removed the appliance from its packaging,
verify its integrity based on the drawing and any presence
of damage caused by transport. If in doubt, do not use
the appliance and contact an authorised service centre.
â˘î Doî notî letî childrenî playî withî theî packaging!î Keepî theî
plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation!
â˘î Before connecting the appliance, please make
sureî thatî theî voltageî indicatedî onî theî identiîcationî
plate corresponds to that of the mains voltage. The
identiîcationîplateîisîfoundîonîtheîpackageîofîtheîproductî
and on the voltage adapter.
â˘î This appliance must be used only for the purpose for
which it was designed, namely as a hair trimmer for
home use. Any other use is considered not compliant and
therefore dangerous.
â˘î If using the appliance in the bathroom, remove the plug
of the voltage adapter from the socket after use as having
water close by is dangerous even if the appliance is
switched off.
â˘î For enhanced safety, it is recommended to install a
differential circuit breaker with a nominal operating
differential current that does not exceed 30 mA (10 mA
is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your
installer for advice.
IMPORTANT! Do not use this appliance
connected to the voltage adapter (or to the
mains voltage socket if without an adapter)
near bath tubs, wash basins or other water
containers! Never place the appliance in
water!
â˘î The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
abilities, or with no experience or knowledge, unless
supervised by a person responsible for their safety or
after having received instructions regarding its use.
â˘î Children must be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
â˘î Do NOT use the appliance with wet hands or damp or
bare feet when it is connected to the voltage adapter or to
the mains power supply.
â˘î Do NOT pull the power cord or the appliance itself to
remove the plug from the voltage adapter or from the
socket.
â˘î Do NOT expose the appliance to humidity or weather
conditions (rain, sun, etc.).
â˘î Always disconnect the appliance from the mains supply
before cleaning or performing maintenance and when the
appliance is not in use.
â˘î If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and
do not tamper with it. Any repairs must only be carried out
by an authorised technical service centre.
â˘î If the power cable or voltage adapter plug are damaged
they must be replaced by an authorised technical service
centre, so as to prevent all risks.
â˘î Always switch the appliance off and remove the plug from
the socket after use and after charging it.
â˘î Use, charge and keep the appliance at a temperature
between 10°C and 35°C.
â˘î The hair trimmer must only be used to cut human hair.
Do not use the device on animals or on wigs made of
synthetic material.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ACCESSORIES [Fig. A]
Refer to îgure [A] in the illustrative guide to verify your
appliance equipment.
1. Adjustable comb (3-6-9-12 mm)
2. Adjustable comb (15-18-21-24 mm)
3. On/Off switch
4. Charge (Type E1801) and operating (Type E1802) LED
5. Adjustment button
6. Blade locking device
7. Direct charging connector / Mains-operated connector
8. Current adapter
For the features of the appliance, refer to the external
packaging. Use only the supplied accessories.
CHARGING THE APPLIANCE
(ONLY FOR Type E1801)
Chargeîtheîapplianceîforî12îhoursîbeforeîusingîitîforîtheîîrstî
time. The appliance can operate for about 45 minutes when
fully charged.
Always make sure the appliance is completely dry before
using and charging it.
â˘î Switch the appliance off
â˘î Plug the adapter (8) into a socket and connect the
charging lead into the connector (7) located in the lower
part of the hair trimmer . The charging LED goes [Fig. B1]
on [Fig. B2].
Warning:
The charging LED (4) does not go off or change colour
when charging is complete.
Do not keep the appliance always connected to the socket.
Always switch the hair trimmer off and remove the plug from
the socket after use and after charging.
To preserve the battery life of the hair trimmer:
â˘î Do not charge every day. It is recommend to discharge
the battery completely every six months, and then
charging it for 12 hours.
â˘î Do not exceed the recommended charging time.
Excessive charging will reduce the durability of the
rechargeable batteries.
â˘î If the product will not be used for a long period of time
it must be charged for 12 hours before putting it away.
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT! Never use the appliance if the
blades are damaged or the blade locking device
does not work properly
Warning:
⢠Never use the appliance on wet hair
Make sure the hair is dry and clean, with no trace of
hairspray, hair mousse or gel. Then brush the hair in the
direction of growth, undoing all knots.
IMPORTANT! Switch the appliance off before
changing any accessory.
USING THE ADJUSTABLE COMB (1 AND 2)
â˘î Slide the adjustable comb (1 or 2) on the guiding grooves
of the appliance until it clicks into place [Fig. C1]
â˘î Make sure the comb (1 or 2) is inserted properly into the
guiding grooves on both sides
â˘î Once the adjustable comb (1 or 2) is attached, the
appliance has 8 different hair length settings:
â˘î Set the comb (1 or 2) to the desired length by pressing
the adjustment button (5) and sliding it to the desired
length setting [Fig. C2]
â˘î Press the On/Off switch (3) to turn the appliance on.
Always switch the appliance off when not in use
USEFUL RECOMMENDATIONS
â˘î Start with the highest setting of the adjustable comb and
gradually decrease it.
â˘î Achieve the best result by moving the appliance against
the direction of hair growth.
â˘î Move the appliance in different directions (upwards,
downwards and sideways) as not all hair grows in the
same direction.
â˘î If a lot of hair accumulates in the adjustable comb (1 or
2), remove the latter from the appliance and blow and/or
shake the hair out.
â˘î Take note of the hair length settings used to create a
certain style as a reminder for future sessions.
USE WITHOUT THE ADJUSTABLE COMB (1 OR 2)
The appliance can also be used without the adjustable comb
(1 or 2) to trim hair very close to the skin (1 mm) or shape the
nape of the neck and the area around the ears.
Warning:
When the appliance is used without the adjustable comb
(1 or 2) it will cut very close to the scalp.
â˘î Remove the adjustable comb (1 or 2) by pressing the
adjustment button (5) and sliding the adjustable comb
(1 or 2) off the appliance [Fig. C3]
MAINTENANCE
IMPORTANT! Switch the appliance off before
cleaning or replacing the accessories! Make
sure that any component that is cleaned with
a damp cloth is completely dry before using it
again or putting it away!
Clean the appliance immediately after each use and when
there is hair or dirt trapped in the trimming unit.
â˘î Do not clean the appliance with abrasive powder or liquid
such as alcohol or petrol.
â˘î Do not place the appliance in water or any other form of
liquid to prevent damaging it.
BLADE LOCKING DEVICE
â˘î Switch the appliance off and unplug the adapter (8).
â˘î Remove the adjustable comb (1 or 2) by pressing the
adjustment button (5) and sliding the adjustable comb
(1 or 2) off the appliance .[Fig. C3]
â˘î Push the middle part of the blade locking device (6)
upwards with your thumb until it opens [Fig. D1],
and remove it from the appliance.
â˘î Be careful not to drop the blade locking device (6).
â˘î Clean the blade locking device (6) and inside the
appliance with the brush supplied .[Fig. D2, D3]
â˘î Place the tab of the blade locking device (6) into the slot
and snap the unit in position .[Fig. D4]
ENVIRONMENTAL PROTECTION
(ONLY FOR Type E1801)
The packaging is made up of recyclable material.
Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
The product must be disposed of in compliance with
the provisions of European standard 2002/96/EC. The
recyclable materials contained in the appliance must
be collected to prevent environmental pollution. For
further information contact the local waste authority or
the appliance retailer.
BATTERY DISPOSAL
(only for Type E1801)
This product contains a rechargeable Ni-MH battery.
Warning:
Do not dispose of the batteries in household waste:
these must be disposed of separately.
Remove the batteries from the appliance
Disposeîofîtheîbatteriesîatîaîspeciîcîcollectionîcentre.
Contact the authorised retailer or local authorities for
information on disposal.
Unplug the appliance and let it run until the batteries are
dead.
Dismantling [ ]:Fig. E
1. Remove the adjustable comb (1 or 2) by pressing the
adjustment button (5) and sliding the adjustable comb
(1 or 2) off the appliance
2. Push the middle part of the blade locking device (6)
upwards with your thumb until it opens, and remove it
from the appliance
3. Be careful not to drop the blade locking device (6)
4. Remove the two side covers with a screwdriver and then
the four screws
5. Remove the batteries
IMPORTANT! Do not plug the appliance back
into the socket once the batteries have been
removed.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact
IMETECâs authorised customer service centre on the Toll-
Free Number below or via the website.
The appliance is covered by the manufacturerâs warranty.
For details, read the attached warranty sheet.
Failure to comply with the instructions for use and
maintenance provided in this manual will render the
manufacturerâs warranty null and void.
ADJUSTABLE COMB (1)
Comb
settings
Length
obtained
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
ADJUSTABLE COMB (2)
Comb
settings
Length
obtained
5 15mm
6 18mm
7 21mm
8 24mm
ENGLISH
MANUAL DE
INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL CORTAPELO
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido
este producto. Estamos convencidos de que valorarĂĄ
su calidad y îabilidad, siempre buscando satisfacer al
consumidor.
ÂĄATENCIĂN! Instrucciones y advertencias
para un uso seguro
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones para el uso y en concreto las advertencias
para la seguridad, ateniĂŠndose siempre a ellas. Conserve
este manual, junto con la guĂa ilustrativa durante toda
la vida Ăştil del aparato, para poder consultarlo cada
vez que sea necesario. En caso de cesiĂłn del aparato
a terceros, entregue tambiĂŠn todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso,
alguna de sus partes resultara difĂcil de entender o si
surgieran dudas, antes de usar el producto contacte con
la empresa
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
â˘î DespuĂŠs de haber sacado el aparato del embalaje,
compruebe que estĂŠ Ăntegro conforme al dibujo y que
no haya sufrido daĂąos durante el transporte. En caso de
duda, no utilice el aparato y pĂłngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado.
â˘î ÂĄLos materiales del embalaje no son juguetes para los
niĂąos! Mantenga la bolsa de plĂĄstico fuera del alcance de
losîniĂąos;îÂĄriesgoîdeîasîxia!
â˘î Antes de conectar el aparato, controle que los datos de
laîtensiĂłnîdeîredîindicadosîenîlaî placaîdeîidentiîcaciĂłnî
correspondan a los de la red elĂŠctrica disponible. La placa
deî identiîcaciĂłnî seî encuentraî enî elî suministroî delî
producto y sobre el adaptador de tensiĂłn.
â˘î Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso
para el cual p1-ha sido diseĂąado, es decir, como cortapelo
para uso domĂŠstico. Cualquier otro uso se considera
impropio y por tanto peligroso.
â˘î Si el aparato se utiliza en cuartos de baĂąo, desenchĂşfelo
del adaptador despuĂŠs del uso puesto que la cercanĂa al
agua representa un peligro incluso cuando el aparato estĂĄ
apagado.
â˘î Para asegurar una protecciĂłn mĂĄs adecuada, se
recomienda instalar en el circuito elĂŠctrico que alimenta el
cuarto de baĂąo un dispositivo de corriente diferencial, cuya
corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere
los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador
sugerencias al respecto.
ÂĄATENCIĂN! ÂĄNo conecte este aparato
al adaptador (o a la toma de red en su
defecto) cerca de baĂąeras, lavabos u otros
contenedores de agua! ÂĄNunca sumerja el
aparato en lĂquidos!
â˘î Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niĂąos) con capacidades fĂsicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento,
salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
â˘î Vigile a los niĂąos para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
â˘î NO use el aparato conectado mientras tenga las manos
mojadas o los pies hĂşmedos o descalzos.
â˘î NO tire del cable de alimentaciĂłn o del aparato mismo,
para desenchufarlo de la toma de corriente o del
adaptador.
â˘î NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de
los agentes atmosfĂŠricos (lluvia, sol).
â˘î Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo
operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a
utilizarse
â˘î En caso de averĂa o problemas de funcionamiento del
aparato, apĂĄguelo y no lo manipule indebidamente. Si es
necesario repararlo, dirĂjase Ăşnicamente a un centro de
asistencia tĂŠcnica autorizado.
â˘î Si el cable de alimentaciĂłn o el enchufe de red del adaptador
de tensiĂłn estĂĄn daĂąados, deben sustituirse en un centro de
asistencia tĂŠcnica autorizado, para prevenir riesgos.
â˘î Apague y desenchufe siempre el aparato despuĂŠs del uso
y de la operaciĂłn de carga.
â˘î Utilice, cargue y conserve el aparato a una temperatura
de entre 10 y 35 °C.
â˘î El cortapelo debe utilizarse Ăşnicamente para cortar pelo
humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines
de material sintĂŠtico.
DESCRIPCIĂN DEL APARATO Y DE
LOS ACCESORIOS [Fig. A]
Consulte la îgura [A] de la guĂa ilustrativa para controlar
que su aparato tenga todos los componentes necesarios.
1. Peine regulable (3-6-9-12 mm)
2. Peine regulable (15-18-21-24 mm)
3. Interruptor de encendido/apagado (On/Off)
4. Indicador luminoso de carga (Type E1801) / Indicador
luminoso de funcionamiento (Type E1802)
5. BotĂłn de regulaciĂłn
6. Unidad de cuchillas
7. ConexiĂłn para recarga directa / ConexiĂłn para
funcionamiento con red de alimentaciĂłn
8. Adaptador de corriente
Para las caracterĂsticas del aparato consulte el empaque exterior.
UtilĂcelo solo con los accesorios suministrados de serie.
CARGA DEL APARATO
(SOLO PARA Type E1801)
Cargue el aparato 12 horas antes de usarlo por primera vez.
El aparato completamente cargado tiene una autonomĂa de
unos 45 minutos.
Antes de usar y de recargar el aparato, asegĂşrese siempre
de que la base y el aparato estĂŠn completamente secos.
â˘î Apague el aparato
â˘î Introduzca el adaptador (8) en una toma de corriente y
conecte el cable para la carga en la conexiĂłn (7) colocada
en la parte mĂĄs baja del cortapelo . El indicador [Fig. B1]
luminoso de carga se enciende [Fig. B2].
Advertencia:
Una vez terminada la carga, el indicador luminoso de
carga (4) no se apaga ni cambia de color.
No mantenga el aparato enchufado siempre en la toma.
Apague y desenchufe siempre el cortapelo despuĂŠs del uso y
de la operaciĂłn de carga.
Para conservar la duraciĂłn de la pila del aparato:
â˘î No lo recargue todos los dĂas. Se recomienda descargar
completamente la baterĂa cada seis meses, y recargarla
entonces durante 12 horas.
â˘î No supere el tiempo de carga recomendado del aparato.
La carga excesiva reduce la duraciĂłn de las pilas
recargables.
â˘î Si no se utilizarĂĄ el producto durante un perĂodo prolongado,
recĂĄrguelo durante 12 horas antes de guardarlo.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
ÂĄATENCIĂN! Nunca use el aparato si las
cuchillas estĂĄn daĂąadas o si la unidad de
cuchillas no funciona correctamente
Advertencia:
⢠Nunca use el aparato con el pelo mojado
CerciĂłrese de que el cabello estĂŠ seco, limpio y sin laca,
espuma ni gel, luego cepille en la direcciĂłn de crecimiento
desenredando todos lo nudos.
ÂĄATENCIĂN! Apague el aparato antes de
cambiar cualquier accesorio.
USO DEL PEINE REGULABLE (1 Y 2)
â˘î Deslice el peine regulable (1 o 2) por el canal de encaje
hasta oĂr un chasquido [Fig. C1]
â˘î CerciĂłrese de que el peine (1 o 2) estĂŠ encastrado
correctamente en ambos lados
â˘î Al instalar el peine regulable (1 y 2), se dispone de
8î conîguracionesî distintasî paraî lasî diversasî longitudesî
del pelo:
â˘î Regule el peine (1 o 2) en la longitud de corte deseada
presionando el botĂłn de regulaciĂłn (5) y deslĂcelo hasta
laîconîguraciĂłnîdeseadaî[Fig. C2]
â˘î Encienda el aparato presionando el interruptor de
encendido/apagado (On/Off) (3). ApĂĄguelo siempre
cuando no lo estĂŠ usando
RECOMENDACIONES ĂTILES
â˘î Empieceî conî laî conîguraciĂłnî mĂĄsî altaî delî peineî
regulableîyîreduzcaîgradualmenteîlaîconîguraciĂłnîdeîlaî
longitud del pelo.
â˘î Para obtener el resultado ideal, utilice el aparato en la
direcciĂłn opuesta a la direcciĂłn de crecimiento del pelo.
â˘î Puesto que no todo el pelo crece en la misma direcciĂłn,
el aparato debe seguir varias direcciones (hacia arriba,
hacia abajo o transversal).
â˘î Si en el peine regulable (1 o 2) se acumula mucho pelo,
quite el peine del aparato y sĂłplelo o sacĂşdalo para que
el pelo acumulado salga.
â˘î AnoteîlaîconîguraciĂłnîdeîlaîlongitudîdelîpeloîusadaîalî
realizar un determinado corte para recordarla en usos
futuros.
USO SIN EL PEINE REGULABLE (1 O 2)
Si asĂ lo desea, se puede usar el aparato sin peines regulables
(1 o 2) para cortar el cabello a ras de la piel (1 mm) o para
redeînirîlosîcontornosîdeîlaînucaîyîdeîlasîorejas.
Advertencia:
Cuando se usa el aparato sin peines regulables (1 o 2),
se cortarĂĄ mucho mĂĄs cerca del cuero cabelludo.
â˘î Para quitar el peine regulable (1 o 2), presione el botĂłn
de regulaciĂłn (5) y deslice el peine (1 o 2) quitĂĄndolo del
aparato [Fig. C3]
MANTENIMIENTO
ÂĄATENCIĂN! Antes de limpiar y cambiar los
accesorios, ÂĄapague siempre el aparato!
ÂĄAsegĂşrese de que todos los componentes
que se han limpiado con un paĂąo humedecido
se sequen por completo antes de utilizarlos o
guardarlos!
Limpie el aparato inmediatamente despuĂŠs de cada uso y
cuando en la unidad de corte haya acumulaciones de pelo
o de suciedad.
â˘î No use polvos o lĂquidos abrasivos, como alcohol o
gasolina para limpiar el aparato.
â˘î No sumerja el aparato en el agua ni en ningĂşn otro lĂquido
para evitar causar daĂąos.
UNIDAD DE CUCHILLAS
â˘î Apague el aparato y desconecte el enchufe del adaptador (8).
â˘î Para quitar el peine regulable (1 o 2) presione el botĂłn
de regulaciĂłn (5) y deslice el peine regulable (1 o 2)
quitĂĄndolo del aparato [Fig. C3].
â˘î Presione la parte central de la unidad de cuchillas (6)
hacia arriba usando el pulgar hasta que se abra [Fig. D1],
entonces quĂtela.
â˘î No deje caer la unidad (6).
â˘î Limpie la unidad de cuchillas (6) y la parte interior del
aparato con el cepillo suministrado [Fig. D2, D3].
â˘î Coloque la lengĂźeta de la unidad de cuchillas (6) en
la hendidura y ponga la unidad en la posiciĂłn correcta
[Fig. D4].
PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE
(SOLO PARA Type E1801)
El embalaje del producto estĂĄ hecho con materiales
reciclables. ElimĂnelo conforme a las normas de
protecciĂłn ambiental.
El aparato fuera de uso debe eliminarse en
conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los
materiales reciclables presentes en el aparato se
recuperanîaîînî deîevitarî laîdegradaciĂłnîambiental.î
Para mayor informaciĂłn, dirĂjase a la entidad local
de tratamiento y eliminaciĂłn de residuos, o al
revendedor del aparato.
ELIMINACIĂN DE LA PILA
(solo para Type E1801)
Este producto contiene una pila recargable de tipo
Ni-MH.
Advertencia:
No tire las pilas con los residuos domĂŠsticos: deben ser
eliminadas de forma separada.
Quite las pilas del aparato
ElimineîlasîpilasîenîunîcentroîdeîrecogidaîespecĂîco.
Para informaciĂłn sobre la eliminaciĂłn, pĂłngase en contacto
con el revendedor autorizado o con las autoridades
competentes locales.
Desconecte el aparato de la toma de corriente y dĂŠjelo
funcionar hasta que se detenga por completo.
Para el desmontaje [ ]:Fig. E
1. Para quitar el peine regulable (1 o 2) presione el botĂłn
de regulaciĂłn (5) y deslice el peine regulable (1 o 2)
quitĂĄndolo del aparato
2. Presione la parte central de la unidad de cuchillas
(6) hacia arriba usando el pulgar hasta que se abra,
entonces quĂtela
3. No deje caer la unidad (6)
4. Quite las dos protecciones laterales con un destornillador
y seguidamente los cuatro tornillos
5. Quite las pilas
ÂĄATENCIĂN! No enchufe el aparato despuĂŠs de
haberle sacado las pilas.
ASISTENCIA Y GARANTĂA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos,
pĂłngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia
al cliente IMETEC, llamando al NĂşmero Gratuito indicado
debajo o accediendo al sitio web.
El aparato estĂĄ cubierto por la garantĂa del fabricante.
Consulte la hoja de garantĂa adjunta para conocer los
detalles.
El incumplimiento de las instrucciones de este manual para
el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la
pĂŠrdida de la garantĂa del fabricante.
PEINE REGULABLE (1)
ConîguraciĂłn
del peine
Longitud
obtenida
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
PEINE REGULABLE (2)
ConîguraciĂłn
del peine
Longitud
obtenida
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
8 24 mm
ESPAĂOL
ÎÎΧÎÎÎĄÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎΊÎ
ÎÎΠΧΥÎÎŁÎÎŁ ΤÎÎŁ
ÎÎÎĽÎĄÎμΤÎÎÎÎŁ ÎÎΧÎÎÎÎŁ
ÎγιĎΡĎÎ ĎξΝΏĎΡ, Ρ IMETEC ÎŁÎąĎ ÎľĎ
ĎÎąĎΚĎĎξί γΚι ĎΡν
ιγοĎÎŹ ĎÎżĎ
ĎÎąĎĎνĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ. ÎίΟιĎĎÎľ ĎίγοĎ
ĎοΚ ĎĎΚ
θι ξκĎΚΟΎĎÎľĎÎľ ĎΡν ĎοΚĎĎΡĎÎą κιΚ ιΞΚοĎΚĎĎÎŻÎą ÎąĎ
ĎÎŽĎ ĎΡĎ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ, Ρ ÎżĎοίι ĎĎξδΚΏĎĎΡκξ κιΚ κιĎÎąĎκξĎ
ÎŹĎĎΡκξ Οξ
ĎĎÎżĎÎľĎιΚĎĎΡĎÎą ĎΡν ΚκινοĎοίΡĎΡ ĎÎżĎ
ĎξΝΏĎΡ.
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! ÎÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎşÎąÎš ĎĎοξΚδοĎοΚΎĎÎľÎšĎ ÎłÎšÎą
ΟΚι ÎąĎĎιΝΎ ĎĎÎŽĎΡ
Î ĎΚν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, δΚιβΏĎĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ
ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ÎşÎąÎš ξΚδΚκĎĎÎľĎÎą ĎÎšĎ ĎĎοξΚδοĎοΚΎĎÎľÎšĎ ÎłÎšÎą
ĎΡν ÎąĎĎΏΝξΚι ĎΡĎĎνĎÎąĎ ĎÎľĎ ĎĎοΝιĎĎΚκΏ. ÎŚĎ
ΝΏΞĎÎľ ĎÎż ĎÎąĎĎν
ξγĎξΚĎίδΚο, ΟιΜί Οξ Ďον ινĎÎŻĎĎοΚĎÎż ÎżÎ´ÎˇÎłĎ ÎľÎšÎşĎνĎν, γΚι ĎΝΡ
ĎΡ δΚΏĎκξΚι ÎśĎÎŽĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ, ÎĎĎΚ ĎĎĎÎľ νι ÎźĎÎżĎξίĎÎľ
νι ĎÎż ĎĎ
ΟβοĎ
ΝξĎÎľĎĎÎľ. ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ĎÎąĎÎąĎĎĎΡĎΡĎ
ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎÎľ ĎĎÎŻĎÎżĎ
Ď, ĎÎąĎιδĎĎĎÎľ ÎľĎÎŻĎÎˇĎ ÎşÎąÎš ĎΝΡ
ĎΡν ĎξκΟΡĎÎŻĎĎΡ. Îν κιĎÎŹ ĎΡ δΚΏĎκξΚι ĎÎˇĎ ÎąÎ˝ÎŹÎłÎ˝ĎĎΡĎ
ÎąĎ
ĎÎżĎ ĎÎżĎ
ξγĎξΚĎΚδίοĎ
οδΡγΚĎν, ĎÎľ ÎżĎΚĎÎźÎνι ĎΡΟξίι Ρ
κιĎινĎΡĎΡ ξίνιΚ δĎĎκοΝΡ ÎŽ ĎĎοκĎĎĎÎżĎ
ν ιΟĎΚβοΝίξĎ, ĎĎΚν
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľ Οξ ĎΡν ÎľĎιΚĎξίι
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ ÎÎΠΤÎÎ ÎÎŁÎŚÎÎÎÎÎ
â˘î ÎĎÎżĎî ÎąĎιΚĎÎĎÎľĎÎľî ĎΡî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî ÎąĎĎî ĎΡî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎą,î
βξβιΚĎθξίĎÎľî γΚιî ĎΡνî ικξĎιΚĎĎΡĎÎŹî ĎΡĎî βΏĎξΚî ĎÎżĎ
î
ĎĎξδίοĎ
,î βξβιΚĎθξίĎÎľ,î ÎľĎÎŻĎΡĎ,î ĎĎΚî δξνî ÎĎξΚî Ď
ĎÎżĎĎξίî
ΜΡΟΚÎĎîκιĎÎŹîĎΡîΟξĎÎąĎÎżĎÎŹ.îÎŁÎľîĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡîιΟĎΚβοΝίιĎ,î
ΟΡîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîκιΚîÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľîĎĎΡνî
ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνΡîĎÎľĎνΚκΎîĎ
ĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡ.
â˘î Τοî Ď
ΝΚκĎî ĎΡĎî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąĎî δξνî ξίνιΚî ĎιΚĎνίδΚî γΚιî
ĎιΚδΚΏ!îÎĎÎąĎÎŽĎĎÎľîĎΡνî ĎΝιĎĎΚκΎîĎικοĎΝιîΟικĎΚΏî ÎąĎĎî
ĎιΚδΚΏ.îÎίνδĎ
νοĎîÎąĎĎĎ
ΞίιĎ!
â˘î Î ĎΚνîĎĎ
νδÎĎÎľĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ,îβξβιΚĎθξίĎÎľîĎĎΚîĎÎąîĎĎοΚĎξίιî
ĎΡĎî ĎÎŹĎΡĎî δΚκĎĎÎżĎ
î ĎÎżĎ
î ινιγĎÎŹĎονĎιΚî ĎĎΡνî ĎΚνικίδιî
ινιγνĎĎΚĎΡĎî ινĎΚĎĎοΚĎÎżĎνî ĎÎľî ξκξίνιî ĎÎżĎ
î ΡΝξκĎĎΚκοĎî
δΚκĎĎÎżĎ
îĎÎżĎ
îĎ
ĎÎŹĎĎξΚ.îÎîÎľĎΚκÎĎÎąîινιγνĎĎΚĎΡĎîβĎÎŻĎκξĎιΚîĎĎΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąîĎÎżĎ
îĎĎÎżĎĎνĎÎżĎîκιΚîĎĎονîĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąîĎÎŹĎΡĎ.
â˘î ÎîĎÎąĎÎżĎĎÎąîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎĎÎĎξΚîνιîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚîÎźĎνοîγΚιî
ĎÎżîĎκοĎĎîγΚιîĎονîÎżĎοίοîÎĎξΚîκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎξί,îδΡΝιδΎîĎĎî
κοĎ
ĎÎľĎ
ĎΚκΎîΟΡĎινΎîοΚκΚικΎĎîĎĎÎŽĎΡĎ.îÎĎοΚιδΎĎÎżĎÎľîΏΝΝΡî
ĎĎÎŽĎΡîθξĎĎξίĎιΚîΟΡîĎĎÎźĎĎνΡîκιΚîÎľĎοΟÎνĎĎîÎľĎΚκίνδĎ
νΡ.
â˘î Îνî ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚî Ρî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî ĎÎľî ĎĎĎÎżĎ
Ďî ÎźĎΏνΚοĎ
,î
ÎąĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľîĎÎżîβĎĎΟιîĎÎżĎ
îĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąîĎÎŹĎΡĎîÎąĎĎî
ĎΡνîĎĎίΜιîΟξĎÎŹîĎΡîĎĎÎŽĎΡîγΚιĎÎŻîΡîĎÎąĎÎżĎ
ĎÎŻÎąîνξĎÎżĎîξίνιΚî
ÎľĎΚκίνδĎ
νΡîικĎΟΡîκιΚîΟξîκΝξΚĎĎÎŽîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
â˘î ÎΚιî ĎΡνî ξΞιĎĎΏΝΚĎΡî κιΝĎĎÎľĎΡĎî ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎąĎ,î
ĎĎ
νΚĎĎÎŹĎιΚî Ρî ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡî ĎĎ
ĎĎΎΟιĎÎżĎî δΚιĎÎżĎΚκοĎî
ĎÎľĎΟιĎÎżĎîĎĎÎżîΡΝξκĎĎΚκĎîÎşĎκΝĎΟιîĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎîĎÎżĎ
î
ÎźĎΏνΚοĎ
,îΟξîονοΟιĎĎΚκĎîδΚιĎÎżĎΚκĎîĎÎľĎΟιîΝξΚĎÎżĎ
ĎγίιĎî
ĎĎΚîΟξγιΝĎĎÎľĎÎżîĎĎνî30îmAî(ĎÎżîΚδινΚκĎîξίνιΚî10mA).îÎΚιî
ĎÎżîĎκοĎĎîÎąĎ
ĎĎîĎĎ
ΟβοĎ
ΝξĎ
θξίĎÎľîĎονîξγκιĎÎąĎĎÎŹĎΡ.
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡν ĎÎąĎÎżĎĎÎą
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎ
νδξδξΟÎνΡ ĎĎον ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎą ĎÎŹĎΡĎ
(ÎŽ ĎĎΡν ĎĎίΜι ĎÎżĎ
ĎÎľĎΟιĎÎżĎ ÎąÎ˝ δξν ĎĎοβΝÎĎÎľĎιΚ
Îż ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąĎ) κονĎÎŹ ĎÎľ ÎźĎινΚÎĎÎľĎ, νΚĎĎÎŽĎÎľĎ
ÎŽ ΏΝΝι δοĎξίι ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ
ν νξĎĎ! ÎΡ βĎ
θίΜξĎÎľ
ĎÎżĎÎ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ νξĎĎ!
â˘î Îî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî δξνî ĎĎοοĎίΜξĎιΚî γΚιî ĎĎÎŽĎΡî ÎąĎĎî ÎŹĎοΟιî
(ĎĎ
ÎźĎÎľĎΚΝιΟβινοΟÎνĎνîκιΚîĎĎνîĎιΚδΚĎν)îΟξîĎÎľĎΚοĎΚĎÎźÎνξĎî
ĎĎ
ĎΚκÎĎ,î ιΚĎθΡĎΡĎΚικÎĎî ÎŽî νοΡĎΚκÎĎî ΚκινĎĎΡĎÎľĎî ÎŽî ÎąĎĎî
ÎŹĎοΟιîĎĎĎÎŻĎîξΟĎξΚĎÎŻÎąîÎŽîγνĎĎΡ,îξκĎĎĎîκιΚîινîβĎÎŻĎκονĎιΚî
Ď
ĎĎî ĎΡνî ÎľĎΚĎÎŽĎΡĎΡî ξνĎĎî ÎąĎĎΟοĎ
î ĎÎżĎ
î ινιΝιΟβΏνξΚî ĎΡνî
ÎľĎ
θĎνΡîγΚιîĎΡνîĎĎÎżĎĎĎΚκΎîĎÎżĎ
ĎîÎąĎĎΏΝξΚι,îÎŽîÎĎÎżĎ
νîΝΏβξΚî
οδΡγίξĎîγΚιîĎΡîĎĎÎŽĎΡîĎΡĎîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
â˘î Τιî ĎιΚδΚΏî ĎĎÎĎξΚî νιî ÎľĎΚβΝÎĎονĎιΚî ÎĎĎΚî ĎĎĎÎľî νιî
ξΞιĎĎιΝίΜξĎιΚîĎĎΚîδξνîĎιίΜοĎ
νîΟξîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
â˘î
ÎÎîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎĎινîξίνιΚîĎĎ
νδξδξΟÎνΡî
ĎĎονî ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąî ĎÎŹĎΡĎî ÎŽî ĎĎÎżî δίκĎĎ
Îżî ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎî Οξî
βĎξγΟÎνιîĎÎĎΚιîÎŽîΟξîĎ
ÎłĎÎŹîκιΚîÎłĎ
ΟνΏîĎĎδΚι.
â˘î ÎÎÎî ĎĎιβΏĎÎľî ĎÎżî ΡΝξκĎĎΚκĎî κιΝĎδΚοî ÎŽî ĎΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ,î γΚιî νιî ÎąĎÎżĎĎ
νδÎĎÎľĎÎľî ĎÎżî ĎΚĎî ÎąĎĎî Ďονî
ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąîÎŽîÎąĎĎîĎΡνîĎĎίΜιîĎÎżĎ
îĎÎľĎΟιĎÎżĎ.
â˘î ÎÎÎîξκθÎĎÎľĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎĎΡνîĎ
ÎłĎÎąĎÎŻÎąîÎŽîĎĎΡνî
ÎľĎίδĎÎąĎΡîĎĎνîκιΚĎΚκĎνîΟξĎιβοΝĎνî(βĎÎżĎÎŽ,îΎΝΚοĎ).
â˘î ÎĎÎżĎĎ
νδÎÎľĎÎľî ĎΏνĎÎąî ĎÎżî ĎΚĎî ÎąĎĎî ĎΡνî ĎĎίΜιî ĎÎżĎ
î
ĎÎľĎΟιĎÎżĎî ĎĎΚνî ÎąĎĎî Ďονî κιθιĎΚĎÎźĎî ÎŽî ĎΡî ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡî
κιΚîĎÎľîĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡîĎÎżĎ
îΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîδξνîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ.
â˘î ÎŁÎľîĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡîβΝΏβΡĎîÎŽîκικΎĎîΝξΚĎÎżĎ
ĎγίιĎîĎΡĎîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎî
ĎβΎĎĎÎľîĎΡνîκιΚîΟΡνîÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľîνιîĎΡνîÎľĎΚĎκξĎ
ÎŹĎÎľĎÎľ.î
ÎΚιî ĎĎ
ĎĎνî ÎľĎΚδΚĎĎθĎĎΡî ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľî ÎźĎνοî ĎÎľî Îνιî
ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνοîÎşÎνĎĎÎżîĎÎľĎνΚκΎĎîĎ
ĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡĎ.
â˘î Îνî ĎÎżî κιΝĎδΚοî ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎî ÎŽî ĎÎżî βĎĎΟιî ĎÎżĎ
î δΚκĎĎÎżĎ
î
ĎÎżĎ
îĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąîĎÎŹĎΡĎîÎĎξΚîκιĎÎąĎĎĎÎąĎξί,îθιîĎĎÎĎξΚîνιî
ινĎΚκιĎÎąĎĎιθξίîĎÎľîÎνιîξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνοîÎşÎνĎĎÎżîĎÎľĎνΚκΎĎî
Ď
ĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡĎ,îÎĎĎΚîĎĎĎÎľîνιîÎąĎÎżĎÎľĎ
ĎθξίîκΏθξîκίνδĎ
νοĎ.
â˘î ΣβΎνξĎÎľîĎΏνĎÎąî ĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî κιΚîÎąĎÎżĎĎ
νδÎÎľĎÎľî ĎÎżîĎΚĎî
ÎąĎĎîĎΡνîĎĎίΜιîΟξĎÎŹîĎΡîĎĎÎŽĎΡîÎŽîΟξĎÎŹîĎΡîĎĎĎĎΚĎΡ.
â˘î ΧĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ,î ĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľî κιΚî δΚιĎΡĎÎŽĎĎÎľî ĎΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎÎľîθξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąîΟξĎιΞĎî10°CîκιΚî35°C.
â˘î ÎîκοĎ
ĎÎľĎ
ĎΚκΎîΟΡĎινΎîĎĎÎĎξΚîνιîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚîÎźĎνοîγΚιî
ĎΡνîκοĎÎŽîĎΡĎîινθĎĎĎΚνΡĎîĎĎÎŻĎÎąĎ.îÎΡνîĎΡîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľî
γΚιîÎśĎÎąîÎŽîγΚιîĎÎľĎÎżĎκξĎîκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎÎźÎνξĎîÎąĎĎîĎĎ
νθξĎΚκĎî
Ď
ΝΚκĎ.
Î ÎÎĄÎÎÎĄÎΌΠΤÎÎŁ ÎŁÎĽÎŁÎÎÎĽÎÎŁ ÎÎÎ
ΤΊΠÎÎÎÎŁÎÎĽÎÎĄ (ÎΚκ. Î)
ÎŁĎ
ΟβοĎ
ΝξĎ
ĎξίĎÎľ ĎΡν ξΚκĎνι [A] ĎÎżĎ
ÎľĎξΞΡγΡΟιĎÎšÎşÎżĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎżĎ
γΚι νι βξβιΚĎθξίĎÎľ γΚι Ďον ξΞοĎΝΚĎÎźĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎÎąĎ.
1.îÎĄĎ
θΟΚΜĎΟξνΡîĎĎÎνιî(3-6-9-12îmm)
2.îÎĄĎ
θΟΚΜĎΟξνΡîĎĎÎνιî(15-18-21-24îmm)
3.îÎΚικĎĎĎΡĎîÎνιĎ
ĎΡĎ/ĎβΡĎίΟιĎÎżĎî(On/Off)
4.îÎŚĎĎξΚνΎîÎνδξΚΞΡîĎĎĎĎΚĎΡĎî(TypeîE1801)î/îÎŚĎĎξΚνΎî
ÎνδξΚΞΡîΝξΚĎÎżĎ
ĎγίιĎî(TypeîE1802)
5.îΠΝΎκĎĎÎżîĎĎθΟΚĎΡĎ
6.îÎŁĎĎĎΡΟιîΝξĎίδĎν
7.îÎŁĎνδξĎΡîγΚιîÎąĎÎľĎ
θξίιĎîĎĎĎĎΚĎΡî/îÎŁĎνδξĎΡîγΚι
ĎΡîΝξΚĎÎżĎ
ĎγίιîΟξîĎÎżîΡΝξκĎĎΚκĎîδίκĎĎ
Îż
8.îÎ ĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąĎîĎÎľĎΟιĎÎżĎ
ÎΚιîĎΚĎîĎÎąĎικĎΡĎΚĎĎΚκÎĎîΚδΚĎĎΡĎÎľĎîĎΡĎîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎîινιĎĎÎΞĎÎľîĎĎΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎą.îΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎĎÎľîÎźĎνοîΟξîĎÎąîιΞξĎÎżĎ
ÎŹĎîĎÎżĎ
îĎ
ĎÎŹĎĎÎżĎ
ν.
ÎŚÎΥΤÎΣΠΤÎÎŁ ÎŁÎĽÎŁÎÎÎĽÎÎŁ
(ÎÎÎÎ ÎÎÎ Type E1801)
ÎŚÎżĎĎÎŻĎĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîγΚιî12îĎĎÎľĎîĎĎΚνîÎąĎĎÎŻĎÎľĎÎľîνιîĎΡî
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľîγΚιî ĎĎĎĎΡîĎÎżĎÎŹ.î Îî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîΟξî ĎΝΎĎΡî
ĎĎĎĎΚĎΡîÎĎξΚîÎąĎ
ĎονοΟίιîĎÎľĎÎŻĎÎżĎ
î45îΝξĎĎĎν.
Î ĎΚνî ÎąĎĎî ĎΡî ĎĎÎŽĎΡî κιΚî ĎΡî ĎĎĎĎΚĎΡî νιî βξβιΚĎνξĎĎÎľî
ĎΏνĎÎąîĎĎΚîΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîξίνιΚîĎξΝξίĎĎîĎĎξγνΎ.
â˘î ΣβΎĎĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
â˘î ÎΚĎΏγξĎÎľîĎονîĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąî(8)îĎÎľîΟΚιîΡΝξκĎĎΚκΎîĎĎίΜιî
κιΚî ĎĎ
νδÎĎĎÎľî ĎÎżî κιΝĎδΚοî ĎĎĎĎΚĎΡĎî ĎĎΡî ĎĎνδξĎΡî
(7)î ĎÎżĎ
î βĎÎŻĎκξĎιΚî ĎĎÎżî ĎιΟΡΝĎĎÎľĎÎżî ÎźÎĎÎżĎî ĎΡĎî
κοĎ
ĎÎľĎ
ĎΚκΎĎîΟΡĎινΎĎî[ÎΚκ. B1].îÎîĎĎĎξΚνΎîÎνδξΚΞΡîθιî
ινΏĎξΚî[ÎΚκ. B2].
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ:
ÎĎιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξίνιΚ ĎÎľ ĎΝΎĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡ Ρ ĎĎĎξΚνΎ
ÎνδξΚΞΡ ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ (4) δξν ĎβΎνξΚ ÎżĎĎÎľ ιΝΝΏΜξΚ ĎĎĎΟι.
ÎΡνî ÎşĎÎąĎÎŹĎÎľî ĎΡî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî ĎΏνĎÎąî ĎĎΡνî ĎĎίΜιî ĎÎżĎ
î ĎοίĎÎżĎ
.î
ΣβΎνξĎÎľîĎΏνĎÎąîĎΡνîκοĎ
ĎÎľĎ
ĎΚκΎîΟΡĎινΎîκιΚîÎąĎÎżĎĎ
νδÎÎľĎÎľîĎÎżî
ĎΚĎîÎąĎĎîĎΡνîĎĎίΜιîΟξĎÎŹîĎΡîĎĎÎŽĎΡîκιΚîĎΡîδΚιδΚκιĎÎŻÎąîĎĎĎĎΚĎΡĎ.
ÎΚιî νιî δΚιĎĎιΝίĎÎľĎÎľî ĎΡî δΚΏĎκξΚιî ĎΡĎî ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎî ĎΡĎî
κοĎ
ĎÎľĎ
ĎΚκΎĎîΟΡĎινΎĎ:
â˘î ÎΡνî ĎΡνî ÎľĎινιĎÎżĎĎίΜξĎÎľî κΏθξî ÎźÎĎÎą.î ÎŁĎ
νΚĎĎÎŹĎιΚî Ρî
ĎΝΎĎΡĎîÎąĎÎżĎĎĎĎΚĎΡîĎΡĎîÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎîκΏθξîÎΞΚîΟΎνξĎîκιΚî
ĎĎΡîĎĎ
νÎĎξΚιîΡîÎľĎινιĎĎĎĎΚĎÎŽîĎΡĎîγΚιî12îĎĎÎľĎ.
â˘î ÎΡîĎÎżĎĎίΜξĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎÎĎÎąîÎąĎĎîĎÎżîĎĎ
νΚĎĎĎΟξνοî
ĎĎĎνο.îÎîĎ
ĎÎľĎβοΝΚκΎîĎĎĎĎΚĎΡîθιîΟξΚĎĎξΚîĎΡîδΚΏĎκξΚιî
ĎĎνîÎľĎινιĎÎżĎĎΚΜĎΟξνĎνîÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
â˘î ÎνîĎÎżîĎĎÎżĎĎνîδξîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚîγΚιîΟξγΏΝΡîĎĎονΚκΎî
ĎÎľĎίοδο,îθιî ĎĎÎĎξΚîνιî ÎľĎινιĎÎżĎĎΚĎĎξίî γΚιî 12î ĎĎÎľĎî
ĎĎΚνîĎÎżĎοθξĎΡθξίîĎĎÎżîÎźÎĎÎżĎîÎąĎοθΎκξĎ
ĎΡĎ.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎΠΤΠΧΥÎΣΤÎ
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎÎżĎÎ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ιν οΚ ΝξĎÎŻÎ´ÎľĎ ÎĎÎżĎ
ν ĎθιĎξί ÎŽ ιν ĎÎż ĎĎĎĎΡΟι
ΝξĎίδĎν δξν ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ĎĎĎĎÎŹ.
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ:
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎÎżĎÎ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Οξ Ď
ÎłĎÎŹ ΟιΝΝΚΏ
ÎξβιΚĎθξίĎÎľî ĎĎΚî ĎÎąî ΟιΝΝΚΏîĎÎąĎî ξίνιΚî ĎĎξγνΏ,î κιθιĎÎŹî
κιΚîĎĎĎÎŻĎîκινÎνιîÎŻĎνοĎîΝικ,îÎąĎĎÎżĎîÎŽîΜξΝÎîΟιΝΝΚĎν,îĎĎΡî
ĎĎ
νÎĎξΚιîĎĎξνίĎĎÎľîκιĎÎŹîĎΡνîκιĎÎľĎθĎ
νĎΡîĎΡĎîινΏĎĎĎ
ΞΡĎî
κιΚîΞξΟĎÎľĎδÎĎĎÎľîĎÎżĎ
ĎîÎşĎÎźĎÎżĎ
Ď.
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! ΣβΎĎĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎΚν ιΝΝΏΞξĎÎľ
ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ιΞξĎÎżĎ
ÎŹĎ.
ΧΥÎΣΠΤÎÎŁ ÎĄÎĽÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΤÎÎÎÎŁ (1 E 2)
â˘î ÎĎÎŽĎĎÎľîĎΡîĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡîĎĎÎνιîνιîγΝΚĎĎĎÎŽĎξΚî(1îÎŽî2)î
ĎĎΚĎî ÎľĎÎżĎÎĎî ιγκίĎĎĎĎĎΡĎî ĎΡĎî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎî ÎźÎĎĎΚî νιî
ικοĎ
ĎĎξίîÎνιîκΝΚκî[ÎΚκ. C1].
â˘î ÎξβιΚĎθξίĎÎľî ĎĎΚî Ρî ĎĎÎνιî (1î ÎŽî 2)î ÎĎξΚî ĎÎżĎοθξĎΡθξίî
ĎĎĎĎÎŹî ĎĎΚĎî ÎľĎÎżĎÎĎî ιγκίĎĎĎĎĎΡĎî κιΚî ĎĎΚĎî δĎÎżî
ĎΝξĎ
ĎÎĎ.
â˘î ÎÎľî ĎΡî ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî ĎĎÎνιî ĎÎżĎοθξĎΡΟÎνΡî (1î ÎŽî 2),î Ρî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî δΚιθÎĎξΚî 8î δΚιĎÎżĎÎľĎΚκÎĎî ĎĎ
θΟίĎξΚĎî γΚιî ĎÎżî
ΟΎκοĎîĎĎνîΟιΝΝΚĎν:
â˘î ÎĄĎ
θΟίĎĎÎľîĎΡîĎĎÎνιî(1îÎŽî2)îĎĎÎżîΟΎκοĎîĎÎżĎ
îÎľĎΚθĎ
ΟΡĎÎżĎî
κοĎ
ĎÎΟιĎÎżĎîĎÎąĎĎνĎÎąĎîĎÎżîĎΝΎκĎĎÎżîĎĎθΟΚĎΡĎî(5)îκιΚî
ÎąĎÎŽĎĎÎľî ĎΡî νιî γΝΚĎĎĎÎŽĎξΚî ĎĎΡνî ÎľĎΚθĎ
ΟΡĎÎŽî ĎĎθΟΚĎΡî
ΟΎκοĎ
Ďî[ÎΚκ. C2].
â˘î ÎνξĎγοĎοΚξίĎĎÎľîĎΡî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî ĎÎąĎĎνĎÎąĎî ĎÎżîδΚικĎĎĎΡî
ÎνιĎ
ĎΡĎ/ĎβΡĎίΟιĎÎżĎî(ON/OFFî(3).îΣβΎνξĎÎľîĎΏνĎÎąîĎΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎĎινîδξνîĎΡîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ.
ΧΥÎÎŁÎÎÎÎŁ ÎŁÎĽÎÎÎÎĽÎÎÎŁ
â˘î ÎξκΚνΎĎĎÎľî Οξî ĎΡνî ĎΚοî Ď
ĎΡΝΎî ĎĎθΟΚĎΡî ĎΡĎî
ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡĎî ĎĎÎνιĎî κιΚî ΟξΚĎνξĎÎľî ĎĎιδΚικΏî ĎΡî
ĎĎθΟΚĎΡîĎÎżĎ
îΟΎκοĎ
ĎîĎĎνîΟιΝΝΚĎν.
â˘î ÎΚιîκιΝĎĎÎľĎÎżîÎąĎÎżĎÎΝξĎΟι,îĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî
ĎÎľîινĎίθξĎΡîκιĎÎľĎθĎ
νĎΡîÎąĎĎîĎΡîĎÎżĎÎŹîĎΡĎîĎĎÎŻĎÎąĎ.
â˘î ÎĎĎĎονî δξνî ΟξγιΝĎνοĎ
νî ĎΝξĎî οΚî ĎĎÎŻĎÎľĎî ÎąĎĎî ĎÎżî ίδΚοî
ÎźÎĎÎżĎ,îΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîθιîĎĎÎĎξΚîνιîικοΝοĎ
θξίîδΚιĎÎżĎÎľĎΚκÎĎî
κιĎÎľĎ
θĎνĎξΚĎî(ĎΡΝΏ,îĎιΟΡΝΏîÎŽîξγκΏĎĎΚι).
â˘î Îνî ĎĎΡî ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî ĎĎÎνιî (1î ÎŽî 2)î ĎĎ
ĎĎĎĎÎľĎ
ĎÎżĎνî
ĎοΝΝÎĎî ĎĎÎŻĎÎľĎ,îÎąĎιΚĎÎĎĎÎľî ĎΡνî ÎąĎĎî ĎΡî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî κιΚî
ĎĎ
ĎΎΞĎÎľîÎŽ/κιΚîĎΚνΏΞĎÎľîĎΚĎîĎĎ
ĎĎĎĎÎľĎ
ÎźÎνξĎîĎĎÎŻĎÎľĎ.
â˘î ΣΡΟξΚĎĎĎÎľîĎΚĎîĎĎ
θΟίĎξΚĎîĎÎżĎ
îΟΎκοĎ
ĎîĎΡĎîĎĎÎŻĎÎąĎîĎÎżĎ
î
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎąĎÎľîγΚιîνιîδΡΟΚοĎ
ĎγΎĎÎľĎÎľîκΏĎοΚοîĎĎĎ
Îťî
ÎĎĎΚîĎĎĎÎľîνιîĎÎżîθĎ
ΟΏĎĎÎľîγΚιîĎΚĎîΟξΝΝονĎΚκÎĎîĎĎÎŽĎξΚĎ.
ΧΥÎΣΠΧΊΥÎÎŁ ΤΠΥμÎÎÎÎÎÎÎÎΠΧΤÎÎÎ (1 Î 2)
Îνî ĎÎżî ÎľĎΚθĎ
ΟξίĎÎľ,î ÎźĎÎżĎξίĎÎľî νιî ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľî ĎΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî ĎĎĎÎŻĎî ĎΡî ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî ĎĎÎνιî (1î ÎŽî 2)î γΚιî ĎÎżî
κοĎĎξΟιîĎĎνîΟιΝΝΚĎνîĎοΝĎîκονĎÎŹîĎĎÎżîδÎĎΟιî(1îmm)îÎŽî
γΚιîνιîδΚοĎθĎĎÎľĎÎľîĎÎżîĎÎľĎÎŻÎłĎιΟΟιîĎĎÎżîĎβÎĎκοîκιΚîĎĎΡνî
ĎÎľĎΚοĎÎŽîÎłĎĎĎîÎąĎĎîĎÎąîÎąĎ
ĎΚΏ.
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ:
ÎĎιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ ĎĎĎÎŻĎ ĎΡ ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡ ĎĎÎνι
(1 ÎŽ 2), θι κοĎ
ĎÎĎξΚ ĎÎżÎťĎ ÎşÎżÎ˝ĎÎŹ ĎĎÎż ĎĎΚĎĎĎĎ ĎÎˇĎ ÎşÎľĎιΝΎĎ.
â˘î ÎΚιî νιî ÎąĎιΚĎÎĎÎľĎÎľî ĎΡî ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî ĎĎÎνιî (1î ÎŽî 2),î
ĎÎąĎÎŽĎĎÎľî ĎÎżî ĎΝΎκĎĎÎżî ĎĎθΟΚĎΡĎî (5)î κιΚî βγΏΝĎÎľî ĎΡî
ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡîĎĎÎνιî(1îÎŽî2)îÎąĎĎîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî[ÎΚκ. C3].
ÎŁÎĽÎΤÎÎĄÎÎŁÎ
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! Î ĎΚν κιθιĎÎŻĎÎľĎÎľ κιΚ ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎÎľĎÎľ
ĎÎą ξΞιĎĎΎΟιĎÎą, ĎβΎĎĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ! ÎξβιΚĎθξίĎÎľ
ĎĎΚ ĎΝι ĎÎą ĎĎ
ĎĎÎąĎΚκΏ ÎźÎĎΡ ĎÎżĎ
ÎĎÎľĎÎľ κιθιĎÎŻĎξΚ
Οξ Ď
ÎłĎĎ Ďινί ÎĎÎżĎ
ν ĎĎξγνĎĎξΚ ξνĎξΝĎĎ ĎĎΚν ĎÎą
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ΞινΏ ÎŽ ĎÎą ÎąĎοθΡκξĎĎÎľĎÎľ!
ÎιθιĎÎŻĎĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîιΟÎĎĎĎîΟξĎÎŹîÎąĎĎîκΏθξîĎĎÎŽĎΡîκιΚîĎĎινî
ĎĎΡîΟονΏδιîκοĎÎŽĎîĎĎ
ĎĎĎĎÎľĎονĎιΚîĎĎÎŻĎÎľĎîÎŽîικιθιĎĎÎŻÎľĎ.
â˘î ÎΡîĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľîĎÎşĎνξĎîÎŽîδΚιβĎĎĎΚκΏîĎ
ÎłĎÎŹ,îĎĎĎĎî
ιΝκοĎÎťîÎŽîβξνΜίνΡîγΚιîνιîκιθιĎÎŻĎÎľĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
â˘î ÎΡîβĎ
θίΜξĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎÎľîνξĎĎîÎŽîĎÎľîÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľîΏΝΝοî
Ď
ÎłĎĎîĎĎοκξΚΟÎνοĎ
îνιîÎąĎÎżĎĎγξĎÎľîĎΡνîĎĎĎκΝΡĎΡîβΝιβĎν
ΣμΣΤÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎΊÎ
â˘î ΣβΎĎĎÎľî ĎΡî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî κιΚî ÎąĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľî ĎÎżî ĎΚĎî ĎÎżĎ
î
ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎąî(8).
â˘î ÎĎιΚĎÎĎĎÎľî ĎΡî ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî ĎĎÎνιî (1î ÎŽî 2)î ĎÎąĎĎνĎÎąĎî
ĎÎżîĎΝΎκĎĎÎżîĎĎθΟΚĎΡĎî(5)îκιΚîβγΏΝĎÎľîĎΡîĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî
ĎĎÎνιî(1îÎŽî2)îÎąĎĎîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî[ÎΚκ. C3].
â˘î Î ÎąĎÎŽĎĎÎľîĎÎżîκξνĎĎΚκĎîÎźÎĎÎżĎîĎÎżĎ
îĎĎ
ĎĎΎΟιĎÎżĎîΝξĎίδĎνî
(6)î ĎĎÎżĎî ĎÎąî ĎΏνĎî ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎî Ďονî ινĎÎŻĎξΚĎÎąî
ÎźÎĎĎΚîνιîινοίΞξΚî ,îĎĎΡîĎĎ
νÎĎξΚιîÎąĎιΚĎÎĎĎÎľîĎÎżî[ÎΚκ. D1]
ÎąĎĎîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
â˘î Î ĎÎżĎÎΞĎÎľî νιî ΟΡνî ĎÎĎξΚî ĎĎÎżî ÎδιĎÎżĎî ĎÎżî ĎĎĎĎΡΟιî
ΝξĎίδĎνî(6).
â˘î ÎιθιĎÎŻĎĎÎľîĎÎżîĎĎĎĎΡΟιîΝξĎίδĎνî(6)îκιΚîĎÎżîÎľĎĎĎÎľĎΚκĎî
ÎźÎĎÎżĎîĎΡĎîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎîΟξîĎÎżîβοĎ
ĎĎĎΏκΚîĎÎżĎ
îĎÎąĎÎĎÎľĎιΚî
[ÎΚκ. D2, D3].
â˘î ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľîĎΡîγΝĎĎĎίδιîĎÎżĎ
îĎĎ
ĎĎΎΟιĎÎżĎîΝξĎίδĎνî
(6)îĎĎΡνîÎżĎÎŽîκιΚîÎąĎÎŽĎĎÎľîĎΡîΟονΏδιîνιîÎźĎξΚîĎĎΡîθÎĎΡî
ĎΡĎî[ÎΚκ. D4].
Î ÎĄÎΣΤÎÎŁÎΠΤÎÎĽ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎΤÎÎŁ
(ÎÎÎÎ ÎÎÎ Type E1801)
Îî ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąî ĎÎżĎ
î ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎî ÎąĎÎżĎξΝξίĎιΚî ÎąĎĎî
ινικĎ
κΝĎĎΚΟιîĎ
ΝΚκΏ.îÎĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľîĎÎżîĎĎÎźĎĎνιîΟξîĎÎżĎ
Ďî
κινονΚĎΟοĎĎîγΚιîĎΡνîĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎąîĎÎżĎ
îĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ.
ÎÎŹĎξΚîĎÎżĎ
îÎľĎ
ĎĎĎÎąĎκοĎîκινονΚĎΟοĎî2002/96/ÎÎ,îΡî
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîĎĎινîÎąĎĎΡĎĎÎľĎ
ĎξίîĎĎÎĎξΚîνιîδΚιĎίθξĎιΚî
Οξî Ďονî κιĎΏΝΝΡΝοî ĎĎĎĎÎż.î Τιî ινικĎ
κΝĎĎΚΟιî
Ď
ΝΚκΏîĎÎżĎ
îĎÎľĎΚÎĎονĎιΚîĎĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽî ινικĎĎνĎιΚî
ÎĎĎΚî ĎĎĎÎľî νιî ÎąĎÎżĎÎľĎγξĎιΚî Ρî Ď
ĎοβΏθΟΚĎΡî ĎÎżĎ
î
ĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ.î ÎΚιî ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎî ĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎî
ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľî ĎĎονî ĎÎżĎΚκĎî ĎÎżĎÎÎąî δΚΏθξĎΡĎî ÎŽî
ĎĎονîινĎΚĎĎĎĎĎĎÎżîĎΡĎîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
ÎÎ ÎÎĄÎĄÎΨΠΤÎÎŁ ÎÎ ÎΤÎÎĄÎÎÎŁ
(ÎźĎνο γΚι Type E1801)
ΤοîĎÎąĎĎνîĎĎÎżĎĎνîĎÎľĎΚÎĎξΚîΟΚιîÎľĎινιĎÎżĎĎΚΜĎΟξνΡî
ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąîĎĎĎÎżĎ
îNi-MH.
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ:
ÎΡν ÎąĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎÎą ÎąĎĎΚκΏ ÎąĎĎβΝΡĎÎą:
θι ĎĎÎĎξΚ νι ÎąĎÎżĎĎΚĎĎÎżĎν ΞξĎĎĎΚĎĎÎŹ.
ÎĎιΚĎÎĎĎÎľîĎΚĎîÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎîÎąĎĎîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ÎĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľîĎΚĎîÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎîĎÎľîÎνιîξΚδΚκĎîÎşÎνĎĎÎżîĎĎ
ΝΝογΎĎ.
ÎΚιîĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎîĎĎÎľĎΚκΏîΟξîĎΡνîÎąĎĎĎĎΚĎΡ,îÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľî
ΟξîĎονîξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνοîĎĎΝΡĎÎŽîÎŽîĎÎżĎ
ĎîĎÎżĎΚκοĎĎîĎÎżĎξίĎ.
ÎĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîÎąĎĎîĎΡνîĎĎίΜιîĎÎżĎ
îĎÎľĎΟιĎÎżĎî
κιΚîÎąĎÎŽĎĎÎľîĎΡνîνιîΝξΚĎÎżĎ
ĎγΎĎξΚîÎźÎĎĎΚîνιîĎĎιΟιĎÎŽĎξΚ.
ÎΚιîĎΡνîÎąĎÎżĎĎ
νιĎΟοΝĎγΡĎΡî[ÎΚκ. E]:
1. ÎΚιîνιî ÎąĎιΚĎÎĎÎľĎÎľî ĎΡî ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡî ĎĎÎνιî (1î ÎŽî 2),î
ĎÎąĎÎŽĎĎÎľî ĎÎżî ĎΝΎκĎĎÎżî ĎĎθΟΚĎΡĎî (5)î κιΚî βγΏΝĎÎľî ĎΡî
ĎĎ
θΟΚΜĎΟξνΡîĎĎÎνιî(1îÎŽî2)îÎąĎĎîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
2. Î ÎąĎÎŽĎĎÎľî ĎÎżî κξνĎĎΚκĎî ÎźÎĎÎżĎî ĎÎżĎ
î ĎĎ
ĎĎΎΟιĎÎżĎî
ΝξĎίδĎνî (6)î ĎĎÎżĎî ĎÎąî ĎΏνĎî ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎî
Ďονî ινĎÎŻĎξΚĎÎąî ÎźÎĎĎΚî νιî ινοίΞξΚ,î ĎĎΡî ĎĎ
νÎĎξΚι,î
ÎąĎιΚĎÎĎĎÎľîĎÎżîÎąĎĎîĎΡîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
3. Î ĎÎżĎÎΞĎÎľî νιî ΟΡνî ĎÎĎξΚî ĎĎÎżî ÎδιĎÎżĎî ĎÎżî ĎĎĎĎΡΟιî
ΝξĎίδĎνî(6)
4. ÎĎιΚĎÎĎĎÎľî ĎÎąî δĎÎżî ĎΝξĎ
ĎΚκΏî ĎÎľĎΚβΝΎΟιĎÎąî Οξî Îνιî
κιĎĎιβίδΚîκιΚîĎĎΡîĎĎ
νÎĎξΚιîĎΚĎîĎÎĎĎÎľĎΚĎîβίδξĎ
5. ÎĎιΚĎÎĎĎÎľîĎΚĎîÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! ÎΡν ÎľĎινιĎĎ
νδÎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ĎĎΡν ΡΝξκĎĎΚκΎ ĎĎίΜι ΟξĎÎŹ ĎΡν ÎąĎιίĎÎľĎΡ ĎĎν
ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
ÎĽÎ ÎΣΤÎÎĄÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎĽÎÎŁÎ
ÎΚιî ĎΚĎî ÎľĎΚĎκξĎ
ÎĎî ÎŽî ĎΡνî ιγοĎÎŹî ĎĎνî ινĎιΝΝικĎΚκĎνî
ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľî ĎĎÎżî ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνοî ÎşÎνĎĎÎżî Ď
ĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡĎî
ĎξΝιĎĎνî ĎΡĎî IMETECî κιΝĎνĎÎąĎî Ďονî ÎĎΚθΟĎî ΧĎĎÎŻĎî ΧĎÎĎĎΡî
ĎÎżĎ
îινιĎÎĎÎľĎιΚîĎÎąĎικΏĎĎîÎŽîĎĎ
ΟβοĎ
ΝξĎ
ĎξίĎÎľîĎονîΚĎĎÎżĎξΝίδι.
ÎîĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽîκιΝĎĎĎÎľĎιΚîÎąĎĎîξγγĎΡĎΡîĎÎżĎ
îκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽ.î
ÎΚιî ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎî ΝξĎĎοΟÎĎξΚξĎî ĎĎ
ΟβοĎ
ΝξĎ
ĎξίĎÎľî ĎÎżî
ĎĎ
νοδξĎ
ĎΚκĎîĎĎΝΝοîξγγĎΡĎΡĎ.
ÎîΟΡîĎĎ
ΟΟĎĎĎĎĎΡî ΟξîĎΚĎîοδΡγίξĎî ĎÎżĎ
îĎÎľĎΚÎĎονĎιΚîĎÎľî
ÎąĎ
ĎĎîĎÎżîξγĎξΚĎίδΚοîĎĎÎŽĎΡĎ,îκιθĎĎîÎľĎÎŻĎΡĎîκιΚîΡîÎΝΝξΚĎΡî
ĎĎονĎίδιĎîκιΚîĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡĎîĎÎżĎ
î ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎîικĎ
ĎĎνοĎ
νî
ĎΡνîξγγĎΡĎΡîĎÎżĎ
îκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽ.
ÎĄÎĽÎÎÎÎÎÎÎÎΠΧΤÎÎÎ (1)
ÎĄĎθΟΚĎΡ
ĎĎÎνιĎ
ÎÎŽÎşÎżĎ ĎÎżĎ
ÎľĎΚĎĎ
ÎłĎΏνξĎιΚ
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
ÎĄÎĽÎÎÎÎÎÎÎÎΠΧΤÎÎÎ (2)
ÎĄĎθΟΚĎΡ
ĎĎÎνιĎ
ÎÎŽÎşÎżĎ ĎÎżĎ
ÎľĎΚĎĎ
ÎłĎΏνξĎιΚ
5 15mm
6 18mm
7 21mm
8 24mm
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
MI000901_A2_multi.indd 1 5/22/12 1:51 PM
HAJVĂGĂ
HASZNĂLATI
UTASĂTĂS
Kedves vĂĄsĂĄrlĂłnk! Az IMETEC megkĂśszĂśni, hogy
megvĂĄsĂĄrolta termĂŠkĂŠt. Biztosak vagyunk abban, hogy meg
lesz elĂŠgedve termĂŠkĂźnk minĹsĂŠgĂŠvel ĂŠs megbĂzhatĂłsĂĄgĂĄval,
amelyet elsĹsorban Ăźgyfeleink megelĂŠgedĂŠsĂŠt szem elĹtt
tartva terveztĂźnk ĂŠs gyĂĄrtottunk.
FIGYELEM! BiztonsĂĄgos hasznĂĄlatot cĂŠlzĂł ĂŠs
biztonsĂĄgi tudnivalĂłk
A kĂŠszĂźlĂŠk hasznĂĄlata elĹtt olvassĂĄk el îgyelmesen a
hasznĂĄlati utasĂtĂĄsokat, fĹkĂŠnt a biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsokat,
ĂŠs tartsĂĄk be azokat. A hasznĂĄlati kĂŠzikĂśnyvet ĹrizzĂŠk
meg a hozzĂĄ tartozĂł kĂŠpes ĂştmutatĂłval a kĂŠszĂźlĂŠk
teljes ĂŠlettartama alatt, illetve tanulmĂĄnyozĂĄs cĂŠljĂĄbĂłl.
Amennyiben a kĂŠszĂźlĂŠket ĂĄtadjĂĄk mĂĄsoknak, adjĂĄk ĂĄt a
teljes dokumentĂĄciĂłt is. Amennyiben az olvasĂĄs sorĂĄn,
a hasznĂĄlati kĂŠzikĂśnyv nĂŠmelyik rĂŠsze ĂŠrthetetlennek
tĹąnik, vagy kĂŠtelyeik tĂĄmadnak a kĂŠzikĂśnyv tartalmĂĄt
illetĹen, a termĂŠk hasznĂĄlata elĹtt lĂŠpjenek kapcsolatba
a vĂĄllalattal
BIZTONSĂGI TUDNIVALĂK
â˘î MiutĂĄnî aî kĂŠszĂźlĂŠketî kicsomagoltĂĄk,î ellenĹrizzĂŠkî aî rajzî
alapjĂĄn a szĂĄllĂtmĂĄny ĂŠpsĂŠgĂŠt, ĂŠs nĂŠzzĂŠk meg, hogy
nincsenek-e sĂŠrĂźlĂŠsek rajta, amelyek esetlegesen a
szĂĄllĂtĂĄsî sorĂĄnî keletkezhettek.î KĂŠtelyeikî felmerĂźlĂŠseî
esetĂŠn, ne hasznĂĄljĂĄk a kĂŠszĂźlĂŠket ĂŠs forduljanak a
hivatalos asszisztencia szolgĂĄlathoz.
â˘î Aî csomagolĂłanyagî nemî jĂĄtĂŠkszer!î Aî mĹąanyagî tasakotî
tartsĂĄkîgyermekektĹlîtĂĄvol;îfulladĂĄsveszĂŠlyes!
â˘î Aî kĂŠszĂźlĂŠkî ĂĄramcsatlakoztatĂĄsaî elĹttî ellenĹrizzĂŠk,î
hogyî azî azonosĂtĂłî cĂmkĂŠnî jelenlevĹ,î ĂĄramfeszĂźltsĂŠgî
adatok megfelelnek-e a rendelkezĂŠsre ĂĄllĂł ĂĄramhĂĄlĂłzati
jellemzĹknek.î Azî azonosĂtĂłî cĂmkeî mindî aî hĂĄlĂłzatiî
adapteren mind a termĂŠk csomagolĂĄsĂĄn megtalĂĄlhatĂł.
â˘î EzîaîkĂŠszĂźlĂŠkîkizĂĄrĂłlagîrendeltetĂŠsszerĹąenîhasznĂĄlhatĂł,î
vagyis hajvĂĄgĂłgĂŠpkĂŠnt. Minden egyĂŠb hasznĂĄlati mĂłd
nemîszabĂĄlyos,îennĂŠlîfogvaîveszĂŠlyesnekîminĹsĂźl.
â˘î Amennyibenî aî kĂŠszĂźlĂŠketî fĂźrdĹszobĂĄkbanî hasznĂĄljĂĄk,î
hasznĂĄlat utĂĄn mindig csatlakoztassĂĄk le a dugaszt
azî ĂĄramcsatlakoztatĂĄsiî aljbĂłl,î mertî aî rĂĄfrĂśccsenĹî vĂzî
veszĂŠlyes lehet akĂĄr kikapcsolt kĂŠszĂźlĂŠk esetĂŠn is.
â˘î A nagyobb biztonsĂĄg biztosĂtĂĄsĂĄra javasoljuk, hogy a
fĂźrdĹszobaiîĂĄramhĂĄlĂłzatotîlĂĄssĂĄkîelîegyîolyanîkiegyenlĂtĹî
ĂĄramegysĂŠggel,îamelynekînĂŠvleges,îmĹąkĂśdĂŠsiîdifferenciĂĄlî
ĂĄramerĹssĂŠgeî nemî tĂśbbî mintî 30î mAî (ideĂĄlisî 10î mA).î
KĂŠrjenekîtanĂĄcsotîvillanyszerelĹtĹl.
FIGYELEM! A hĂĄlĂłzati adapterhez (vagy
amennyiben nincs adapter, a hĂĄlĂłzathoz)
csatlakoztatott kĂŠszĂźlĂŠket ne hasznĂĄljĂĄk
fĂźrdĹkĂĄdak, mosdĂłk vagy egyĂŠb vĂztartĂĄlyok
kĂśzelĂŠben! A kĂŠszĂźlĂŠket soha NE merĂtsĂŠk
vĂzbe!
â˘î Eztî aî kĂŠszĂźlĂŠketî nemî hasznĂĄlhatjĂĄkî csĂśkkentî îzikai,î
ĂŠrzĂŠkelĂŠsiî vagyî mentĂĄlisî kĂŠpessĂŠgĹąî szemĂŠlyekî
(gyermekeketî beleĂŠrtve),î illetveî hozzĂĄî nemî ĂŠrtĹî
szemĂŠlyek,î hacsakî elĹzetesenî nemî kaptakî aî
biztonsĂĄgos hasznĂĄlatra vonatkozĂł tanĂĄcsokat vagy
nemî gondoskodnakî felĂźgyeletĂźkrĹl,î vagyî aî kĂŠszĂźlĂŠkî
hasznĂĄlatĂĄra valĂł megtanĂtĂĄsukrĂłl.
â˘î TartsĂĄk a gyermekeket felĂźgyelet alatt, hogy ne
jĂĄtszhassanak a kĂŠszĂźlĂŠkkel.
â˘î A hĂĄlĂłzati adapterhez vagy kĂśzvetlenĂźl a hĂĄlĂłzathoz
csatlakoztatott kĂŠszĂźlĂŠket NE hasznĂĄljĂĄk vizes kĂŠzzel ĂŠs
nedves lĂĄbbal vagy mezĂtlĂĄb.
â˘î A dugaszt NE a tĂĄpkĂĄbel vagy a kĂŠszĂźlĂŠk hĂşzĂĄsĂĄval
csatlakoztassĂĄkî leî azî adapterbĹlî vagyî azî
ĂĄramcsatlakoztatĂĄsi aljbĂłl.
â˘î A kĂŠszĂźlĂŠket NE tartsĂĄk nedves kĂśrnyezetben vagy az
ĂŠghajlati hatĂĄsoknak kitĂŠve (csapadĂŠk, napsugĂĄr).
â˘î Aî kĂŠszĂźlĂŠkî takarĂtĂĄsaî vagyîjavĂtĂĄsaî elĹttî valamint,î haî aî
kĂŠszĂźlĂŠket nem hasznĂĄljĂĄk, mindig csatlakoztassĂĄk le a
dugaszt az ĂĄramcsatlakoztatĂĄsi aljbĂłl.
â˘î AîkĂŠszĂźlĂŠkîmeghibĂĄsodĂĄsaîvagyîrendellenesîmĹąkĂśdĂŠseî
esetĂŠn kapcsoljĂĄk ki ĂŠs ne szereljĂŠk szĂŠt. Az esetleges
javĂtĂĄsokat kizĂĄrĂłlag hivatalos asszisztenciakĂśzpont
vĂŠgezheti.
â˘î Amennyiben a tĂĄpkĂĄbel vagy az adapter hĂĄlĂłzati
csatlakozĂłjaîmegrongĂĄlĂłdott,î aî cserĂŠtî hivatalos,îmĹąszakiî
asszisztenciakĂśzpont vĂŠgezheti bĂĄrmilyen veszĂŠly
felmerĂźlĂŠsĂŠtîelkerĂźlendĹ.
â˘î HasznĂĄlat vagy feltĂśltĂŠs utĂĄn kapcsoljĂĄk ki a kĂŠszĂźlĂŠket,
ĂŠs csatlakoztassĂĄk le a dugaszt az ĂĄramcsatlakoztatĂĄsi
aljbĂłl.
â˘î Aî kĂŠszĂźlĂŠketî 10°Cî -î 35°Cî fokî kĂśzĂśttiî hĹmĂŠrsĂŠkletenî
hasznĂĄljĂĄk, tĂśltsĂŠk fel illetve tĂĄroljĂĄk.
â˘î A kĂŠszĂźlĂŠk kizĂĄrĂłlag emberi hajon hasznĂĄlhatĂł. Nem
hasznĂĄlhatĂłî ĂĄllatszĹrme,î parĂłkĂĄkî vagyî szintetikusî hajî
esetĂŠn.
A KĂSZĂLĂK ĂS A TARTOZĂKOK
LEĂRĂSA [A ĂĄbr.]
NĂŠzzĂŠk meg a kĂŠpes ĂştmutatĂł [A] ĂĄbrĂĄjĂĄt, amely alapjĂĄn
ellenĹrizhetik az ĂnĂśk tulajdonĂĄban levĹ kĂŠszĂźlĂŠkhez
tartozĂł tartozĂŠkokat.
1.îĂllĂthatĂłîfĂŠsĹąî(3-6-9-12îmm)
2.îĂllĂthatĂłîfĂŠsĹąî(15-18-21-24îmm)
3. BekapcsolĂĄs/kikapcsolĂĄs (On/Off) gomb
4.îTĂśltĂŠstîjelzĹîlĂĄmpaî(TypeîE1801)î/îMĹąkĂśdĂŠstîjelzĹ
lĂĄmpa (Type E1802)
5. SzabĂĄlyozĂł gomb
6. PengĂŠk
7. HĂĄlĂłzati csatlakozĂł kĂśzvetlen tĂśltĂŠshez / CsatlakozĂł
hĂĄlĂłzatrĂłlîtĂśrtĂŠnĹîĂźzemelĂŠshez
8. FeszĂźltsĂŠg ĂĄtalakĂtĂł adapter
AîkĂŠszĂźlĂŠkîmĹąszakiîtulajdonsĂĄgaitîlĂĄsdîaîcsomagolĂĄson.îCsakîaî
termĂŠk csomagolĂĄsĂĄban talĂĄlhatĂł tartozĂŠkokat hasznĂĄljĂĄk.
A KĂSZĂLĂK TĂLTĂSE
(CSAK Type E1801)
Azî elsĹî hasznĂĄlatî elĹttî aîkĂŠszĂźlĂŠketî 12îĂłrĂĄigî tĂślteniî kell.î
A teljesen feltĂśltĂśtt gĂŠppel kĂśrĂźlbelĂźl 45 percig lehet dolgozni.
HasznĂĄlatî ĂŠsî feltĂśltĂŠsî elĹttî mindigî ellenĹrizzĂŠk,î hogyî aî
kĂŠszĂźlĂŠk teljesen szĂĄraz-e.
â˘î KapcsoljĂĄkîkiîaîgĂŠpet
â˘î CsatlakoztassĂĄk az adaptert (8) a hĂĄlĂłzati csatlakozĂł
aljba,îĂŠsîcsatlakoztassĂĄkîaîtĂśltĹîkĂĄbeltî(7)îaîkĂŠszĂźlĂŠkîaljĂĄnî
elhelyezett csatlakozĂłba . Bekapcsol a tĂśltĂŠst [B1 ĂĄbra]
jelzĹîlĂĄmpaî[B2 ĂĄbr.].
FigyelmeztetĂŠs:
A tĂśltĂŠs vĂŠgĂŠn a tĂśltĂŠst jelzĹ lĂĄmpa (4) nem alszik ki,
ĂŠs a szĂne sem vĂĄltozik meg.
A kĂŠszĂźlĂŠket ne tartsĂĄk folyamatosan a hĂĄlĂłzati csatlakoztatĂłhoz
csatlakoztatva. Mindig kapcsoljĂĄk ki a kĂŠszĂźlĂŠket, ĂŠs hĂşzzĂĄk ki
a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłt az aljzatbĂłl hasznĂĄlat ĂŠs feltĂśltĂŠs utĂĄn.
A kĂŠszĂźlĂŠkben elhelyezett akkumulĂĄtor ĂŠlettartamĂĄnak
megĹrzĂŠsĂŠre:
â˘î Ne tĂśltsĂŠk fel minden nap. Javasoljuk, hogy az elemet hat
hĂłnaponkĂŠnt teljesen merĂtsĂŠk le, majd 12 ĂłrĂĄn keresztĂźl
tĂśltsĂŠk fel Ăşjra.
â˘î NeîtĂśltsĂŠkîaîkĂŠszĂźlĂŠketîaîjelzettîidĹnĂŠlîtovĂĄbb.îAîtĂşlzĂĄsbaî
vitt tĂśltĂŠs csĂśkkenti az akkumulĂĄtorok ĂŠlettartamĂĄt.
â˘î Ha a termĂŠket huzamos ideig nem hasznĂĄljĂĄk, tĂśltsĂŠk fel
(12îĂłrĂĄnîkeresztĂźl)îmielĹttîeltennĂŠ.
UTASĂTĂSOK A FELHASZNĂLĂK RĂSZĂRE
FIGYELEM! A kĂŠszĂźlĂŠket ne hasznĂĄljĂĄk, p2-ha a
pengĂŠk sĂŠrĂźltek, vagy pengetartĂł egysĂŠg nem
mĹąkĂśdik megfelelĹen
FigyelmeztetĂŠs:
⢠A kĂŠszĂźlĂŠket ne hasznĂĄljĂĄk nedves szĹrzeten
GyĹzĹdjenekî megî arrĂłl,î hogyî aî hajî tiszta,î szĂĄrazî ĂŠsî
nincsenek rajta lakk, hab vagy zselĂŠ maradvĂĄnyok, majd
fĂŠsĂźljĂŠkîkiîhajukatîaînĂśvekedĂŠsselîmegegyezĹîirĂĄnyban.
FIGYELEM! A tartozĂŠk cserĂŠje elĹtt kapcsoljĂĄk
ki a kĂŠszĂźlĂŠket.
AZ ĂLLĂTHATĂ FĂSĹ° HASZNĂLATA (1 ĂS 2)
â˘î CsĂşsztassĂĄkîaî fĂŠsĹątî (1î vagyî2)î aîkĂŠszĂźlĂŠkenî kialakĂtottî
csatornĂĄkba, amĂg nem halljĂĄk, hogy kattan [C1 ĂĄbra]
â˘î EllenĹrizzĂŠk,î hogyî aî fĂŠsĹąî (1î vagyî 2)î mindkĂŠtî oldalonî
megfelelĹenîilleszkedik-eîaîrĂśgzĂtĹîcsatornĂĄkba
â˘î Azî ĂĄllĂthatĂłî fĂŠsĹąî (1î vagyî 2)î felhelyezĂŠsĂŠtî kĂśvetĹenî aî
kĂŠszĂźlĂŠken 8 vĂĄgĂĄsi hossz ĂĄllĂthatĂł be:
â˘î ĂllĂtsĂĄkî beî aî fĂŠsĹąvelî (1î vagyî 2)î aîkĂvĂĄntî vĂĄgĂĄsiî hosszt.î
Ehhez nyomjĂĄk le a szabĂĄlyozĂł gombot (5), ĂŠs csĂşsztassĂĄk
aîfĂŠsĹątîaîkĂvĂĄntîbeĂĄllĂtĂĄsigî[C2 ĂĄbra]
â˘î KapcsoljĂĄkîbeîaîgĂŠpetîaîbekapcsolĂĄs/kikapcsolĂĄsî(On/Off)î
(3) gomb megnyomĂĄsĂĄval. Ha a kĂŠszĂźlĂŠket nem hasznĂĄljĂĄk,
kapcsoljĂĄk ki
HASZNOS TANĂCSOK
â˘î AzîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹątîelĹszĂśrîĂĄllĂtsĂĄkîaîlegmagasabbîfokozatra,î
majd fokozatosan csĂśkkentsĂŠk a hajhosszĂşsĂĄgot.
â˘î MegfelelĹîeredmĂŠnyîelĂŠrĂŠsĂŠhezîmozgassĂĄkîaîkĂŠszĂźlĂŠketî
a haj nĂśvekedĂŠsĂŠvel ellentĂŠtes irĂĄnyba.
â˘î MivelîaîszĹrîĂŠsîhajînĂśvekedĂŠsiîirĂĄnyaînemîĂĄllandĂł,îezĂŠrtî
a kĂŠszĂźlĂŠket tĂśbbfĂŠle irĂĄnyba kell mozgatni (fel, le, vagy
ĂĄtlĂłsan).
â˘î HaîazîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹąbenî(1îvagyî2)îtĂşlîsokîszĹrszĂĄlîgyĹąlikî
Ăśssze,î vegyĂŠkîleîaîkĂŠszĂźlĂŠkrĹlîaîfĂŠsĹąt,îĂŠsî fĂşjjĂĄkîkiî ĂŠs/
vagyîrĂĄzzaîkiîaîfelgyĂźlemlettîszĹr-îĂŠsîhajszĂĄlakat.
â˘î JegyezzĂŠk fel a sajĂĄt stĂlus kialakĂtĂĄsĂĄhoz alkalmazott
hosszĂşsĂĄgîbeĂĄllĂtĂĄsokat,îhogyîaîkĂśvetkezĹîhasznĂĄlatkorî
is ugyanazt az eredmĂŠnyt ĂŠrhessĂŠk el.
HASZNĂLAT ĂLLĂTHATĂ FĂSĹ° NĂLKĂL (1 VAGY 2)
HaîkĂvĂĄnjĂĄk,îaîkĂŠszĂźlĂŠketîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹąînĂŠlkĂźlîisîhasznĂĄlhatjĂĄkî
(1îvagyî2).îEzîaîhasznĂĄlatîaînagyonîrĂśvidîszĹrszĂĄlakî(1îmm)î
vĂĄgĂĄsĂĄra vagy a tarkĂł ĂŠs a fĂźl kĂśrnyĂŠki terĂźletek igazĂtĂĄsĂĄra
valĂł.
FigyelmeztetĂŠs:
Figyelem, p2-ha a kĂŠszĂźlĂŠket ĂĄllĂthatĂł fĂŠsĹą (1 vagy 2) nĂŠlkĂźl
hasznĂĄljĂĄk, a kĂŠszĂźlĂŠk a bĹrhĂśz nagyon kĂśzel vĂĄg.
â˘î AzîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹąîeltĂĄvolĂtĂĄsĂĄhozî(1îvagyî2)înyomjĂĄkîmegî
aîszabĂĄlyozĂłîgombotî(5),îmajdîhĂşzzĂĄkîleîazîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹątî
(1îvagyî2)îaîkĂŠszĂźlĂŠkrĹlî[C3 ĂĄbra]
KARBANTARTĂS
FIGYELEM! A tartozĂŠkok tisztĂtĂĄsa ĂŠs cserĂŠje
elĹtt kapcsoljĂĄk ki a kĂŠszĂźlĂŠket! MielĹtt
a kĂŠszĂźlĂŠket ismĂŠtelten hasznĂĄlnĂĄk vagy
eltennĂŠk, ellenĹrizzĂŠk, hogy az Ăśsszes nedves
ruhĂĄval tisztĂtott rĂŠsz teljesen megszĂĄradt-e!
HasznĂĄlatî utĂĄnî kĂśzvetlenĂźl,îvagyî amikorî felgyĹąltî benneî aî
szĹrîilletveîaîpiszok,îtisztĂtsĂĄkîmegîaîkĂŠszĂźlĂŠkîvĂĄgĂłegysĂŠgĂŠt.
â˘î Ne hasznĂĄljanak a kĂŠszĂźlĂŠk tisztĂtĂĄsĂĄhoz sĂşrolĂłport vagy
alkoholt illetve benzint.
â˘î AîkĂŠszĂźlĂŠkîmegrongĂĄlĂłdĂĄsĂĄtîelkerĂźlendĹîaîkĂŠszĂźlĂŠketîneî
merĂtsĂŠk vĂzbe vagy folyadĂŠkba.
PENGĂK
â˘î KapcsoljĂĄkîkiîaîkĂŠszĂźlĂŠket,îĂŠsîhĂşzzĂĄkîkiîaîhĂĄlĂłzatiîadaptertî
(8) a csatlakozĂłbĂłl.
â˘î TĂĄvolĂtsĂĄkîelîazîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹątî(1îvagyî2).îEhhezînyomjĂĄkî
meg a szabĂĄlyozĂł gombot (5), majd hĂşzzĂĄk le az ĂĄllĂthatĂł
fĂŠsĹątî(1îvagyî2)îaîkĂŠszĂźlĂŠkrĹlî[C3 ĂĄbra].
â˘î NyomjĂĄkîaîpengĂŠkîkĂśzĂŠpsĹîrĂŠszĂŠtî(6)îaîhĂźvelykujjukkalî
felfelĂŠ, amĂg a kĂŠszĂźlĂŠk feje ki nem nyĂlik , majd [D1 ĂĄbra]
tĂĄvolĂtsĂĄkîelîaîkĂŠszĂźlĂŠkrĹl.
â˘î Ăgyeljenek arra, hogy a pengĂŠk (6) ne essenek le.
â˘î TisztĂtsĂĄk meg a pengĂŠket (6) ĂŠs a kĂŠszĂźlĂŠk belsejĂŠt a
mellĂŠket kefĂŠvel [D2, D3 ĂĄbra].
â˘î HelyezzĂŠk a pengĂŠk nyelvĂŠt (6) a kĂŠszĂźlĂŠken kialakĂtott
nyĂlĂĄsba, ĂŠs pattintsĂĄk vissza a pengĂŠket a helyĂźkre
[D4 ĂĄbra].
KĂRNYEZETVĂDELEM
(CSAK Type E1801)
A termĂŠk csomagolĂĄsa ĂşjrafelhasznĂĄlhatĂł anyagokbĂłl
ĂĄll. Ezeket ĂĄrtalmatlanĂtsĂĄk kĂśrnyezetbarĂĄt mĂłdon.
Aî 2002/96/EKî eurĂłpaiî irĂĄnyelvî ĂŠrtelmĂŠbenî aî nemî
hasznĂĄltî kĂŠszĂźlĂŠketî azî elĹĂrĂĄsoknakî megfelelĹenî
kell ĂĄrtalmatlanĂtani. A kĂŠszĂźlĂŠk ĂşjrahasznosĂthatĂł
elemei a kĂśrnyezetszennyezĂŠs elkerĂźlĂŠse ĂŠrdekĂŠben
ĂşjrahasznosĂtĂĄsraîkerĂźlnek.îBĹvebbîfelvilĂĄgosĂtĂĄsĂŠrtî
forduljanak a helyi hulladĂŠkhasznosĂtĂł vĂĄllalathoz,
vagy ahhoz az Ăźzlethez, ahol a kĂŠszĂźlĂŠket vĂĄsĂĄroltĂĄk.
AZ ELEM ĂRTALMATLANĂTĂSA
(csak Type E1801)
EzîaîtermĂŠkîNi-MHîtĂpusĂş,îĂşjratĂślthetĹîakkumulĂĄtortî
tartalmaz.
FigyelmeztetĂŠs:
Az elemeket ne kezeljĂŠk hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkĂŠnt:
gondoskodjanak a megfelelĹ ĂĄrtalmatlanĂtĂĄsukrĂłl.
VegyĂŠkîkiîazîelemeketîaîkĂŠszĂźlĂŠkbĹl
AîkimerĂźltîelemeketîdobjĂĄkîhasznĂĄltelemîgyĹąjtĹîkontĂŠnerbe.
Azî ĂĄrtalmatlanĂtĂĄssalî kapcsolatbanî bĹvebbî felvilĂĄgosĂtĂĄsĂŠrtî
forduljanakîaîkereskedĹhĂśzîvagyîaîhelyilegîilletĂŠkesîszervekhez.
HĂşzzĂĄk ki a kĂŠszĂźlĂŠket a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłbĂłl, ĂŠs hagyjĂĄk,
hogyîaddigîmĹąkĂśdjĂśn,îamĂgîteljesenîleînemîmerĂźl.
SzĂŠtszerelĂŠshez [ ]:E ĂĄbra
1. TĂĄvolĂtsĂĄkî elî azî ĂĄllĂthatĂłî fĂŠsĹątî (1î vagyî 2).î Ehhezî
nyomjĂĄk meg a szabĂĄlyozĂł gombot (5), majd hĂşzzĂĄk le
azîĂĄllĂthatĂłîfĂŠsĹątî(1îvagyî2)îaîkĂŠszĂźlĂŠkrĹl
2. NyomjĂĄkîaîpengĂŠkîkĂśzĂŠpsĹîrĂŠszĂŠtî(6)îaîhĂźvelykujjukkalî
felfelĂŠ, amĂg a kĂŠszĂźlĂŠk feje ki nem nyĂlik, majd
tĂĄvolĂtsĂĄkîelîaîkĂŠszĂźlĂŠkrĹl
3. Ăgyeljenek arra, hogy a pengĂŠk (6) ne essenek le
4. Egy csavarhĂşzĂł segĂtsĂŠgĂŠvel tĂĄvolĂtsĂĄk el az oldalsĂł
burkolatot majd a nĂŠgy csavart
5. TĂĄvolĂtsĂĄk el az elemeket
FIGYELEM! A kĂŠszĂźlĂŠket ne csatlakoztassĂĄk
vissza a hĂĄlĂłzatra az elemek kivĂŠtele utĂĄn.
SZERVIZ ĂS GARANCIA
JavĂtĂĄsok vagy cserealkatrĂŠszek beszerzĂŠsĂŠnek szĂźksĂŠgessĂŠge
esetĂŠn forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgĂĄlatĂĄhoz az
alĂĄbbi zĂśld szĂĄmon vagy a honlapon talĂĄlhatĂł cĂmen.
A kĂŠszĂźlĂŠkre a gyĂĄrtĂł garanciĂĄja ĂŠrvĂŠnyes. TovĂĄbbi rĂŠszletek a
mellĂŠkelt garanciajegyen talĂĄlhatĂłk.
A jelen hasznĂĄlati, kezelĂŠsi ĂŠs karbantartĂĄsi ĂştmutatĂłban foglalt
utasĂtĂĄsokîbeînemîtartĂĄsaîaîgyĂĄrtĂłiîjĂłtĂĄllĂĄsîmegszĹąnĂŠsĂŠtîvonjaî
maga utĂĄn.
ĂLLĂTHATĂ FĂSĹ° (1)
A fĂŠsĹą
beĂĄllĂtĂĄsa
HosszĂşsĂĄg
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
ĂLLĂTHATĂ FĂSĹ° (2)
A fĂŠsĹą
beĂĄllĂtĂĄsa
HosszĂşsĂĄg
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
8 24 mm
MAGYAR
PRIROÄNIK Z NAVODILI
ZA UPORABO
STRIŽNIKA LAS
SpoĹĄtovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega
izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih
predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepriÄani,
da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni.
POZOR! Navodila in opozorila za varno
uporabo
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti
opozorila glede varnosti, in jih upoĹĄtevajte. Ta priroÄnik,
skupaj z odgovarjajoÄim slikovnim vodnikom, hranite
ves Äas Ĺživljenjske dobe aparata in ga imejte vedno
pri roki. V primeru prodaje aparata, novemu lastniku
izroÄite tudi vso dokumentacijo. Äe bi med branjem tega
uporabniĹĄkega priroÄnika naleteli na teĹžko razumljive
odseke ali bi se vam porodil kakrĹĄen koli dvom, se pred
uporabo izdelka posvetujte s proizvajalcem.
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI
â˘î Potemîkoî steîaparatîvzeliîizîembalaĹže,înaî podlagiîslikeî
preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se
prepriÄajte,îdaî seî aparatî medî prevozomî niî poĹĄkodoval.î
V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaĹĄÄenegaîserviserja.
â˘î EmbalaĹžaîniîigraÄaîzaîotroke!îPlastiÄnoîvreÄkoîshranjujteî
izvenîdosegaîotrok,îsajîobstajaînevarnostîzaduĹĄitve!
â˘î PredîpriklopomîaparataînaîomreĹžjeîpreverite,îaliîpodatkiî
oî omreĹžniî napetosti,î navedeniî naî identiîkacijskiî tablici,î
ustrezajoî podatkomî domaÄegaî elektriÄnegaî omreĹžja.î
IdentiîkacijskaîtablicaîjeîpritrjenaînaîembalaĹžiîizdelkaîinî
na napetostnem adapterju.
â˘î Toî napravoî jeî trebaî uporabljatiî izkljuÄnoî zaî namene,î
zaî katereî jeî bilaî zasnovanaî oziromaîkotî striĹžnikî lasî zaî
domaÄoîuporabo.îKakrĹĄnaîkoliîdrugaÄnaîuporabaîveljaîzaî
neprimerno in zatorej nevarno.
â˘î Vî primeruî uporabeî aparataî vî kopalniĹĄkihî prostorih,î
izvleciteîvtiÄînapetostnegaîadapterjaîizîvtiÄnice,îkoîaparatî
prenehateîuporabljati,îsajîjeîbliĹžinaîvodeînevarna,îÄetudiî
jeîaparatîizkljuÄen.
â˘î Zaî zagotovitevî dodatneî zaĹĄÄiteî vamî svetujemo,î daî naî
kopalniĹĄkoîelektriÄnoînapajalnoîomreĹžjeîvgraditeîzaĹĄÄitnoî
stikaloînaîdiferenÄniî tok,îkateregaî nazivniîdiferenÄniî tokî
ne sme presegati 30mA (idealna vrednost je 10mA).
PosvetujteîseîzîvaĹĄimîinĹĄtalaterjem.
POZOR! Tega aparata ne uporabljajte
prikljuÄenega na napetostni adapter (ali
vkljuÄenega v omreĹžno vtiÄnico, Äe ni
predviden adapter) v bliĹžini kopalnih kadi,
umivalnikov ali drugih posod z vodo!
Aparata nikoli ne potapljajte v vodo!
â˘î Aparataî najî neî uporabljajoî osebeî (vkljuÄnoî zî otroki)î
zî zmanjĹĄanimiî îziÄnimi,î senzoriÄnimiî aliî umskimiî
sposobnostmiî oziromaî sî premaloî izkuĹĄnjamiî inî znanja,î
razenî Äeî jihî priî temî nadzorujeî aliî usmerjaî oseba,î
zadolĹženaîzaînjihovoîvarnost.
â˘î Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z aparatom ne bi
igrali.
â˘î Aparataî NEî uporabljajte,î Äeî jeî prikljuÄenî naî lastniî
napetostniî adapterî aliî naî napajalnoî omreĹžje,î zî mokrimiî
rokamiîaliîvlaĹžnimiînogamiîaliîbosi.
â˘î NE vlecite za napajalni kabel ali za samo napravo, da
biî vtiÄî izvlekliî izî napajalnegaî adapterjaî aliî izî omreĹžneî
vtiÄnice.
â˘î Naprave NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim
vplivomî(deĹž,îsonce).
â˘î Predî ÄiĹĄÄenjemî aliîvzdrĹževanjemî aparataî terî vî primeruî
neuporabeîslednjegaîvtiÄîvselejîizvleciteîizîvtiÄnice.
â˘î V primeru okvare ali nepravilnega delovanja, aparat
izkljuÄiteî inî naî njemî neî izvajajteî nepooblaĹĄÄenihî
posegov.îZaîmorebitnoîpopraviloîseîobrniteîizkljuÄnoînaî
pooblaĹĄÄenegaîserviserja.
â˘î Äeîbiîopazili,îdaîstaînapajalniîkabelîaliîvtiÄînapetostnegaî
adapterjaîpoĹĄkodovana,înajîjuîvîpooblaĹĄÄenemîtehniÄno-
servisnemîcentruîzamenjajo,îtakoîdaîseîprepreÄiîvsakrĹĄnoî
tveganje.
â˘î Aparatî poîuporabiîinîpoîpolnjenjuîvselejîizkljuÄiteîinîvtiÄî
izvleciteîizîomreĹžneîvtiÄnice.
â˘î Aparat uporabljajte, polnite in shranjujte pri temperaturi
med 10°C in 35°C.
â˘î StriĹžnikî lasî uporabljajteî samoî zaî striĹženjeî ljudi.î Neî
uporabljajteî gaî zaîstriĹženjeî Ĺživaliî aliî lasuljî izî naravnihî aliî
umetnih las.
OPIS APARATA IN NASTAVKOV
[slika A]
Oglejte si sliko [A] v slikovnem vodniku, da preverite,
ali je vaĹĄemu aparatu priloĹžena vsa potrebna oprema.
1. Nastavljivi glavnik (3-6-9-12 mm)
2. Nastavljivi glavnik (15-18-21-24 mm)
3. Stikalo za vklop/izklop (On/Off)
4.îSignalnaîluÄkaîpolnjenjaî(tipîE1801)î/îSignalnaîluÄka
delovanja (tip E1802)
5. Regulacijski gumb
6. Rezila
7.îPrikljuÄekîzaîneposrednoîpolnjenjeî/îPrikljuÄekîza
delovanjeîzîomreĹžnimînapajanjem
8. Tokovni adapter
Zaî podatkeî oî aparatuî siî oglejteî zunanjoî embalaĹžo.î Aparatî
uporabljajteîizkljuÄnoîsîpriloĹženimiînastavki.
POLNJENJE APARATA
(SAMO PRI Tipu E1801)
Pred prvo uporabo aparat polnite 12 ur. Polno napolnjeni
aparatîimaîpribliĹžnoî45îminutîavtonomije.
Predî uporaboî inî polnjenjemî seî prepriÄajte,î daî jeî aparatî
popolnoma suh.
â˘î Ugasnite aparat.
â˘î Adapterî(8)îvtakniteîvîomreĹžnoîvtiÄnicoîinîkabelîpolnilnikaî
vtakniteî vî prikljuÄekî (7),î kiî seî nahajaî vî spodnjemî deluî
striĹžnikaîlasî .îSignalnaîluÄkaîpolnjenjaîseîpriĹžgeî[slika B1]
[slika B2].
Opozorilo:
po zakljuÄku polnjenja aparata se signalna luÄka (4) ne
ugasne in ne spremeni barve.
Aparataî neî puĹĄÄajteî vesî Äasî prikljuÄenegaî naî omreĹžnoî
napajanje.î StriĹžnikî lasî poî uporabiî inî poî polnjenjuî vselejî
izkljuÄiteîinîvtiÄîizvleciteîizîomreĹžneîvtiÄnice.
DaîbiîzagotoviliîdolgoîĹživljenjskoîdoboîbaterijeîstriĹžnikaîlas,î
ravnajteînaînaslednjiînaÄin:
â˘î Ne polnite je vsak dan. Svetujemo vam, da baterijo vsakih
ĹĄestîmesecevîvîcelotiîizpraznite,înatoîpaîjoîpolniteî12îur.
â˘î AparataîneîpolniteîdljeîodîpriporoÄenegaîÄasa.îPredolgoî
polnjenjeîskrajĹĄaîĹživljenjskoîdoboîakumulatorskihîbaterij.
â˘î Äeî aparataî dljeî Äasaî neî bosteî uporabljali,î gaî predî
shranjevanjem polnite 12 ur.
UPORABNIĹ KA NAVODILA
POZOR! Aparata nikoli ne uporabljajte, Äe so
rezila poĹĄkodovana ali ne delujejo pravilno.
Opozorilo:
⢠Aparata nikoli ne uporabljajte na mokrih povrťinah.
PrepriÄajteîse,îdaîsoîvaĹĄiîlasjeîsuhi,îÄistiîinîbrezîsledovîlaka,î
peneî aliîgela,î natoî jihî skrtaÄiteî vî smeriî rastiî las,î takoî daî
razÄeĹĄeteîvseîvozliÄke.
POZOR! Pred menjavo nastavkov aparat
ugasnite.
UPORABA NASTAVLJIVEGA GLAVNIKA (1 E 2)
â˘î Nastavljiviî glavnikî (1î aliî 2)î potisniteî vî zaskoÄnaî utoraî
aparata,îtakoîdaîseîzaskoÄiî[slika C1].
â˘î Preverite,îaliîjeîglavnikî(1îaliî2)îpravilnoîvstavljenîvîzaskoÄnihî
utorih na obeh straneh.
â˘î Koîjeî nameĹĄÄenî nastavljiviî glavnikî (1îaliî 2),î jeî naî voljoî
8îrazliÄnihînastavitevîdolĹžineîlas:
â˘î Glavnikî (1î aliî 2)î nastaviteî naî Ĺželenoî dolĹžinoî priÄeske,î
tako da pritisnete regulacijski gumb (5) in glavnik spustite
naîĹželenoînastavitevîdolĹžineî[slika C2].
â˘î Pritisniteîstikaloîzaîvklop/izklopî(On/Off)î(3),îdaîvkljuÄiteî
aparat.îKoîaparataîneîuporabljate,îgaîvselejîizkljuÄite.
KORISTNI NASVETI
â˘î ZaÄniteî zî najviĹĄjoî nastavitvijoî nastavljivegaî glavnikaî inî
postopomaîzmanjĹĄujteîdolĹžinoîlas.
â˘î Da bi dosegli optimalne rezultate, uporabljajte aparat
s potegi v nasprotni smeri rasti las.
â˘î Kerî vsiî lasjeî neî rastejoî vî istiî smeri,î seî zî aparatomî
pomikajteîvîrazliÄnihîsmerehî(navzgor,înavzdolîaliîpreÄno).
â˘î Äeî seî vî nastavljivemî glavnikuî (1î inî 2)î nabereî velikaî
koliÄinaîlas,îglavnikîsnemiteîzîaparataîterîgaîizpihajteîin/aliî
stresite, tako da odstranite lase.
â˘î ZabeleĹžiteîsiîizbraneînastavitveîdolĹžineîlasîzaîprihodnjaî
striĹženja,îtakoîdaîlahkoîohraniteîvaĹĄîosebniîslog.
UPORABA BREZ NASTAVLJIVEGA GLAVNIKA (1 ALI 2)
Poî Ĺželjiî lahkoî aparatî uporabljateî tudiî brezî nastavljivegaî
glavnikaî (1î aliî 2)î zaî striĹženjeî lasî neposrednoî obî lasiĹĄÄuî
(1îmm)îaliîzaîoblikovanjeîrobovînaîzatiljuîinîobîuĹĄesih.
Opozorilo:
Aparat brez nastavljivega glavnika (1 ali 2) striĹže lase tik
ob lasiĹĄÄu.
â˘î Äeî Ĺželiteî nastavljiviî glavnikî (1î aliî 2)î sneti,î pritisniteî
regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2)
z aparata [slika C3].
VZDRŽEVANJE
POZOR! Pred ÄiĹĄÄenjem in menjavo nastavkov
aparat izkljuÄite! PrepriÄajte se, da so vsi deli,
ki ste jih oÄistili z vlaĹžno krpo, popolnoma suhi,
preden jih ponovno uporabite ali pospravite!
AparatîoÄistiteîtakojîpoîvsakiîuporabiîinîtakrat,îkoîsoînastavkiî
polniîlasîaliîneÄistoÄe.
â˘î Zaî ÄiĹĄÄenjeî aparataî neî uporabljajteî Äistilî vî prahuî aliî
abrazivnihîtekoÄin,îkotîstaîalkoholîaliîbencin.
â˘î AparataîneîpotapljajteîvîvodoîaliîkakrĹĄnoîkoliîdrugoîoblikoî
tekoÄine,îdaîseîizogneteîpoĹĄkodbam.
REZILA
â˘î AparatîugasniteîinîizvleciteîvtiÄîadapterjaî(8).
â˘î Snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2), tako da pritisnete
regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2)
z aparata [slika C3].
â˘î Osrednji del rezil (6) s palcem potisnite navzgor, tako da se
odpre [slika D1], nato pa ga snemite z aparata.
â˘î Pazite, da vam rezila (6) ne padejo na tla.
â˘î Rezilaî(6)îinînotranjostîaparataîoÄistiteîsîpriloĹženoîĹĄÄetkoî
[sliki D2, D3].
â˘î JeziÄekîrezilî(6)îvstaviteîvîreĹžo,îtakoîdaîseîenotaîzaskoÄiî
v pravilni legi .[slika D4]
VAROVANJE OKOLJA
(SAMO PRI TIPU E1801)
EmbalaĹžaîjeîizdelanaîizîmaterialov,îkiîjihîjeîmogoÄeî
reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo
naîpodroÄjuîvarovanjaîokolja.
Vîskladuî zîDirektivoî 2002/96/ESîjeî trebaî odsluĹženiî
aparatî primernoî zavreÄi.î Materiale,î izî katerihî jeî
aparatî izdelanî inî jihî jeî mogoÄeî reciklirati,î ustreznoî
zavrzite,îtakoîdaîomogoÄiteînjihovoîponovnoîuporaboî
inîprepreÄiteîonesnaĹževanjeîokolja.îZaîpodrobnejĹĄeî
informacijeîseî obrniteînaîlokalnoîkomunalnoî sluĹžboî
aliînaîpooblaĹĄÄenegaîprodajalcaîizdelka.
ODLAGANJE BATERIJE
(SAMO PRI TIPU E1801)
Ta aparat vsebuje eno akumulatorsko baterijo tipa
Ni-MH.
Opozorilo:
Baterij ne zavrzite med komunalne odpadke, temveÄ jih
odlagajte loÄeno.
Baterije vzemite iz aparata.
Oddajte jih v posebni zbirni center.
Zaî informacijeî oî odlaganju,î seîobrniteî naî pooblaĹĄÄenegaî
prodajalca ali na pristojne lokalne organe.
Aparatîiztakniteîizî omreĹžneî vtiÄniceîinî gaîpustiteîdelovati,î
dokler se v celoti ne ustavi.
ZaîrazstavitevîravnajteînaînaslednjiînaÄinî[slika E]:
1. Äeî Ĺželiteî nastavljiviî glavnikî (1î aliî 2)î sneti,î pritisniteî
regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik
(1 ali 2) z aparata.
2. Osrednji del rezil (6) s palcem potisnite navzgor, tako da
se odpre, nato pa ga snemite z aparata.
3. Pazite, da vam rezila (6) ne padejo na tla.
4. Sî pomoÄjoî izvijaÄaî snemiteîdvaî stranskaî delaî ohiĹĄja,î
zatemîpaîĹĄeîĹĄtiriîvijake.
5. Izvlecite baterije.
POZOR! Ko ste odstranili baterije, naprave ne
prikljuÄujte veÄ na elektriÄno napajanje.
POMOÄ IN GARANCIJA
Zaî popravilaî aliî nakupî nadomestnihî delovî seî obrniteî naî
pooblaĹĄÄenegaîserviserjaîIMETEC,îkiîjeîdosegljivînaîspodajî
navedeniîbrezplaÄniîtelefonskiîĹĄtevilki,îaliîsiîoglejteîspletnoî
stran proizvajalca.
Zaî aparatî veljaî garancijaî proizvajalca.î Zaî podrobnejĹĄeî
informacijeîsiîoglejteîpriloĹženoîgarancijskoîizjavo.
NeupoĹĄtevanjeî navodilî izî tegaî priroÄnikaî gledeî uporabe,î
negeîinîvzdrĹževanjaîaparataî imaîzaîposledicoî prenehanjeî
veljavnosti garancije proizvajalca.
NASTAVLJIVI GLAVNIK (1)
Nastavitev
glavnika
Nastavljena
dolĹžina
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
NASTAVLJIVI GLAVNIK (2)
Nastavitev
glavnika
Nastavljena
dolĹžina
5 15mm
6 18mm
7 21mm
8 24mm
SLOVENSKO
MANUAL DE INSTRUĂĂES
PARA O USO DO
APARADOR DE CABELOS
Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado
este produto. Temos certeza que irĂĄ apreciar a qualidade e a
conîabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em
vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
ATENĂĂO! Instruçþes e avisos para um
emprego seguro
Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as
instruçþes para o uso, em particular os avisos sobre a
segurança, e respeitå-los. Conservar o presente manual,
juntamente com o guia ilustrativo, por toda a duração
de vida do aparelho para îns de consulta. No caso de
ceder o aparelho a terceiros, entregar tambĂŠm toda a
documentação. Se ao ler este manual de instruçþes de
uso algumas partes resultarem difĂceis de entender, ou
no caso de surgirem dĂşvidas, antes de utilizar o produto
contactar a empresa.
AVISOS SOBRE A SEGURANĂA
â˘î ApĂłs retirar o aparelho da sua embalagem, controlar
a integridade do fornecimento, na base do desenho, e
veriîcarî aî eventualî presençaî deî danosî imputĂĄveisî aoî
transporte. No caso de dĂşvida, nĂŁo utilizar o aparelho e
consultar o serviço de assistência autorizado.
â˘î O material da embalagem nĂŁo ĂŠ um brinquedo para
crianças! Manter o invólucro plåstico longe do alcance das
crianças;îperigoîdeîasîxia!
â˘î Antes de ligar o aparelho controlar que os dados da
tensĂŁoî deî redeî referidosî naî placaî deî identiîcaçãoî
correspondam Ă queles da rede elĂŠtrica disponĂvel. A placa
deîidentiîcaçãoîencontra-seînoîaparelhoîeînoîadaptadorî
de tensĂŁo.
â˘î O presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente para
aîînalidadeîparaîaîqualîfoiîprojetado,îouîseja,îcomoîaparadorî
de cabelos para uso domĂŠstico. Qualquer outro emprego
serĂĄ considerado nĂŁo conforme e, portanto, perigoso.
â˘î Ao utilizar o aparelho na casa de banho deve-se retirar
aîîchaîdoîadaptadorîdeîtensĂŁoîdaîtomadaîapĂłsîoîuso,î
pois a proximidade com a ĂĄgua ĂŠ perigosa mesmo com o
aparelho apagado.
â˘î Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao
circuito elĂŠtrico que alimenta a casa de banho um dispositivo
de corrente diferencial, com corrente diferencial de
funcionamento nominal nĂŁo superior aos 30mA (ideal 10mA).
Pedir ao prĂłprio instalador um conselho sobre o assunto.
ATENĂĂO! NĂŁo utilizar este aparelho
conectado ao adaptador de tensĂŁo (ou
na tomada de tensĂŁo de rede se nĂŁo for
previsto o adaptador) nas proximidades
de banheiras, pias ou outros recipientes
a conter ĂĄgua! Nunca se deve mergulhar o
aparelho em ĂĄgua!
â˘î O aparelho nĂŁo deve ser utilizado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com pouca experiĂŞncia e conhecimento
sobre o uso do aparelho, se nĂŁo forem devidamente
supervisionadas ou instruĂdas por um responsĂĄvel pela
segurança destas mesmas pessoas.
â˘î As crianças devem ser vigiadas para que nĂŁo brinquem
com o aparelho.
â˘î NĂO utilizar o aparelho conectado ao prĂłprio adaptador
de tensão à rede de alimentação com as mãos molhadas
ou com os pÊs húmidos e descalços.
â˘î NĂO puxar o cabo de alimentação ou o prĂłprio
aparelhoîparaîtirarîaîîchaîdoîadaptadorîdeîtensĂŁoîouîdaî
tomada de corrente.
â˘î NĂOîexporîoîaparelhoîĂ îhumidadeîouîĂ îinîuĂŞnciaîdeî
agentes atmosfĂŠricos (chuva, sol).
â˘î RetirarîsempreîaîîchaîdaîtomadaîdeîalimentaçãoîelĂŠtricaî
antes de efetuar a limpeza ou a manutenção e quando
nĂŁo se estĂĄ a utilizar o aparelho.
â˘î No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho
cabe apagå-lo sem o violar. Para uma eventual reparação
dirigir-se exclusivamente ao centro de assistĂŞncia tĂŠcnica
autorizado.
â˘î Seî oî caboî ouî aî îchaî deî alimentaçãoî doî adaptadorî deî
tensĂŁoîestiveremîdaniîcados,îdevemîserîsubstituĂdosîjuntoî
a um centro de assistĂŞncia tĂŠcnica autorizado, de modo a
prevenir qualquer risco.
â˘î Desligarîsempreîoîaparelhoîeî retirarîaîîchaîdaî tomadaî
de corrente depois do uso ou após a operação de
carregamento.
â˘î Utilizar, carregar conservar o aparelho em uma temperatura
indicada de 10°C a 35°C.
â˘î O aparador de cabelos sĂł deve ser utilizado para cabelos
humanos. NĂŁo utilizar em animais ou em perucas e apliques
de material sintĂŠtico.
DESCRIĂĂO DO APARELHO E
ACESSĂRIOS [Fig. A]
Consultar a îgura [A] do guia ilustrado para controlar o
fornecimento de seu aparelho.
1. Pente regulĂĄvel (3-6-9-12 mm)
2. Pente regulĂĄvel (15-18-21-24 mm)
3. Interruptor para ligar e desligar (On/Off)
4.
Indicador luminoso de carregamento (Type E1801)/Indicador
luminoso de funcionamento (Type E1802)
5. Tecla de regulação
6. Bloco de lâminas
7. ConexĂŁo para recarregamento direto/ConexĂŁo para
funcionamento com rede de alimentação
8. Adaptador de corrente
Para as caracterĂsticas do aparelho, referir-se Ă confecção
externa. Utilizar somente com os acessĂłrios fornecidos.
CARREGAMENTO DO APARELHO
(SOMENTE PARA Type E1801)
Carregar o aparelho por 12 horas antes de utilizĂĄ-lo pela
primeira vez. O aparelho completamente carregado tem
uma autonomia aproximada de 45 minutos.
Antesîdeîusarîeîrecarregar,îcertiîcar-seîdeîqueîoîaparelhoî
esteja completamente seco.
â˘î Desligar o aparelho.
â˘î Inserir o adaptador (8) em uma tomada de corrente e
conectar o cabo para o recarregamento na conexĂŁo
(7), localizada na parte inferior do aparador de cabelos
[Fig. B1]. O indicador luminoso de carregamento acender-
se-ĂĄ [Fig. B2].
AdvertĂŞncia:
Quando o aparelho estiver completamente carregado,
o indicador luminoso (4) nĂŁo apaga e nem troca de cor.
NĂŁo manter o aparelho sempre inserido na tomada da parede.
Desligarîsempreîoîaparadorîdeîcabelosîeîretirarîaîîchaîdaî
tomada depois do uso ou após a operação de carregamento.
Para conservar a duração da pilha do aparador de cabelos:
â˘î NĂŁo recarregar todos os dias. Aconselha-se descarregar
completamente a pilha a cada seis meses e, a seguir,
recarregĂĄ-la por 12 horas.
â˘î NĂŁo carregar o aparelho alĂŠm do tempo recomendado.
O carregamento excessivo reduz a duração das pilhas
recarregĂĄveis.
â˘î Se o produto nĂŁo for utilizado por um perĂodo prolongado,
deverĂĄ ser recarregado por 12 horas antes de ser
colocado no lugar de conservação.
INSTRUĂĂES PARA O USUĂRIO
ATENĂĂO! Nunca utilizar o aparelho se as
lâminas estiverem daniîcadas ou se o bloco de
lâminas não funcionar corretamente.
AdvertĂŞncia:
⢠Nunca utilizar o aparelho em cabelos molhados.
Certiîcar-seîqueî osîcabelosîestejamîsecos,îlimposî eîsemî
resĂduos de laca, espuma modeladora ou gel para cabelos;
escovar na direção do crescimento dos cabelos desfazendo
todos os nĂłs.
ATENĂĂO! Desligar o aparelho antes de trocar
qualquer acessĂłrio.
UTILIZAĂĂO DO PENTE REGULĂVEL (1 E 2)
â˘î Fazer deslizar o pente regulĂĄvel (1 ou 2) pelas ranhuras
de encaixe do aparelho atĂŠ ouvir âclickâ [Fig. C1].
â˘î Assegurar-se de que o pente (1 ou 2) esteja inserido
corretamente nas ranhuras de encaixe nos dois lados.
â˘î Com o pente regulĂĄvel (1 ou 2) inserido, o aparelho dispĂľe
deî 8î conîguraçþesî diferentesî paraîoî comprimentoî dosî
cabelos:
â˘î Regular o pente (1 ou 2) no comprimento de corte
desejado pressionando a tecla de regulação (5) e fazer
com que deslize no ajuste desejado de comprimento
[Fig. C2].
â˘î Ligar o aparelho pressionando o interruptor para ligar
e desligar (On/Off), (3). Desligar sempre o aparelho
quando nĂŁo estiver sendo utilizado.
SUGESTĂES ĂTEIS
â˘î Iniciar com o ajuste mais alto do pente regulĂĄvel e reduza
gradualmente a regulação do comprimento dos cabelos.
â˘î Para obter um excelente resultado, utilizar o aparelho no
sentido oposto ao crescimento dos cabelos.
â˘î Visto que nem todos os pelos crescem para o mesmo
lado, Ê necessårio que o aparelho siga vårias direçþes
(para o alto, para baixo ou na transversal).
â˘î Se houver muitos cabelos acumulados no pente regulĂĄvel
(1 ou 2), remover este pente do aparelho e assoprĂĄ-lo e
ou sacudĂ-lo para que os cabelos acumulados saiam.
â˘î Anotar os ajustes utilizados do comprimento dos cabelos
para criar uma determinada modelagem de modo a ter
um lembrete para sessĂľes futuras.
UTILIZAĂĂO SEM O PENTE REGULĂVEL (1 OU 2)
Se desejar, existe a possibilidade de utilizar o aparelho
sem o pente regulĂĄvel (1 ou 2) para cortar os cabelos muito
prĂłximosîdaîpeleî(1îmm)îouîparaîredeînirîosîcontornosîdaî
nuca e a ĂĄrea ao redor das orelhas.
AdvertĂŞncia:
Ao usar o aparelho sem o pente regulĂĄvel (1 ou 2),
ele cortarĂĄ muito perto do couro cabeludo.
â˘î Para remover o pente regulĂĄvel (1 ou 2), pressionar a tecla
de regulação (5) e extrair o pente regulåvel (1 ou 2) do
aparelho [Fig. C3].
MANUTENĂĂO
ATENĂĂO! Antes de limpar e substituir os
acessĂłrios, desligar o aparelho! Certiîcar-se
de que todos os componentes limpos com pano
hĂşmido estejam completamente secos antes
de utilizĂĄ-los novamente ou recolocĂĄ-los no
respectivo local de conservação!
Limpar o aparelho imediatamente apĂłs o uso e quando
houver acĂşmulo de pelos ou sujeira na unidade para o corte.
â˘î NĂŁo utilizar pĂłs ou lĂquidos abrasivos como ĂĄlcool ou
gasolina para limpar o aparelho.
â˘î NĂŁo mergulhar o aparelho em ĂĄgua ou em qualquer outra
forma de lĂquido para evitar danos.
BLOCO DE LĂMINAS
â˘î Desligarîoîaparelhoîeîremoverîeîîchaîdoîadaptadorî(8).
â˘î Remover o pente regulĂĄvel (1 ou 2), pressionando a tecla
de regulação (5) e extrair o pente regulåvel (1 ou 2) do
aparelho [Fig. C3].
â˘î Pressionar com o auxĂlio do polegar a parte central do
bloco de lâminas (6) para cima atÊ que abra [Fig. D1] e
removĂŞ-lo do aparelho.
â˘î Prestar atenção para nĂŁo deixar cair no chĂŁo o bloco de
lâminas (6).
â˘î Limpar o bloco de lâminas (6) e a parte interna do aparelho
com a escova fornecida de sĂŠrie [Fig. D2, D3].
â˘î Posicionar a lingueta do bloco lâminas (6) na fenda e
encaixe a unidade na posição .[Fig. D4]
PROTEĂĂO DO AMBIENTE
(SOMENTE PARA Type E1801)
A embalagem do produto ĂŠ constituĂda por materiais
reciclĂĄveis. EliminĂĄ-la em conformidade com as
normas de tutela ambiental.
O aparelho em desuso deve ser eliminado em
conformidade com os termos da norma europeia
2002/96/CE. Os materiais reciclĂĄveis contidos no
aparelho são recuperados para evitar a degradação
ambiental. Para ulteriores informaçþes, dirigir-se
ao órgão de eliminação local ou ao revendedor
do aparelho.
ELIMINAĂĂO DAS PILHAS
(somente para Type E1801)
Este produto contĂŠm uma pilha recarregĂĄvel de tipo
Ni-MH.
AdvertĂŞncia:
NĂŁo eliminar as pilhas juntamente com os resĂduos
domĂŠsticos: devem ser eliminadas separadamente.
Retirar as pilhas do aparelho.
EliminarîasîpilhasînumîcentroîdeîcoletaîespecĂîco.
Para informaçþes sobre a eliminação, contactar o revendedor
autorizado ou as autoridades locais.
Desligar o aparelho da tomada de corrente e deixĂĄ-lo
funcionar atĂŠ que pare completamente.
Para a desmontagem [ ]:Fig. E
1. Remover o pente regulĂĄvel (1 ou 2), pressionando a
tecla de regulação (5) e extrair o pente regulåvel (1 ou
2) do aparelho.
2. Pressionar a parte central do bloco de lâminas (6) para
cima com o auxĂlio do polegar atĂŠ que abra e removĂŞ-lo
do aparelho.
3. Prestar atenção para não deixar cair o bloco (6) no chão.
4. Remover os dois revestimentos laterais com chave de
fenda e, em seguida, os quatro parafusos.
5. Remover as pilhas.
ATENĂĂO! NĂŁo reconectar o aparelho na
tomada de corrente depois de retirar as pilhas.
ASSISTĂNCIA E GARANTIA
Para as reparaçþes ou a compra de sobressalentes,
dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes
IMETEC, contactando o NĂşmero Verde abaixo referido ou
consultando o site internet.
O aparelho ĂŠ coberto pela garantia do fabricante. Para os
detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
A inobservância das instruçþes contidas neste manual para
o uso, cuidado e manutenção do produto fazem declinar o
direito Ă garantia do fabricante.
PENTE REGULĂVEL (1)
Ajuste do
pente Comprimento
obtido
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
PENTE REGULĂVEL (2)
Ajuste do
pente Comprimento
obtido
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
8 24 mm
PORTUGUĂS
Đ ĐŁĐĐĐĐĐХТĐĐ ĐĐ
ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐŽ ĐĐШĐĐĐĐ
ĐĐĐŻ ХТРĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĄ
УваМаоПŃĐš кНионŃ, ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń IMETEC йНагОдаŃĐ¸Ń ĐĐ°Ń
Са ĐżŃиОйŃĐľŃонио наŃŃĐžŃŃогО иСдоНиŃ. ĐŃ ŃвоŃонŃ, ŃŃĐž
ĐŃ ĐžŃониŃĐľ каŃĐľŃŃвО и надŃМнОŃŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž ĐżŃийОŃĐ°,
ŃĐ°Đş как ĐżŃи огО ŃаСŃайОŃко и ĐżŃОиСвОдŃŃво наŃоК
гНавнОК ŃоНŃŃ ĐąŃНО ŃдОвНоŃвОŃонио кНионŃĐ°.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃии и ĐżŃодŃĐżŃоМдониŃ
Đ´ĐťŃ ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОгО ĐżŃиПонониŃ
ĐĐľŃод иŃпОНŃСОваниоП ĐżŃийОŃĐ° вниПаŃоНŃнО
ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃии пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии, ŃдоНиŃĐľ
ĐžŃОйОо вниПанио ĐżŃодŃĐżŃоМдониŃĐź пО ŃĐľŃ
нико
йоСОпаŃнОŃŃи, и ŃОйНŃĐ´Đ°ĐšŃĐľ иŃ
. ĐĽŃаниŃĐľ наŃŃĐžŃŃоо
ŃŃкОвОдŃŃвО вПоŃŃĐľ Ń Đ¸ĐťĐťŃŃŃŃиŃОваннОК паПŃŃкОК
на ĐżŃĐžŃŃМонии вŃогО ŃŃОка ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ĐżŃийОŃĐ°
Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ ĐąŃĐ´ŃŃоП. ĐŃи поŃодаŃĐľ
ĐżŃийОŃĐ° ŃŃĐľŃŃиП НиŃĐ°Đź, поŃодаКŃĐľ вПоŃŃĐľ Ń Đ˝Đ¸Đź и
вŃŃ Đ´ĐžĐşŃПонŃĐ°ŃиŃ. ĐŃНи ĐżŃи иСŃŃонии ŃŃкОвОдŃŃва
нокОŃĐžŃŃĐľ ПоŃŃĐ° ваП но пОнŃŃĐ˝Ń, иНи Ń Đ˛Đ°Ń
вОСникнŃŃ ŃОПнониŃ, ĐżŃоМдо ŃоП пОНŃСОваŃŃŃŃ
ĐżŃийОŃОП, ŃвŃМиŃĐľŃŃ Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸ĐľĐš-иСгОŃОвиŃоНоП.
ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТĐ
â˘î ĐĐžŃНоî ŃĐ°ŃпакОвкиî ĐżŃийОŃĐ°î ĐżŃОвоŃŃŃĐľî кОПпНокŃнОŃŃŃî
пОŃŃавкиî вî ŃООŃвоŃŃŃвииî Ńî ŃиŃŃнкОП,î иî ŃйодиŃĐľŃŃî вî
ĐžŃŃŃŃŃŃвииîпОвŃоМдониК,îвŃСваннŃŃ
îŃŃĐ°Đ˝ŃпОŃŃиŃОвкОК.î
ĐîŃĐťŃŃĐ°ĐľîŃОПнониКîноîиŃпОНŃСŃĐšŃĐľîĐżŃийОŃîиîОйŃĐ°ŃиŃĐľŃŃî
вîавŃĐžŃиСОваннŃĐšîŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐšîŃонŃŃ.
â˘î УпакОвОŃĐ˝ŃĐšî ПаŃĐľŃиаНî âî ноî игŃŃŃка!î ĐĐľî пОСвОНŃĐšŃĐľî
Đ´ĐľŃŃĐźîигŃĐ°ŃŃîŃîпНаŃŃикОвŃĐźîпакоŃОП;îОпаŃнОŃŃŃîŃĐ´ŃŃŃŃ!
â˘î ĐĐľŃодî пОдкНŃŃониоПî ĐżŃийОŃĐ°î ĐżŃОвоŃŃŃĐľ,î ŃŃĐžî
напŃŃМониоî пиŃаниŃî ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃî напŃŃМониŃ,î
ŃкаСаннОПŃîнаîидонŃиŃикаŃиОннОКîŃайНиŃкоîĐżŃийОŃĐ°.î
ĐдонŃиŃикаŃиОннаŃîŃайНиŃкаîнаŃ
ОдиŃŃŃîнаîŃпакОвкоî
иСдоНиŃîиîнаîĐ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐľîпиŃаниŃ.
â˘î ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľîнаŃŃĐžŃŃиКîĐżŃийОŃîŃОНŃкОîпОîнаСнаŃониŃ,î
ŃĐžîĐľŃŃŃîкакîПаŃинкаîĐ´ĐťŃîŃŃŃиМкиîвОНОŃîвîдОПаŃниŃ
î
ŃŃНОвиŃŃ
.î ĐŃйОоî Đ´ŃŃгОоî иŃпОНŃСОваниоî ŃНодŃĐľŃî
ŃŃиŃĐ°ŃŃîнонадНоМаŃиПîи,îŃНодОваŃоНŃнО,îОпаŃĐ˝ŃĐź.
â˘î ĐŃиîиŃпОНŃСОванииîĐżŃийОŃĐ°îвîваннОКîкОПнаŃĐľ,îŃНодŃĐľŃî
пОŃНоî огОî иŃпОНŃСОваниŃî вŃĐ˝ŃŃŃîвиНкŃî Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ°îиСî
ŃНокŃŃĐžŃĐľŃи,î ŃĐ°Đşî какî йНиСОŃŃŃî вОдŃî ĐżŃодŃŃавНŃĐľŃî
ОпаŃнОŃŃŃ,îдаМоîĐżŃиîвŃкНŃŃоннОПîĐżŃийОŃĐľ.
â˘î ЧŃОйŃî ОйоŃпоŃиŃŃî дОпОНниŃоНŃĐ˝ŃŃî СаŃиŃŃ,î
ŃокОПондŃĐľŃŃŃî ŃŃŃанОвиŃŃî вî ŃНокŃŃиŃĐľŃкОКî ŃĐľŃиî
ваннОКî кОПнаŃŃî ĐżŃодОŃ
ŃаниŃоНŃнОоî ŃŃŃŃОКŃŃвОî
ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃнОгОîдиŃŃĐľŃонŃиаНŃнОгОîŃОка,îŃĐ°ŃŃŃиŃаннОоîнаî
нОПинаНŃнОоî СнаŃониоî ŃайОŃогОî диŃŃĐľŃонŃиаНŃнОгОî
ŃОка,î ноî ĐżŃовŃŃĐ°ŃŃооî 30î ĐźAî (ОпŃиПаНŃнОоî
СнаŃониоî 10î ĐźĐ).î ĐĐąŃĐ°ŃиŃĐľŃŃî Саî кОнŃŃĐťŃŃĐ°ŃиоКî Đşî
кваНиŃиŃиŃОваннОПŃîŃНокŃŃĐžŃĐľŃ
никŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐľ пОНŃСОваŃŃŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ŃĐź
ĐżŃийОŃОП, пОдкНŃŃŃннŃĐź Đş Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃŃ
пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń (иНи пОдŃОодинŃннŃĐź Đş
ŃОСоŃко ŃНокŃŃОпиŃаниŃ, ĐľŃНи Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃ
но ĐżŃодŃŃПОŃŃон) в нопОŃŃодŃŃвоннОК
йНиСОŃŃи Đş ванно, ŃакОвино иНи Đ´ŃŃгОК
ŃПкОŃŃи, напОНноннОК вОдОК! Đи в кОоП
ŃĐťŃŃĐ°Đľ но пОгŃŃМаКŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ˛ вОдŃ!
â˘î ĐŃийОŃîноîПОМоŃîĐąŃŃŃîиŃпОНŃСОванîĐťŃĐ´ŃПиî(вкНŃŃĐ°Ńî
Đ´ĐľŃоК)î Ńî ОгŃаниŃоннŃПиî ŃиСиŃĐľŃкиПи,î ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПиî
иî ŃĐźŃŃвоннŃПиî ŃпОŃОйнОŃŃŃПи,î иНиî ĐżŃиî ĐžŃŃŃŃŃŃвииî
ОпŃŃĐ°î иî СнаниК.î Đî пОŃНодноПî ŃĐťŃŃĐ°Đľ,î ноОйŃ
ОдиПОî
ĐżŃиŃŃŃŃŃвиоî НиŃĐ°,î ĐžŃвоŃŃŃвоннОгОî Саî йоСОпаŃнОŃŃŃ,î
иНиîнаНиŃиоîинŃŃŃŃĐşŃиКîпОîĐżŃиПонониŃîĐżŃийОŃĐ°.
â˘î ХНодиŃĐľîСаîĐ´ĐľŃŃПи,îŃŃОйŃîОниîноîигŃаНиîŃîĐżŃийОŃОП.
â˘î ĐĐî ĐąŃĐ°ŃŃî ĐżŃийОŃî ПОкŃŃПиî ŃŃкаПиî иî ноî
пОНŃСОваŃŃŃŃîиП,îĐľŃНиîŃîĐĐ°ŃîПОкŃŃĐľîиНиîйОŃŃĐľîнОги,î
кОгдаîОнîпОдкНŃŃŃĐ˝îĐşîŃвОоПŃîĐ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃŃîпиŃаниŃîиНиîĐşî
ŃОСоŃкоîŃĐ°ŃĐżŃодоНиŃоНŃнОКîŃНокŃŃĐžŃĐľŃи.
â˘î
ĐĐîŃŃниŃĐľîСаîŃĐ˝ŃŃîпиŃаниŃîиНиîСаîĐżŃийОŃ,îŃŃОйŃî
вŃĐ˝ŃŃŃîвиНкŃîĐ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ°îиНиîĐżŃийОŃĐ°îиСîŃНокŃŃĐžŃОСоŃки.
â˘î
ĐŃийОŃî ĐĐî дОНМонî пОдвоŃгаŃŃŃŃî вОСдоКŃŃвиŃî
вНаМнОŃŃиîиНиîĐ°ŃПОŃŃĐľŃĐ˝ŃŃ
îĐžŃадкОвîиîŃОНноŃĐ˝ŃŃ
îĐťŃŃоК.
â˘î ĐĐľŃодî ĐżŃОводониоПî ĐžŃиŃŃкиî иНиî ŃŃ
Ода,î Đ°î ŃакМоî вî
ŃĐťŃŃĐ°Đľî дНиŃоНŃнОгОî ноиŃпОНŃСОваниŃ,î ОйŃСаŃоНŃнОî
вŃĐ˝ŃŃĐľîвиНкŃîиСîŃНокŃŃиŃĐľŃкОКîŃОСоŃки.
â˘î ĐîŃĐťŃŃĐ°ĐľîпОНОПкиîиНиîноиŃĐżŃавнОКîŃайОŃŃîĐżŃийОŃĐ°,î
вŃкНŃŃиŃĐľî огОî иî ноî ĐżŃŃĐ°ĐšŃĐľŃŃî ŃаПОŃŃĐžŃŃоНŃнОî
огОî ŃиниŃŃ.î ĐĐťŃî ŃоПОнŃĐ°î ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃî ŃОНŃкОî вî
авŃĐžŃиСОваннŃĐšîŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐšîŃонŃŃ.
â˘î Đî ŃĐťŃŃĐ°Đľî пОвŃоМдониŃî ŃĐ˝ŃŃĐ°î ŃНокŃŃОпиŃаниŃî иНиî
виНкиîĐ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ°îпиŃаниŃ,îОниîдОНМнŃîĐąŃŃŃîСаПононŃî
авŃĐžŃиСОваннŃĐźî ŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐźî ŃонŃŃОП,î вî ŃоНŃŃ
î
ĐżŃодОŃвŃĐ°ŃониŃîĐťŃĐąŃŃ
îŃиŃкОв.
â˘î ĐŃогдаî вŃкНŃŃĐ°ĐšŃĐľî ĐżŃийОŃî иî вŃниПаКŃĐľî виНкŃî иСî
ŃОСоŃкиîŃНокŃŃĐžŃĐľŃиîпОŃНоîогОîиŃпОНŃСОваниŃîиНиîпОî
ОкОнŃанииîСаŃŃдки.
â˘î ĐОНŃСОваŃŃŃŃîĐżŃийОŃОП,îСаŃŃМаŃŃîиîŃ
ŃаниŃŃîогОîĐżŃиî
ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľîŃŃодŃîвîĐżŃОПоМŃŃкоîĐžŃî10°CîĐ´Đžî35°C.
â˘î ĐĐ°Ńинкаî ĐżŃоднаСнаŃонî Đ´ĐťŃî ŃŃŃиМкиî ŃОНŃкОî
ŃоНОвоŃĐľŃкиŃ
îвОНОŃ.îĐĐľîиŃпОНŃСŃĐšŃĐľîĐżŃийОŃîĐ´ĐťŃîŃĐľŃŃŃиî
МивОŃĐ˝ŃŃ
,îпаŃикОвîиîнакНадОкîиСîиŃĐşŃŃŃŃвоннŃŃ
îвОНОŃ.
ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐ Đ Đ
ĐĐĐĐĐĐĐТУЎЊĐĐĽ [РиŃ. Đ]
ХПОŃŃиŃĐľ ŃиŃŃнОк [Đ] иННŃŃŃŃиŃОваннОК паПŃŃки Đ´ĐťŃ
ĐżŃОвоŃки кОПпНокŃĐ°Ńии ĐżŃиОйŃĐľŃоннОгО ваПи ĐżŃийОŃĐ°.
1.î ТоНоŃкОпиŃĐľŃкиКî ĐłŃойонŃî Đ´ĐťŃî ŃогŃНиŃОвкиî дНинŃî
ŃŃŃиМкиîвОНОŃî(3-6-9-12îПП)
2.î ТоНоŃкОпиŃĐľŃкиКî ĐłŃойонŃî Đ´ĐťŃî ŃогŃНиŃОвкиî дНинŃî
ŃŃŃиМкиîвОНОŃî(15-18-21-24îПП)
3.îĐнОпкаîвкНŃŃониŃ/вŃкНŃŃониŃî(On/Off)
4.îĐндикаŃĐžŃîСаŃŃдкиî(ĐОдоНŃîE1801)î/îĐндикаŃĐžŃ
ŃŃнкŃиОниŃОваниŃî(ĐОдоНŃîE1802)
5.îĐнОпкаîŃогŃНиŃОвки
6.îĐОМовОКîйНОк
7.îĐŃŃПОоîпОдкНŃŃониоîĐşîСаŃŃднОПŃîŃŃŃŃОКŃŃвŃî/
ĐОдкНŃŃониоîĐ´ĐťŃîŃайОŃŃîĐžŃîŃНокŃŃĐžŃĐľŃи
8.îĐĐ´Đ°ĐżŃĐľŃîпиŃаниŃ
ĐĽĐ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃикиî ĐżŃийОŃĐ°î ĐżŃиводонŃî наî наŃŃМнОКî
ŃŃĐžŃОноîŃпакОвки.îĐŃпОНŃСОваŃŃîŃОНŃкОîŃîпОŃŃавНŃоПŃПиî
кОПпНокŃŃŃŃиПи.
ĐĐĐ ĐŻĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐ Đ
(ТĐĐĐŹĐĐ ĐĐĐŻ ĐОдоНи E1801)
ĐŃодваŃиŃоНŃнОî СаŃŃдиŃĐľî ĐżŃийОŃî поŃодî огОî поŃвŃĐźî
иŃпОНŃСОваниоПîвîŃĐľŃонииî12îŃĐ°ŃОв.îĐОНнОŃŃŃŃîСаŃŃМоннŃĐšî
ĐżŃийОŃîŃайОŃĐ°ĐľŃîавŃОнОПнОîвîŃĐľŃонииî45îПинŃŃ.
ĐĐľŃодîиŃпОНŃСОваниоПîиîпОдСаŃŃдкОКîĐżŃийОŃĐ°,îвŃогдаî
ŃйодиŃĐľŃŃîвîŃОП,îŃŃĐžîĐżŃийОŃîпОНнОŃŃŃŃîвŃŃĐžŃ
.
â˘î ĐŃкНŃŃиŃĐľîĐżŃийОŃ
â˘î ĐŃŃавŃŃĐľî виНкŃî Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃî (8)î вî ŃОСоŃĐşŃî ŃНокŃŃĐžŃĐľŃиî
иî пОдкНŃŃиŃĐľî кайоНŃî Đ´ĐťŃî пОдСаŃŃдкиî вî
ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиКî ŃаСŃŃĐźî (7),î кОŃĐžŃŃĐšî наŃ
ОдиŃŃŃî вî
ниМноКî ŃĐ°ŃŃиî кОŃĐżŃŃĐ°î ПаŃинкиî Đ´ĐťŃî ŃŃŃиМкиî вОНОŃî
[РиŃ. B1] [РиŃ. B2]..îĐндикаŃĐžŃîСаŃŃдкиîСагОŃиŃŃŃî
ĐŃодŃĐżŃоМдонио:
ĐĐžŃНо пОНнОК СаŃŃдки ĐżŃийОŃĐ°, индикаŃĐžŃ ĐˇĐ°ŃŃдки
(4) но вŃкНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ но ПонŃĐľŃ ŃвОК ŃвоŃ.
ĐĐľî ĐžŃŃавНŃĐšŃĐľî ĐżŃийОŃî вŃогдаî вкНŃŃŃннŃĐźî вî
ŃНокŃŃĐžŃОСоŃĐşŃ.î ĐŃогдаî вŃкНŃŃĐ°ĐšŃĐľî ПаŃинкŃî иî
вŃниПаКŃĐľî виНкŃî иСî ŃОСоŃкиî ŃНокŃŃĐžŃĐľŃиî пОŃНоî огОî
иŃпОНŃСОваниŃîиНиîпОîОкОнŃанииîСаŃŃдки.
ĐĐťŃîйОНооîĐżŃОдОНМиŃоНŃнОгОîŃŃОкаîŃĐťŃМйŃîаккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃнОКî
йаŃĐ°ŃоКкиîПаŃинки:
â˘î ĐĐľî СаŃŃМаКŃĐľî ĐżŃийОŃî каМдŃĐšî донŃ.î РокОПондŃĐľŃŃŃî
ŃаСŃŃдиŃŃîпОНнОŃŃŃŃî аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃŃîйаŃĐ°ŃĐľŃî ŃаСîвî
пОНгОда,îĐ°îСаŃоПîŃнОваîСаŃŃдиŃŃîĐľŃîвîŃĐľŃонииî12îŃĐ°ŃОв.
â˘î ĐĐľî пОдСаŃŃМаКŃĐľî ĐżŃийОŃî вî ŃĐľŃонииî дНиŃоНŃнОгОî
вŃоПони,î ŃвоŃŃ
î ŃокОПондŃоПОгО.î ЧŃоСПоŃнаŃî
пОдСаŃŃдкаî ĐżŃивОдиŃî Đşî ŃниМониŃî ŃŃОкаî ŃĐťŃМйŃî
СаŃŃМаоПŃŃ
îаккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ
îйаŃĐ°Ńоок.
â˘î ĐĐľŃодî дНиŃоНŃĐ˝ŃĐźî ноиŃпОНŃСОваниоПî ĐżŃийОŃĐ°,î Đ´Đžî
ĐžŃĐżŃавкиî наî Ń
Ńанонио,î ŃокОПондŃĐľŃŃŃî пОдСаŃŃдиŃŃî
огОîвîŃĐľŃониоî12îŃĐ°ŃОв.
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐĐŻ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐТĐĐĐŻ
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐикОгда но пОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ ĐżŃийОŃОП
ĐżŃи наНиŃии пОвŃоМдŃннŃŃ
НоСвиК иНи ĐżŃи
нопŃавиНŃнОП ŃŃнкŃиОниŃОвании нОМовОгО йНОка
ĐŃодŃĐżŃоМдонио:
⢠ĐикОгда но пОНŃСОваŃŃŃŃ ĐżŃийОŃОП на ПОкŃŃŃ
вОНОŃĐ°Ń
УйодиŃĐľŃŃîвîŃОП,îŃŃĐžîваŃиîвОНОŃŃîŃŃŃ
ио,îŃиŃŃŃĐľîиîйоСî
ŃНодОвî Нака,î понкиî иНиî гоНŃ,î ŃопоŃŃî ĐżŃиŃĐľŃиŃĐľî иŃ
îвî
напŃавНониоîŃĐžŃŃĐ°îвОНОŃ,îŃдаНивîвОСПОМнŃĐľîкНŃйки.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐľŃод ŃоП, как ПонŃŃŃ ĐťŃĐąŃĐľ
кОПпНокŃŃŃŃио, вŃкНŃŃиŃĐľ ĐżŃийОŃ.
ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐРТĐĐĐĐĄĐĐĐĐЧĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŻ (1 Đ 2)
â˘î ĐŃŃавŃŃĐľî ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКî ĐłŃойонŃî (1î иНиî 2)î вî
МоНОйкиîĐ´ĐťŃîŃŃŃанОвкиîнаŃадкиîнаîĐżŃийОŃĐľ,îпОкаîноî
ŃŃĐťŃŃиŃĐľîŃоНŃОкî[РиŃ. C1].
â˘î УйодиŃĐľŃŃî вî ŃОП,î ŃŃĐžî ĐłŃойонŃî (1î иНиî 2)î вŃŃавНонî
ĐżŃавиНŃнОîвîМоНОйкиîŃîОйОиŃ
îŃŃĐžŃОн.
â˘î ĐŃиî ŃŃŃанОвНоннŃŃ
î ŃогŃНиŃŃоПŃŃ
î ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиŃ
î
ĐłŃойнŃŃ
î(1îиНиî2),îĐżŃийОŃîПОМоŃîŃайОŃĐ°ŃŃîвî8îŃаСНиŃĐ˝ŃŃ
î
СадаваоПŃŃ
îваŃианŃĐ°Ń
îдНинŃîŃŃŃиМкиîвОНОŃ:
â˘î ĐĐ°ŃŃŃОКŃĐľîĐłŃойонŃî(1îиНиî2)îнаîĐ˝ŃМнŃŃîдНинŃîŃŃŃиМкиî
вОНОŃ,îнаМавîнаîкнОпкŃîŃогŃНиŃОвкиî(5)îиîпоŃодвинŃвî
ĐłŃойонŃ,îСадавîĐ˝ŃМнŃŃîдНинŃîŃŃŃиМки [РиŃ. C2].
â˘î ĐкНŃŃиŃĐľîĐżŃийОŃ,îнаМавîввоŃŃ
îкнОпкŃîвŃкНŃŃониŃ/
вкНŃŃониŃî(On/Off)î(3).îĐŃогдаîвŃкНŃŃĐ°ĐšŃĐľîĐżŃийОŃ,î
кОгдаîиПîноîпОНŃСŃĐľŃĐľŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐŤĐ ĐĄĐĐĐТЍ
â˘î ĐĐ°ŃниŃĐľ,îСадавîŃŃŃиМкŃîвОНОŃîŃîнаийОНŃŃиПîŃĐ°ŃŃŃĐžŃниоПî
наîŃоНоŃкОпиŃĐľŃкОПî ĐłŃойно,î пОŃŃопоннОî ŃПонŃŃĐ°Ńî огОî Đ´Đžî
Đ˝ŃМнОКîдНинŃîвОНОŃ.
â˘î ĐĐťŃî пОНŃŃониŃî ОпŃиПаНŃнОгОî ŃоСŃĐťŃŃĐ°ŃĐ°,î вŃпОНнŃĐšŃĐľî
ŃŃŃиМкŃî ĐżŃийОŃОПî вî напŃавНонии,î ĐżŃĐžŃивОпОНОМнОПî
напŃавНониŃîŃĐžŃŃĐ°îвОНОŃ.
â˘î ĐĐžŃкОНŃĐşŃ,î ноî вŃĐľî вОНОŃŃî ŃĐ°ŃŃŃŃî вî ОднОПî иî ŃОПî Моî
напŃавНонии,îноОйŃ
ОдиПОîнапŃавНŃŃŃîаппаŃĐ°Ń,îпоŃоПоŃĐ°Ńî
огОîвîноŃкОНŃкиŃ
îнапŃавНонииî(ввоŃŃ
,îвниСîиНиîпОпоŃŃĐş).
â˘î ĐŃНиî вî ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкОПî ĐłŃойноî Đ´ĐťŃî ŃогŃНиŃОвкиî дНинŃî
вОНОŃî (1î иНиî 2)î накОпиНОŃŃî ŃНиŃкОПî ПнОгОî вОНОŃ,î ŃĐžî
ŃниПиŃĐľî ĐłŃойонŃî иî ĐżŃОдŃĐšŃĐľî и/иНиî пОŃŃŃŃиŃĐľî огО,î ŃдаНивî
ŃкОпивŃиоŃŃîвОНОŃŃ.
â˘î РокОПондŃоПî СапиŃĐ°ŃŃî СаданнŃŃî Đ´ĐťŃî пОНŃŃониŃîОпŃодо-
ĐťŃннОгОî ŃŃиНŃî ŃŃŃиМкиî дНинŃî вОНОŃ,î ŃŃОйŃî пОНŃСОваŃŃŃŃî
СапиŃŃПиîĐżŃиîĐ´Đ°ĐťŃноКŃоПîиŃпОНŃСОванииîĐżŃийОŃĐ°.
ĐĐĐĄĐĐĐŁĐТĐĐŚĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐ Đ ĐĐРТĐĐĐĐĄĐĐĐĐЧĐĐĄĐĐĐĐ
ĐĐ ĐĐĐĐŻ (1 ĐĐĐ 2)
ĐŃиî МоНании,î ПОМнОî пОНŃСОваŃŃŃŃî ĐżŃийОŃОП,î ноî
ŃŃŃанавНиваŃîŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКîĐłŃойонŃî(1îиНиî2),îŃŃОйŃî
вŃпОНниŃŃîŃŃŃиМкŃîвОНОŃîĐžŃонŃîйНиСкОîĐşîпОвоŃŃ
нОŃŃиî
кОМиî(ОкОНОî1î ПП)îиНиî пОНŃŃиŃŃî йОНооîŃŃŃкиКî кОнŃŃŃî
ŃŃŃиМкиîвîОйНаŃŃиîСаŃŃНкаîиНиîвОСНоîŃŃоК.
ĐŃодŃĐżŃоМдонио:
ĐŃи иŃпОНŃСОвании ĐżŃийОŃĐ° йоС ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкОгО
ĐłŃĐľĐąĐ˝Ń (1 иНи 2), Он вŃпОНнŃĐľŃ ĐžŃĐľĐ˝Ń ĐşĐžŃĐžŃĐşŃŃ
ŃŃŃиМкŃ, йНиСкО Đş пОвоŃŃ
нОŃŃи кОМнОгО пОкŃОва.
â˘î ЧŃОйŃî ŃдаНиŃŃî ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКî ĐłŃойонŃî (1î иНиî 2),î
наМПиŃĐľîнаîкнОпкŃîŃогŃНиŃОвкиî(5)îи,îпОŃĐ°ŃивîввоŃŃ
,î
ŃниПиŃĐľîогОîŃîĐżŃийОŃĐ°î[РиŃ. C3].
ĐŁĐĽĐĐ
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐľŃод ŃоП, как вŃпОНнŃŃŃ
ŃиŃŃĐşŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃŃŃŃиŃ
,
ОйŃСаŃоНŃнО вŃкНŃŃиŃĐľ ĐżŃийОŃ! ĐĐľŃод нОвŃĐź
иŃпОНŃСОваниоП ĐżŃийОŃĐ°, иНи поŃод ĐžŃĐżŃавкОК
огО на дНиŃоНŃнОо Ń
Ńанонио, ĐżŃОвоŃŃŃĐľ, ŃŃĐž
вŃĐľ кОПпНокŃŃŃŃио, кОŃĐžŃŃĐľ ĐąŃНи ĐžŃиŃонŃ
вНаМнОК ŃканŃŃ, пОНнОŃŃŃŃ Đ˛ŃŃĐžŃ
Ни!
ĐоПодНоннОî ĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľî ĐżŃийОŃî пОŃНоî каМдОгОî
иŃпОНŃСОваниŃ,î Đ°î ŃакМоî ĐżŃиî ŃŃоСПоŃнОПî ŃкОпНонииî
вОНОŃîиНиîСагŃŃСнониКîвîŃоМŃŃоПîйНОко.
â˘î ĐĐľî пОНŃСОваŃŃŃŃî Đ´ĐťŃî ŃиŃŃкиî ĐżŃийОŃĐ°î Đ°ĐąŃаСивнŃПиî
пОŃĐžŃкаПиîиНиîМидкОŃŃŃПи,îŃакиПиîкакîŃпиŃŃîиНиîйонСин.
â˘î ĐĐžîиСйоМаниоîпОвŃоМдониŃîĐżŃийОŃĐ°,îноîпОгŃŃМаКŃĐľî
огОîвîвОдŃîиНиîĐ´ŃŃĐłŃŃîМидкОŃŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐ
â˘î ĐŃкНŃŃиŃĐľîĐżŃийОŃîиîвŃĐ˝ŃŃĐľîвиНкŃîĐ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ°îиСîŃОСоŃкиî
ŃНокŃŃĐžŃĐľŃиî(8).
â˘î ЧŃОйŃîŃдаНиŃŃîŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКîĐłŃойонŃî(1îиНиî2),îнаМПиŃĐľî
наî кнОпкŃî ŃогŃНиŃОвкиî (5)î и,î пОŃĐ°Ńивî ввоŃŃ
,î ŃниПиŃĐľî
ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКîĐłŃойонŃî(1îиНиî2)îŃîĐżŃийОŃĐ°î[РиŃ. C3].
â˘î ĐадавиŃĐľî вî ŃонŃŃĐ°ĐťŃнОКî ŃĐ°ŃŃиî нОМовОгОî йНОкаî
(6)î ввоŃŃ
î йОНŃŃиПî паНŃŃоП,î пОкаî Онî ноî ĐžŃĐşŃОоŃŃŃî
[РиŃ. D1],îŃопоŃŃîŃдаНиŃĐľîогОîŃîĐżŃийОŃĐ°.
â˘î ĐŃĐ´ŃŃĐľî вниПаŃоНŃĐ˝Ń,î ноî дОпŃŃкаКŃĐľî падониŃî
нОМовОгОîйНОкаî(6)îнаîСоПНŃ.
â˘î ĐŃиŃŃиŃĐľî нОМовОКî йНОкî (6)î иî внŃŃŃоннŃŃî ŃĐ°ŃŃŃî
ĐżŃийОŃĐ°î киŃŃĐžŃкОК,î вŃ
ОдŃŃоКî вîкОПпНокŃî пОŃŃавкиî
[РиŃ. D2, D3].
â˘î ĐОПоŃŃиŃĐľîŃСŃŃОкîнОМовОгОîйНОкаî(6)îвîŃпоŃиаНŃнОоî
ĐžŃвоŃŃŃиоî иî ŃНогкаî надавиŃĐľî Đ´Đžî ŃоНŃка,î ŃŃОйŃî
ŃŃŃанОвиŃŃîогОîвîĐżŃавиНŃнОПîпОНОМонииî[РиŃ. D4].
ĐĐĐŠĐТРĐĐĐ ĐŁĐĐĐŽĐŠĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐŤ
(ТĐĐĐŹĐĐ ĐĐĐŻ ĐОдоНи E1801)
УпакОвкаî иСдоНиŃî вŃпОНнонаî иСî ПаŃĐľŃиаНОв,î кОŃĐžŃŃĐľî
ПОгŃŃî пОдвоŃгаŃŃŃŃî пОвŃĐžŃнОКî поŃĐľŃайОŃко.î
УниŃŃОМŃŃĐľî ĐľŃî вî ŃООŃвоŃŃŃвииî Ńî доКŃŃвŃŃŃиПиî
нОŃПаПиîпОîСаŃиŃĐľîОкŃŃМаŃŃоКîŃŃодŃ.
ХОгНаŃнОî овŃОпоКŃкОПŃî ŃŃандаŃŃŃî 2002/96/ĐĐĄ,
вŃŃодŃиКî иСî ŃпОŃŃойНониŃî ĐżŃийОŃî дОНМонî
ŃниŃŃОМаŃŃŃŃî надНоМаŃиПî ОйŃаСОП.î ĐĐťŃî
йоŃоМнОгОî ĐžŃнОŃониŃî Đşî ОкŃŃМаŃŃоКî ŃŃодо,î
ПаŃĐľŃиаНŃ,î кОŃĐžŃŃĐľî ПОгŃŃî ĐąŃŃŃî ŃŃиНиСиŃОванŃ,î
дОНМнŃîĐąŃŃŃîŃокŃпоŃиŃОванŃ.îĐĐ°îйОНооîпОдŃОйнОКî
инŃĐžŃПаŃиоК,îОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃîвîПоŃŃĐ˝ŃŃîĐžŃганиСаŃиŃî
пОîŃŃиНиСаŃииîĐžŃŃ
ОдОвîиНиîĐşîĐżŃОдавŃŃîĐżŃийОŃĐ°.
УТĐĐĐĐĐĐŚĐĐŻ ĐĐĐĐŁĐĐŁĐЯТĐĐ ĐĐĐ ĐĐТĐĐ ĐĐĐĐ
(ТĐĐĐŹĐĐ ĐĐĐŻ ĐОдоНи E1801)
ĐĐ°ŃŃĐžŃŃооîиСдоНиоîŃОдоŃМиŃîОднŃîСаŃŃМаоПŃŃî
аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃŃîйаŃĐ°ŃоКкŃîŃипаîNi-MH.
ĐŃодŃĐżŃоМдонио:
ĐĐľ вŃĐąŃĐ°ŃŃваКŃĐľ йаŃĐ°ŃоКки Ń Đ´ĐžĐźĐ°ŃниПи ĐžŃŃ
ОдаПи:
Они Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ ŃŃиНиСиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Ń ĐžŃдоНŃнО.
ĐŃĐ˝ŃŃĐľîйаŃĐ°ŃоКкиîиСîĐżŃийОŃĐ°.
ĐĄĐ´Đ°ĐšŃĐľîйаŃĐ°ŃоКкиîвîŃпоŃиаНиСиŃОваннŃĐšîŃонŃŃîпОîŃйОŃŃîĐžŃŃ
ОдОв.
ĐĐ°î инŃĐžŃПаŃиоКî пОî ĐżŃавиНŃнОПŃî ŃниŃŃОМониŃî иî
ŃŃиНиСаŃии,î ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃî Đşî авŃĐžŃиСОваннОПŃî диНоŃŃî
иНиîĐşîПоŃŃĐ˝ŃĐźîвНаŃŃŃĐź.
ĐŃŃОодиниŃĐľîĐżŃийОŃîĐžŃîŃНокŃŃĐžŃОСоŃкиîиîĐžŃŃавŃŃĐľîогОî
ŃайОŃĐ°ŃŃîĐ´ĐžîпОНнОКîĐžŃŃанОвки.
ЧŃОйŃîŃаСОйŃĐ°ŃŃîĐżŃийОŃî[РиŃ. E]:
1. ЧŃОйŃî ŃдаНиŃŃî ŃогŃНиŃŃоПŃĐšî ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКî
ĐłŃойонŃî(1îиНиî2),îнаМПиŃĐľîнаîкнОпкŃî ŃогŃНиŃОвкиî
(5)î и,î пОŃĐ°Ńивî ввоŃŃ
î ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкиКî ĐłŃойонŃî
(1îиНиî2),îŃниПиŃĐľîогОîŃîĐżŃийОŃĐ°
2. ĐадавиŃĐľî вî ŃонŃŃĐ°ĐťŃнОКî ŃĐ°ŃŃиî нОМовОгОî йНОкаî
(6)îввоŃŃ
îйОНŃŃиПîпаНŃŃоП,îпОкаîОнîноîĐžŃĐşŃОоŃŃŃ,î
ŃопоŃŃîŃдаНиŃĐľîогОîŃîĐżŃийОŃĐ°
3. ĐŃĐ´ŃŃĐľî вниПаŃоНŃĐ˝Ń,î ноî дОпŃŃкаКŃĐľî падониŃî
нОМовОгОîйНОкаî(6)îнаîСоПНŃ
4. ĐОНŃСŃŃŃŃîĐžŃвŃŃŃкОК,îŃдаНиŃĐľî2îйОкОвŃŃ
îŃНоПонŃĐ°î
кОМŃŃ
Đ°,îĐ°îСаŃоПî4îвинŃĐ°
5. ĐŃĐ˝ŃŃĐľîаккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃĐľîйаŃĐ°ŃоКки
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐľ пОдкНŃŃĐ°ĐšŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đş
ŃНокŃŃĐžŃĐľŃи пОŃНо ŃОгО, как вŃĐ˝ŃНи йаŃĐ°ŃоКки.
ĐĄĐĐ ĐĐĐĄĐĐĐ ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ Đ ĐĐĐ ĐĐТĐĐŻ
ĐĐťŃîвŃпОНнониŃîŃоПОнŃĐ°îиНиîĐżŃиОйŃĐľŃониŃîСапŃĐ°ŃŃоК,î
ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃî вî авŃĐžŃиСОваннŃĐšî ŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐšî ŃонŃŃî
IMETECîпОîниМоŃкаСаннОПŃîйоŃпНаŃнОПŃîŃоНоŃОннОПŃî
нОПоŃŃ,îиНиîпОŃĐľŃиŃĐľîнаŃîŃĐ°ĐšŃîвîĐĐ˝ŃĐľŃноŃĐľ.
ĐŃийОŃî пОкŃŃваоŃŃŃî гаŃĐ°Đ˝ŃиоКî ĐżŃОиСвОдиŃоНŃ.î ĐĐťŃî
йОНооî пОдŃОйнОКî инŃĐžŃПаŃииî ŃПОŃŃиŃĐľî ĐżŃиНагаоПОоî
гаŃĐ°Đ˝ŃиКнОоîОйŃСаŃоНŃŃŃвО.
ĐĐľŃОйНŃдониоîинŃŃŃŃĐşŃиК,îŃОдоŃМаŃиŃ
ŃŃîвîнаŃŃĐžŃŃоПî
ŃŃкОвОдŃŃвоîпОîĐżŃиПонониŃ,îŃŃ
ОдŃîиîŃĐľŃ
ОйŃĐťŃМиваниŃî
иСдоНиŃ,îĐżŃивОдиŃîĐşîŃŃŃĐ°ŃĐľîгаŃĐ°Đ˝Ńии.
ТĐĐĐĐĄĐĐĐĐЧĐĐĄĐĐĐ
ĐĐ ĐĐĐĐĐŹ (1)
ĐĐ°ŃŃŃОКка
пОНОМониŃ
ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкОгО
ĐłŃойнŃ
ĐОНŃŃаоПаŃ
дНина
13îПП
26îПП
39îПП
412îПП
ТĐĐĐĐĄĐĐĐĐЧĐĐĄĐĐĐ
ĐĐ ĐĐĐĐĐŹ (2)
ĐĐ°ŃŃŃОКка
пОНОМониŃ
ŃоНоŃкОпиŃĐľŃкОгО
ĐłŃойнŃ
ĐОНŃŃаоПаŃ
дНина
515îПП
618îПП
721îПП
824îПП
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ
PRIRUÄNIK S UPUTAMA
ZA UPORABU Ĺ IĹ AÄA
ZA KOSU
Ĺ tovani korisniÄe, poduzeÄe IMETEC Vam zahvaljuje ĹĄto
ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da Äete znati cijeniti
kvalitetu i pouzdanost ovog aparata koji je dizajniran
i proizveden stavljajuÄi u prvi plan klijentovo zadovoljstvo.
POZOR! Upute i upozorenja za sigurnu
uporabu
Prije nego ĹĄto poÄnete s koriĹĄtenjem aparata, pozorno
proÄitajte upute o uporabi i to posebice sigurnosna
upozorenja te ih se pridrĹžavajte. Äuvajte ovaj priruÄnik
zajedno s ilustriranim vodiÄem, tijekom Äitavog Ĺživotnog
vijeka aparata, da biste ga mogli konzultirati. U sluÄaju
davanja aparata treÄim osobama, dajte im i cijelu
dokumentaciju. Ako tijekom Äitanja ovog priruÄnika
primijetite da se neki njegovi dijelovi nerazumljivi ili u
sluÄaju sumnji, prije nego ĹĄto poÄnete s koriĹĄtenjem
proizvoda kontaktirajte poduzeÄe na adresi navedenoj
na zadnjoj stranici.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
â˘î Nakonî ĹĄtoî steî izvadiliî aparatî izî pakiranja,î kontrolirajteî
cjelovitost dostave u odnosu na slike te je li eventualno
doĹĄloîdoînjegovogîoĹĄteÄenjaîtijekomîprijevoza.îUîsluÄajuî
sumnje,î neî koristiteî aparatî iî obratiteî seî ovlaĹĄtenomî
serviseru.
â˘î Konfekcijskiî materijalî nijeî igraÄkaî zaî djecu!î DrĹžiteî
plastiÄneîvreÄiceîdalekoîodîdosegaîdjece;îpostojiîopasnostî
odîguĹĄenja!
â˘î PrijeînegoîĹĄtoîobaviteîpovezivanjeîaparata,îuvjeriteîseîdaî
seîpodaciîoîmreĹžnomînaponuînavedeniînaîidentiîkacijskojî
ploÄiciîpodudarajuîsîonimaîraspoloĹživeîelektriÄneîmreĹže.î
Identiîkacionaî ploÄicaî seînalaziî naî pakiranjuî proizvodaî
i na adapteru napona.
â˘î OvajîseîaparatîmoraîkoristitiîiskljuÄivoîuîsvrheîzaîkojeîjeî
dizajniranîtoîjestîkaoîĹĄiĹĄaÄîzaîkosuîzaîkuÄanskuîuporabu.î
Bilo koja druga vrsta uporabe se smatra neprikladnom
i stoga opasnom.
â˘î Akoîseîaparatîkoristiîuîkupaonicama,îiskopÄajteîutiÄnicuî
adapteraînaponaîizîutikaÄaînakonîuporabeîjerîjeîblizinaî
vodeîopasnaîÄakîiîkadaîjeîaparatîiskljuÄen.
â˘î DaîbisteîosiguraliîĹĄtoî boljuîzaĹĄtitu,îsavjetujemoî Vamîdaî
instalirateî naî strujniî krugî kojiî napajaî kupaonicuî ureÄajî
diferencijalneî strujeîÄijaî diferencijalnaî strujaî nominalnogî
rada ne prelazi vrijednost od 30mA (idealno bi bilo 10mA).
ZatraĹžiteîodîvaĹĄegîinstalateraîsavjetîuîveziîsaîtime.
POZOR! Ne koristite ovaj aparat prikljuÄen na
adapter napona (ili utiÄnicu mreĹžnog napona
ako adapter nije predviÄen) u blizini kada,
umivaonika ili drugih posuda koje sadrĹže
vodu! Nikada ne uranjajte aparat u vodu!
â˘î Aparatîneîsmijuîkoristitiîosobeî(ukljuÄujuÄiîiîdjecu)îÄijeîsuî
tjelesne, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene ili
oneîkojeînemajuîdovoljnoîiskustvaîiliîznanjaîosimîuîsluÄajuî
uîkojimaîihîosobaîodgovornaîzaînjihovuîsigurnostîneîobuÄiî
preko uputa ili nadgleda tijekom uporabe aparata.
â˘î Djeca se moraju nadgledati kako biste se uvjerili da se ne
igraju s aparatom.
â˘î NEîkoristiteîaparatîprikljuÄenînaîadapteraînaponaîiliî
mreĹžuîkadaîsuîVamîrukeîiliîstopalaîvlaĹžniîiliîmokriîiîakoî
ste bosi.
â˘î NEîpovlaÄiteîkablîzaînapajanjeîiliîsamîaparatîdaîbisteî
izvukliîutikaÄîizîstrujneîutiÄniceîiliîadapteraînapona.
â˘î NEî izlaĹžiteî aparatî vlaziîiliî atmosferskomîdjelovanjuî
(kiĹĄi,suncu).
â˘î UvijekîiskopÄajteîutikaÄîizîstrujneîutiÄniceîprijeînegoîĹĄtoî
poÄneteîsaîÄiĹĄÄenjemîiliîodrĹžavanjemîaparataîteîuîsluÄajuî
nekoriĹĄtenjaîistog.
â˘î UîsluÄajuîkvaraîiliîproblemaîuîraduîaparata,îiskljuÄiteîgaî
iî neî uniĹĄtavajte.î Uî sveziî sî eventualnimî popravljanjem,î
obratiteîseîiskljuÄivoîovlaĹĄtenojîservisnojîsluĹžbi.
â˘î Akoî suî kablî zaî napajanjeî iliî utikaÄî mreĹžeî iliî adapteraî
oĹĄteÄeni,îtrebateîihîodmahîzamijenitiîuîovlaĹĄtenojîservisnojî
sluĹžbiînaînaÄinîdaîseîsprijeÄiînastajanjeîbiloîkojegîrizika.
â˘î NakonîuporabeîiliînakonîoperacijaîpunjenjaîuvijekîiskljuÄiteî
aparatîiîiskopÄajteîutikaÄîizîstrujneîutiÄnice.
â˘î Koristite,îpuniteîiîÄuvajteîaparatînaîtemperaturiîuîrasponuî
izmeÄuî10°Cîiî35°C.
â˘î Ĺ iĹĄaÄî zaî kosuî seî moraîkoristitiî samoîzaî podrezivanjeî
ljudskihîdlaka.îNeîkoristiteîgaînaîĹživotinjamaîiliîperikamaî
iîvlasuljamaîodîsintetiÄkogîmaterijala.
OPIS APARATA I NJEGOVE
DODATNE OPREME [Sl. A]
Konzultirajte sliku [A] iz ilustriranog vodiÄa da biste
vidjeli Äime je opremljen vaĹĄ aparat.
1.îNamjestiviîÄeĹĄaljî(3-6-9-12îmm)
2.îNamjestiviîÄeĹĄaljî(15-î18-î21-î24îmm)
3.îPrekidaÄîzaîukljuÄivanje/iskljuÄivanjeî(On/Off)
4. Ind.svjetlo punjenja (Type E1801) / Ind.svjetlo
rada (Type E1802)
5. Tipka za reguliranje
6.îBlokîoĹĄtrica
7.îPrikljuÄakîzaîizravnoîpunjenje/PrikljuÄakîza
radîsaîmreĹžnimînapajanjem
8. Adapter za struju
UîsveziîsaîznaÄajkamaîaparata,îkonzultirajteîvanjskoîpakiranje.î
KoristiteîiskljuÄivoîsîpriloĹženomîdodatnomîopremom.
PUNJENJE APARATA
(SAMO ZA Type E1801)
Napuniteî aparatî uî trajanjuî odî 12î satiî prijeî negoî ĹĄtoî gaî
poÄneteî koristitiî poî prviî put.î Kadaî jeî aparatî kompletnoî
napunjenîmoĹžeîraditiîuîtrajanjuîodîotprilikeî45îminuta.
PrijeînegoîĹĄtoîpoÄneteîsîkoriĹĄtenjemîiliîsîpunjenjem,îuvjeriteî
se da su aparat i postolje potpuno suhi.
â˘î IskljuÄiteîaparat
â˘î UkopÄajteîadapterî(8)îuîutiÄnicuîzaîstrujuîiîpoveĹžiteîkablî
zaîpunjenjeîuîprikljuÄakî(7)îkojiîjeîpostavljenînaîdonjemî
dijeluîĹĄiĹĄaÄaî zaî kosuî .î Indikatorî punjenjaî Äeî seî[Sl. B1]
ukljuÄitiî[Sl. B2].
Upozorenje:
Kada je aparat napunjen,indikator punjenja (4) se ne
iskljuÄuje i ne mijenja boju.
Neî drĹžiteî aparatî uvijekî ukopÄanî uî zidnuî utiÄnicu.î Nakonî
uporabeî iliî operacijaî punjenjaî uvijekî iskljuÄiteî aparatî
iîiskopÄajteîutikaÄîizîstrujneîutiÄnice.
DaîbiîbaterijaîĹĄiĹĄaÄaîzaîkosuîtrajalaîĹĄtoîdulje:
â˘î Ne punite je svaki dan. Savjetujemo Vam da je kompletno
isprazniteî svakoî ĹĄestî mjeseciî paî daî jeî ondaî napuniteî
u trajanju od 12 sati
â˘î Neî puniteî aparatî duljeî odî preporuÄenogî vremena.î
Pretjerivanjeî uî punjenjuî Äeî smanjitiî trajnostî punjivihî
baterija
â˘î Ako se proizvod ne bude koristio dulje vrijeme, trebate ga
napunitiîuîtrajanjuîodî12îsatiîprijeînegoîĹĄtoîgaîodloĹžiteînaî
mjestoînaîkojemîÄeîseîÄuvati.
UPUTE ZA KORISNIKA
POZOR! Nikada ne koristite aparat ako su
oĹĄtrice oĹĄteÄene ili blok sa oĹĄtricama ne
funkcionira pravilno.
Upozorenje:
⢠Ne koristitenikada aparat na mokrim dlakama
UvjeriteîseîuvijekîdaîVamîjeîkosaîsuha,îÄistaîiîbezîtragovaî
laka,îpjeneîiliîgela,îpotomîoÄetkajteîuîsmjeruîrastaîdlakaînaî
naÄinîdaîdobroîraĹĄÄeĹĄljateîzapletenuîkosu.
POZOR! IskljuÄite aparat prije nego ĹĄto poÄnete
sa zamjenom dodatne opreme.
UPORABA NAMJESTIVOG ÄEĹ LJA (1 I 2)
â˘î NekaînamjestiviîÄeĹĄaljî(1îiliî2)îklizneîpoîuĹžljebimaîaparataî
sveîdokîneîÄujeteîâklikâî[Sl. C1]
â˘î UvjeriteîseîdaîjeîÄeĹĄaljî(1îiliî2)îpravilnoîpostavljenîuîuĹžljebeî
na obje strane
â˘î KadaîjeînamjestiviîÄeĹĄaljîumetnutî(1îiliî2),îaparatîraspolaĹžeî
saî8îrazliÄitihîpostavkiîuîodnosuînaîduljinuîkose:
â˘î RegulirajteîÄeĹĄaljî(1îiliî2)înaîduljinuîkojuîĹželiteîpritiskomî
na tipku za reguliranje (5) i neka klizne za mjesto duljine
kojuîĹželite [Sl. C2]
â˘î UkljuÄiteî aparatî naî naÄinî daî gurneteî prekidaÄî zaî
ukljuÄivanje/iskljuÄivanjeî (On/Off)î (3).î Uvijekî iskljuÄiteî
aparat kada ga ne koristite.
KORISNI SAVJETI
â˘î PoÄniteîuvijekîsînajveÄimîpostavkamaînamjestivogîÄeĹĄljaî
i postepeno ih smanjite u vezi sa duljinom dlaka.
â˘î Da biste postigli optimalan rezultat, koristite aparat
u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka.
â˘î BuduÄiîdaîsveîdlakeîneîrastuîuîistomîsmjeru,îaparatîmoraî
slijeditiîviĹĄeîpravacaî(gore,îdoljeîiliîpopreÄno).
â˘î AkoîseînaînamjestivomîÄeĹĄljuînakupiîpunoîdlaka,îskiniteî
gaî sî aparataî iîpuĹĄiteî i/iliî protresiteî naî naÄinî daîdlakeî
ispadnu s njega.
â˘î ZabiljeĹžiteî postavkeî kojeî seî odnoseî naî duljinuî
namjestivogîÄeĹĄljaînaînaÄinîdaî stvoriteîjedanîodreÄeniî
stilîiîimateîpodsjetnikîzaîbuduÄaîpodrezivanja.
KORIĹ TENJE BEZ NAMJESTIVOG ÄEĹ LJA (1 ILI 2)
AkoîtakoîneĹĄtoîĹželite,îmoĹžeteîkoristitiîaparatîbezînamjestivogî
ÄeĹĄljaî(1îiliî2)înaînaÄinîdaîoĹĄiĹĄateîkosuîvrloîblizuîkoĹžeî(1îmm)î
iliîdaîbisteîoblikovaliîpotiljakîiîzonuîokoîuĹĄiju.
Upozorenje:
Kada koristite aparat bez namjestivog ÄeĹĄlja (1 ili 2),
on Äe ĹĄiĹĄati vrlo blizu vlasiĹĄta.
â˘î DaîbisteîskinuliînamjestiviîÄeĹĄaljî(1îiliî2),îpritisniteîtipkuîzaî
reguliranjeî(5)îiîizvuciteînamjestiviîÄeĹĄaljî(1îiliî2)îsîaparataî
[Sl. C3].
ODRŽAVANJE
POZOR! Prije nego ĹĄto poÄnete sa ÄiĹĄÄenjem
ili zamjenom dodatne opreme, iskljuÄite aparat!
Uvjerite se da su se sve komponente koje ste
oÄistili vlaĹžnom krpom dobro osuĹĄile prije
nego ĹĄto poÄnete sa koriĹĄtenjem aparata ili ga
odloĹžite na mjesto na kojem Äe se Äuvati!
Odmahînakonî uporabeî oÄistiteî aparatî kaoîtakoÄerî iîkadaî
vidite da se u cjelini za podrezivanje nakupilo dosta dlaka
iliîprljavĹĄtine.
â˘î NeîkoristiteîsredstvaîuîprahuîiliîtekuÄineîkojeîgrebuîkaoîĹĄtoî
suîalkoholîiliîbenzinîdaîbisteîoÄistiliîaparat.
â˘î NeîuranjajteîaparatîuîvoduîiliîbiloîkojuîdruguîtekuÄinuînaî
naÄinîdaîneîdoÄeîdoînjegovogîoĹĄteÄenja.
BLOK OĹ TRICA
â˘î IskljuÄiteîaparatîiîiskopÄajteîutikaÄîizîadapteraî(8).
â˘î Skiniteî namjestiviî ÄeĹĄaljî (1î iliî 2)î naî naÄinî daî pritisniteî
tipkuîzaîreguliranjeî(5)îiîizvuciteînamjestiviîÄeĹĄaljî(1îiliî2)î
s aparata [Sl. C3].
â˘î Pritisniteî srediĹĄnjiî dioî blokaî oĹĄtricaî (6)î premaî goreî naî
naÄinîdaîkoristiteîpalacîsveîdokîseîneîotvoriî[Sl. D1] pa ga
onda skinite s aparata.
â˘î PripaziteîdaîblokîsaîoĹĄtricamaîneîpadneînaîpodî(6).
â˘î OÄistiteî blokî sî oĹĄtricamaî (6)î iî unutraĹĄnjiî dioî aparataî
Äetkomîkojomîsteîopremljeniî[Sl. D2, D3].
â˘î PostaviteîjeziÄakîblokaîsaî oĹĄtricamaî (6)î uîotvorîiînekaî
cjelinaîuskoÄiîuîsvojîpoloĹžajî[Sl. D4].
ZAĹ TITA OKOLIĹ A
(SAMO ZA Type E1801)
AmbalaĹžniîmaterijalîproizvodaîseîsastojiîodîmaterijalaî
kojiî seî moguî reciklirati.î OdloĹžiteî gaî uî skladuî saî
propisimaîoîzaĹĄtitiîokoliĹĄa.
U skladu s europskim propisom 2002/96/CE,
aparatîkadaî seî viĹĄeî neî koristiî seîmoraî odbacitiî naî
prikladanî naÄin.î Materijaliî kojiî seî moguî recikliratiî
aî kojeî sadrĹžiî aparatî seî iskoriĹĄtavajuî naî naÄinî daî
seîsprijeÄiîuniĹĄtavanjeîokoliĹĄa.î Uîsveziîsîdetaljnijimî
informacijama,î obratiteî seî ustanoviî zaduĹženojî zaî
odlaganje otpada ili trgovcu koji Vam je prodao aparat.
ODLAGANJE BATERIJE
(samo za Type E1801)
OvajîproizvodîsadrĹžiîpunjivuîbaterijuîtipaîNi-MH.
Upozorenje:
Ne odbacujte baterije u kuÄanski otpad: one se moraju
odvojeno odbaciti.
Izvadite baterije iz aparata
OdbaciteîbaterijeîuîspeciîÄniîcentarîzaînjihovoîsakupljanje.
Da biste dobili informacije u svezi s odbacivanjem,
kontaktirajteîovlaĹĄtenogîtrgovcaîiliîlokalneîustanove.
IskopÄajteîaparatîizîstrujneîutiÄniceîteîgaîostaviteîdaîradiîsveî
dok se potpuno ne zaustavi.
UîsveziîsîrazmontaĹžomî[Sl. E]:
1. Skiniteînamjestiviî ÄeĹĄaljî (1îiliî2)înaî naÄinîdaîpritisniteî
tipkuîzaîreguliranjeî(5)îiîizvuciteînamjestiviîÄeĹĄaljî(1îiliî
2) s aparata
2. PritisniteîsrediĹĄnjiî dioîblokaî oĹĄtricaî (6)î premaîgoreî naî
naÄinîdaîkoristiteîpalacîsveîdokîseîneîotvoriîpaîgaîondaî
skinite s aparata
3. Pripazite da blok ne padne na pod (6)
4. Skiniteî dvaî boÄnaî tijelaî uzî pomoÄî jednogî odvijaÄaî
iînaknadnoîÄetiriîvijka
5. Izvadite baterije
POZOR! Ne ukopÄavajte ponovo aparat na
strujnu utiÄnicu nakon ĹĄto ste izvadili baterije.
SERVISIRANJE I JAMSTVO
Kadaî seî radiî oî popravkamaî iliî kupnjiî rezervnihî dijelova,î
obratiteî seî ovlaĹĄtenojî servisnojî sluĹžbiî klijenataî poduzeÄaî
IMETECînaînaÄinîdaîkontaktirateîBesplatniîpotroĹĄaÄkiîbrojî
ili konzultirate internetsku stranicu.
Aparatî jeî pokrivenî proizvoÄaÄevimî jamstvom.î Uî sveziî
s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
NepoĹĄtivanjeîuputaî kojeîsadrĹžiî ovajî priruÄnikîoî uporabiî iliî
onihî oî briziî iîodrĹžavanjuî proizvodaî dovodeî doînevaĹženjaî
proizvoÄaÄevogîpravaînaîjamstvo.
NAMJESTIVI ÄEĹ ALJ (1)
PodeĹĄavanje
ÄeĹĄlja
Postignuta
duljina
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
NAMJESTIVI ÄEĹ ALJ (2)
PodeĹĄavanje
ÄeĹĄlja
Postignuta
duljina
5 15mm
6 18mm
7 21mm
8 24mm
HRVATSKI
MI000901_A2_multi.indd 2 5/22/12 1:51 PM
Produktspezifikationen
Marke: | Imetec |
Kategorie: | Bartschneider |
Modell: | Hi Man HC4 100 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Imetec Hi Man HC4 100 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bartschneider Imetec
12 August 2024
21 Juli 2024
26 September 2023
11 November 2022
12 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Bartschneider
- Bartschneider Sinbo
- Bartschneider Clatronic
- Bartschneider Domo
- Bartschneider Emerio
- Bartschneider G3 Ferrari
- Bartschneider Coline
- Bartschneider Tristar
- Bartschneider Philips
- Bartschneider SilverCrest
- Bartschneider Panasonic
- Bartschneider Adler
- Bartschneider Beper
- Bartschneider Bestron
- Bartschneider Princess
- Bartschneider Trisa
- Bartschneider AEG
- Bartschneider Concept
- Bartschneider Fagor
- Bartschneider Jata
- Bartschneider Koenic
- Bartschneider Severin
- Bartschneider Teesa
- Bartschneider Unold
- Bartschneider Bomann
- Bartschneider Melissa
- Bartschneider Taurus
- Bartschneider Beurer
- Bartschneider ECG
- Bartschneider Arzum
- Bartschneider Braun
- Bartschneider Eldom
- Bartschneider Eta
- Bartschneider Grundig
- Bartschneider Home Electric
- Bartschneider Solac
- Bartschneider Trebs
- Bartschneider Alpina
- Bartschneider Hyundai
- Bartschneider Orava
- Bartschneider Livoo
- Bartschneider DCG
- Bartschneider ProfiCare
- Bartschneider Lanaform
- Bartschneider Rowenta
- Bartschneider Sencor
- Bartschneider Maxwell
- Bartschneider Efbe-Schott
- Bartschneider Scarlett
- Bartschneider BaByliss
- Bartschneider Carmen
- Bartschneider Remington
- Bartschneider GA.MA
- Bartschneider Termozeta
- Bartschneider Valera
- Bartschneider Wahl
- Bartschneider Stihl
- Bartschneider Andis
- Bartschneider Moser
- Bartschneider Zelmer
- Bartschneider Innoliving
- Bartschneider Vitek
- Bartschneider Aurora
- Bartschneider Orbegozo
- Bartschneider Izzy
- Bartschneider Ferrari
- Bartschneider Becken
- Bartschneider Girmi
- Bartschneider Conair
- Bartschneider VS Sassoon
- Bartschneider Steamery
- Bartschneider Mybeo
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
28 September 2024
21 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024