IKEA VÖRDA 102.892.46 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IKEA VÖRDA 102.892.46 (8 Seiten) in der Kategorie Wir. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
AA-2096743-2© Inter IKEA Systems B.V. 2018
VÖRDA
Design Håkan Olsson
English
Before using for the rst time
• Wash, rinse and dry the knife
before using it for the rst time.
Cleaning
• Knives prefer to be washed by
hand. The knife is unlikely to be
rendered useless if washed in a
dishwasher, but the edge can be
damaged, the blade may corrode
or the surface on the plastic
handle may become dull.
• Wash and dry the knife directly
after use. That prevents any risk
of bacteria spreading from, for
example, raw chicken to fresh
vegetables.
• To avoid unsightly marks on the
blade, dry the knife immediately
after it has been washed.
Sharpening and whetting
• A sharp knife is safer to use
than a blunt one. Although the
molybdenum/vanadium steel
used in this knife stays sharp
longer than ordinary stainless
steel, you should still sharpen the
knife at regular intervals. Once
a week is usually advisable for
ordinary household use.
• Remember that the sharpener
must be made of a harder
material than the steel in the
blades. For this reason you need
to use a knife sharpener made of
ceramic, diamond or a whetstone.
Never use a sharpener of stainless
steel.
• If a knife has become very
blunt as a result of long use or
carelessness, you may need to
have the blade professionally
sharpened to restore its edge.
Storing and using your knife
• Avoid cutting through frozen or
very hard foods (for example,
bones), because this can cause
the edge to bend or shards to
loosen in the blade. If you cut into
hard foods: Pull the knife back
and forth through the food. Do
not rock the knife from side to
side.
• Always use a chopping board
made of wood or plastic. Never
cut on a surface made of glass,
metal or ceramics.
• Store your knife in a knife block or
on a magnetic strip on the wall.
Storing knives in the right way
protects the edge and prolongs
the life of the knife.
Deutsch
Vor der ersten Benutzung
• Messer vor der ersten Benutzung
spülen, abwaschen und
abtrocknen.
Reinigung
• Am besten ist es, Messer von
Hand zu spülen. Sie werden zwar
nicht unbrauchbar, wenn man
sie in der Maschine spült, doch
die Schneide könnte beschädigt
werden, das Messerblatt
könnte korrodieren und die
Grioberäche könnte matt
werden.
• Das Messer direkt nach
der Benutzung spülen und
abtrocknen. So vermeidet
man z.B. die Übertragung
von Bakterien von rohem
Geügeleisch auf rohes Gemüse.
• Um Ablagerungen auf dem
Messerblatt zu vermeiden sollte
das Messer direkt nach dem
Spülen abgetrocknet werden.
Schärfen und schleifen
• Mit einem scharfen Messer geht
die Arbeit leicht von der Hand.
Molybdän-/Vanadiumstahlklingen
sind mit einem Wetzstab leicht
zu schärfen. Messer, die täglich
benutzt werden, sollten etwa
einmal wöchentlich geschärft
werden.
• Der Wetzstab sollte härter sein
als der Stahl der Messerklinge.
Ein Keramikwetzstab, ein
diamantbeschichteter
Wetzstab oder ein Wetzstein
sind gut geeignet. Keinen
Edelstahlwetzstab benutzen.
• Ist ein Messer durch
unsachgemäße Behandlung
oder durch dauernde Benutzung
ohne regelmäßiges Schärfen
stumpf geworden, kann ein
professioneller Schli erforderlich
werden.
Aufbewahrung und Benutzung von
Messern
• Gefrorenes oder sehr Hartes (z.B.
Knochen) möglichst nicht mit dem
Messer durchschneiden. Dadurch
kann die Klinge verbogen oder
beschädigt werden. Bei festerem
Schneidgut das Messer während
des Schneidevorgangs hin und
herziehen, das Messer nicht
seitlich bewegen.
• Immer ein Schneidebrett aus
Holz oder Kunststo verwenden.
Niemals auf Glas-, Metall- oder
Keramikoberächen schneiden.
• Messer entweder in einem
Messerblock oder an einer
Magnetleiste an der Wand
aufbewahren. Richtige
Aufbewahrung schützt die Klinge
und verlängert die Lebensdauer
des Messers.
Français
Avant la première utilisation
• Laver, rincer et sécher le couteau
avant la première utilisation.
Entretien
• Il est préférable de laver les
couteaux à la main. Non pas que
le couteau devienne inutilisable s’il
est passé au lave-vaisselle, mais
cela risque d’abîmer la pointe,
d’attaquer la lame ou de ternir la
poignée en plastique.
• Lavez et essuyez le couteau
immédiatement après usage
pour éviter que les éventuelles
bactéries d’un aliment, par
exemple du poulet cru, ne se
transmettent à d’autres aliments.
• Essuyez la lame tout de suite
après l’avoir lavée pour éviter les
marques.
Aûtage et aiguisage
• Un couteau bien aiguisé est
plus sûr à utiliser qu’un couteau
émoussé. Bien que l’acier en
molybdène/vanadium utilisé
dans ce couteau reste aûté plus
longtemps qu’un acier inoxydable
ordinaire, il est conseillé de
l’aiguiser à intervalles réguliers
(une fois par semaine pour un
usage domestique ordinaire).
• L'aiguiseur doit être fait dans un
matériau plus dur que celui de la
lame du couteau. Utilisez un fusil
en céramique, en diamant ou une
pierre à aiguiser. Ne jamais utiliser
de fusil en acier inoxydable.
• Si la lame est très usée en raison
d'une utilisation prolongée ou
d’un manque d’entretien, vous
pouvez apporter votre couteau
chez un aûteur professionnel.
Rangement et utilisation
• Eviter de découper des aliments
congelés ou très durs (comme
des os par exemple) car la
lame pourrait se courber ou se
fragmenter. Pour trancher des
aliments durs, il est conseillé
de découper d’avant en arrière.
Ne pas manipuler le couteau
latéralement.
• Toujours utiliser une planche
à découper en plastique ou en
bois. Ne jamais couper sur une
surface en verre, en métal ou en
céramique.
• Conserver les couteaux dans un
bloc à couteaux ou sur un rail
magnétique mural. Cela vous
permet de protéger la lame et
de prolonger la durée de vie du
couteau.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
• Was, spoel en droog het mes voor
het eerste gebruik af.
Reinigen
• Messen kunnen het best met de
hand worden afgewassen. Ze
worden in de vaatwasser niet
onbruikbaar, maar de egge kan
beschadigen, het lemmet kan
corroderen en het oppervlak van
het heft kan mat worden.
• Was en droog het mes direct na
gebruikt af dan voorkom je dat
bacterieën van b.v. rauwe kip zich
verspreiden naar rauwe groente.
• Om vlekken op het lemmet te
voorkomen, kan je het mes het
best meteen na het afwassen
afdrogen.
Aanzetten en slijpen
• Een scherp mes is veiliger in het
gebruik dan een bot mes, zet
het mes daarom regelmatig aan.
Het mes heeft een lemmet van
molybdeen/vanadiumstaal, wat
goed te slijpen is. Slijp messen
voor dagelijks gebruik ca.
eenmaal per week.
• Denk eraan dat het aanzetstaal
harder moet zijn dan het staal
van het mes. Gebruik daarom
een aanzetstaal van keramiek
of diamant, of een slijpsteen.
Gebruik geen aanzetstaal van
roestvrij staal.
• Wanneer het mes door langdurig
gebruik of door onzorgvuldig
gebruik echt bot geworden is, kan
professioneel slijpen nodig zijn.
Opbergen en gebruik
• Voorkom snijden door bevroren
of zeer hard voedsel (bijv. botten)
omdat daardoor de egge krom
kan gaan staan of er scherven
van het lemmet kunnen loslaten.
Als je in hard voedsel snijdt, trek
het mes dan als een zaag heen en
weer. Wrik het mes niet naar opzij.
• Gebruik altijd een houten of
kunststof snijplank. Nooit een
ondergrond van glas, metaal of
keramiek.
• Bewaar het mes in een
messenblok of bevestig het tegen
een magneetlijst aan de wand.
Wanneer een mes op de juiste
wijze wordt bewaard, gaat het
langer mee.
Dansk
Før ibrugtagning
• Rengør, skyl og tør kniven af før
den tages i brug.
Rengøring
• Knive skal helst vaskes af
i hånden. Kniven bliver
sandsynligvis ikke ødelagt af at
blive vasket i opvaskemaskine,
men bladet kan blive beskadiget,
ruste, eller overaden på
plastgrebet kan blive mat.
• Vask kniven umiddelbart efter
brug. Det forebygger risikoen for,
at der spredes bakterier fra f.eks.
rå kylling til friske grøntsager.
• For at undgå pletter på bladet
anbefales det at tørre kniven,
umiddelbart efter at den er
vasket.
Slibning
• En skarp kniv er mere sikker at
anvende end en sløv. Molybdæn-/
vanadiumstålet, der er brugt i
denne kniv, bliver ved med at
være skarpt i længere tid end
almindeligt rustfrit stål, men du
bør alligevel slibe kniven med
jævne mellemrum. En gang om
ugen anbefales som regel ved
brug i en almindelig husholdning.
• Husk, at strygestålet skal være
fremstillet af et hårdere materiale
end knivens stål. Brug derfor et
strygestål af keramik, diamant
eller en slibesten. Brug aldrig et
strygestål af rustfrit stål.
• Hvis en kniv blevet meget
sløv efter lang tids brug eller
uforsigtighed kan det være
nødvendigt at få en professionel
til at slibe den for at gøre bladet
skarpt igen.
Sådan opbevarer og bruger du din
kniv
• Undgå at skære igennem frosne
eller meget hårde madvarer (f.eks.
ben), da det kan få æggen til at
bøje eller knivsbladet til at løsne
sig. Hvis du ikke kan undgå at
skære i hårde madvarer, skal du
trække kniven frem og tilbage.
Lad være med at vrikke kniven fra
side til side.
• Brug altid et skærebræt af træ
eller plast. Skær aldrig på et
underlag af glas, metal eller
keramik.
• Opbevar kniven i en knivblok eller
på en magnetliste på væggen.
Korrekt opbevaring beskytter
knivsæggen, og giver kniven
længere holdbarhed.
Íslenska
Fyrir fyrstu notkun
• Þvotið, skolið og þurrkið hnínn
fyrir fyrstu notkun.
Þrif
• Þvo ætti hnífana í höndunum.
Ólíklegt er að hnífur skemmist
við að fara í uppþvottavél en
blaðið getur skemmst eða tærst
og yrborð handfangsins dofnað
í útliti.
• Þvoið og þurrkið hnínn strax að
notkun lokinni. Það kemur í veg
fyrir hættu á að bakteríur smitist
til að mynda úr hráum kjúklingi í
ferskt grænmeti.
• Til að forðast blettamyndun ætti
að þurrka hnínn vel strax eftir
þvott.
Skerping
• Beittur hnífur er öruggari í notkun
en bitlaus. Þótt molybdenum/
vanadium stálið í þessum hníf
haldi biti sínu lengur en venjulegt
ryðfrítt stál, ætti samt að skerpa
hnínn reglulega. Einu sinni í viku
er ráðlegt miðað við venjulega
heimilisnotkun.
• Munið að brýnið þarf að vera
úr harðara efni en stálið. Þess
vegna þarf að nota keramik- eða
demantsbrýni eða hverstein.
Notið aldrei brýni úr ryðfríu stáli.
• Ef hnífurinn verður mjög bitlaus
vegna mikillar notkunar eða
slakrar umhirðu gæti þurft að
leita til fagmanns til að láta brýna
hnínn.
Geymsla og notkun á hnífnum
• Ráðlagt er að skera ekki frosin
eða mjög hörð matvæli (til
dæmis bein) því það getur valdið
skemmdum á blaðinu. Ef skorið
er í frosin matvæli ætti að draga
hnínn fram og tilbaka. Ruggið
honum ekki til hliðanna.
• Notið alltaf skurðarbretti úr við
eða plasti. Skerið aldrei á yrborði
úr gleri, postulíni eða málmi.
• Geymdu hnínn í hnífastandi eða
á hnífasegli á vegg. Rétt geymsla
á hnífum verndar eggina og lengir
endingartíma hnífsins.
Norsk
Før første gangs bruk
• Vask, skyll og tørk av kniven før
første gangs bruk.
Rengjøring
• Kniver skal helst vaskes for hånd.
Kniven blir sannsynligvis ikke
ødelagt av å bli vasket i maskin,
men bladet kan bli skadet, ruste,
eller overaten på plasthåndtaket
kan bli matt.
• Vask kniven rett etter bruk.
Det forebygger risikoen for at
bakterier spres fra f.eks. rå kylling
til friske grønnsaker.
• For å unngå ekker på bladet
anbefales det å tørke kniven
umiddelbart etter at den er
vasket.
Skjerping og sliping
• En skarp kniv er tryggere å bruke
enn en sløv, skjerp derfor kniven
med jevne mellomrom. Selv om
molybden-/vanadiumstålet som
er brukt i denne kniven holder
seg skarpt lenger enn vanlig
rustfritt stål, bør du likevel skjerpe
kniven regelmessig. En gang i
uken er vanligvis nok for vanlig
husholdningsbruk.
• Husk at brynet må være laget
av et hardere materiale enn
knivstålet. Bruk derfor et bryne
av keramikk, diamantbryne eller
en egen slipestein. Bruk aldri et
bryne av rustfritt stål.
• Dersom kniven har blitt ordentlig
sløv gjennom lang tids bruk eller
uforsiktighet, kan profesjonell
sliping være nødvendig.
Oppbevaring og bruk av kniven din
• Unngå å skjære i fryste eller veldig
harde matvarer (f.eks. ben) da
dette kan fører til at eggen bøyer
seg eller bladet løsner. Hvis du
ikke kan unngå å skjære i harde
matvarer, skal du dra kniven frem
og tilbake. Ikke beveg kniven fra
side til side.
• Bruk alltid en skjærefjøl av tre
eller plast. Aldri underlag av glass,
metall eller keramikk.
• Oppbevar kniven i en knivblokk
eller fest den på en magnetlist
på veggen. Riktig oppbevaring
beskytter kniveggen og gir
dermed kniven lengre levetid.
Suomi
Ennen käyttöönottoa
• Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi
ennen käyttöönottoa.
Puhdistus
• Suosittelemme pesemään veitset
käsin. Konepesu ei tee veitsestä
käyttökelvotonta, mutta terä
voi vahingoittua tai ruostua tai
kädensijan pinta saattaa kärsiä.
• Pese ja kuivaa veitsi heti käytön
jälkeen, jotta esim. raa'an
kananlihan bakteerit eivät veitsen
kautta kulkeudu vihanneksiin.
• Kuivaa veitsi heti pesun jälkeen,
jotta terään ei synny laikkuja.
Veitsen teroittaminen
• Terävä veitsi on käytössä
turvallisempi kuin tylsä. Vaikka
tämän veitsen molybdeeni-
vanadiiniteräksestä valmistettu
terä säilyy terävänä normaalia
ruostumattomasta teräksestä
valmistettua terää pidempään,
veitsi on silti hyvä teroittaa
säännöllisin väliajoin. Normaalissa
kotikäytössä tämä tarkoittaa
teroittamista noin kerran viikossa.
• Muista, että teroittimen tulee
olla materiaaliltaan kovempaa
kuin teräksen, josta veitsi on
valmistettu. Käytä siis keraamista
tai timanttiteroitinta tai
hiomakiveä. Älä koskaan käytä
ruostumattomasta teräksestä
valmistettua teroitinta. Jos veitsi
on hyvin tylsä, ammattilaisen
tekemä teroitus voi olla tarpeen.
Säilytys ja käyttö
• Vältä leikkaamasta jäisiä tai
erittäin kovia tuotteita (esim.
luuta), sillä se voi aiheuttaa terän
vääntymisen tai sen, että terästä
irtoaa kappaleita. Jos leikkaat
jäisiä tuotteita, liikuta veistä
edestakaisin, älä sivulta sivulle.
• Käytä aina puista tai muovista
leikkuulautaa. Älä käytä veistä
lasista, posliinista tai metallista
valmistetulla alustalla.
• Säilytä veitsi veitsitukissa
tai seinällä olevassa
magneettilistassa. Oikea säilytys
suojaa veitsen terää ja pidentää
veitsen käyttöikää.
Svenska
Före första användning
• Diska, skölj och torka av kniven
före första användning.
Rengöring
• Knivar mår bäst av att diskas för
hand. Kniven blir inte obrukbar
om den diskas i maskin men
eggen kan skadas, bladet
korrodera och ytan på handtaget
kan bli matt.
• Diska och torka kniven direkt
efter användning så undviker du
att bakterier från t.ex. rå kyckling
sprids vidare till råa grönsaker.
• För att undvika äckar på bladet
ska kniven torkas av direkt efter
rengöring.
Bryning och slipning
• En vass kniv är säkrare att
använda än en slö. Bryn därför
kniven med jämna mellanrum.
Kniven har blad av molybden/
vanadiumstål som går bra att
bryna. En kniv som används varje
dag bör brynas någon gång i
veckan.
• Tänk på att brynet ska vara
hårdare än knivens stål, dvs.
använd ett bryne av keramik,
diamantbryne eller en brynsten.
Använd inte ett bryne av rostfritt
stål.
• Om kniven blivit riktigt slö
genom lång tids användning eller
ovarsamhet kan en professionell
slipning behövas.
Förvaring och användning
• Undvik att skära genom frusen
eller mycket hård mat (t.ex. ben)
eftersom det kan göra att eggen
böjs eller att skärvor från knivens
blad lossnar. Om du skär i hårda
matvaror; Dra kniven fram och
tillbaka genom det du skär. Vicka
inte kniven från sida till sida.
• Använd alltid en skärbräda av trä
eller plast. Aldrig ett underlag av
glas, metall eller keramik.
• Förvara kniven i en knivkubb eller
fäst den mot en magnetlist på
väggen. Rätt förvaring skyddar
knivens egg och ger därmed
kniven längre livslängd.
Česky
Před prvním použitím
• Před prvním použitím nůž omyjte,
opláchněte a osušte.
Čištění
• Nože by se měly umývat pouze
ručně. Při mytí v myčce může dojít
k poškození a korozi ostří nebo k
poškození plastové rukojeti.
• Po použití nůž pečlivě omyjte
a otřete. Předejdete tak šíření
bakterií, například ze syrového
kuřecího masa na čerstvou
zeleninu.
• Po umytí nože ostří pečlivě
vysušte, na ostří se tak nebudou
tvořit skvrny.
Broušení
• Ostrý nůže je bezpečnější než
nůž tupý. Přestože molybden/
vanadová ocel použitá u tohoto
nože vydrží déle ostrá než ocel
nerezavějící, měli byste ostří
nože pravidelně brousit. Nože
běžně používané v domácnosti
doporučujeme brousit jednou
týdně.
• Mějte na paměti, že brousek
musí být z tvrdšího materiálu, než
ze kterého je čepel nože. Proto
musíte použít keramickou nebo
diamantovou ocílku nebo brousek.
Nikdy nepoužívejte brousek z
nerezavějící oceli.
• Je-li nůž po dlouhém používání
nebo špatné údržbě již velmi tupý,
nechte jej nabrousit odborně.
Používání a skladování nože
• Vyhněte se krájení zmrzlých nebo
velmi tvrdých potravin (například
kostí), mohli byste způsobit ohnutí
nebo ulomení čepele. Pokud
říznete do tvrdého jídla: táhněte
nůž zpět a vysuňte jej z tohoto
jídla ven. Nehýbejte nožem ze
strany na stranu.
• Vždy používejte při krájení
dřevěné nebo plastové prkénko.
Nikdy nekrájejte potraviny na
povrchu ze skla, kovu nebo
keramiky.
• Nože ukládejte do stojanu nebo
na magnetický pásek na zdi.
Ochráníte tak ostří a prodloužíte
jejich životnost.
Español
Antes de usar por primera vez
• Lavar, enjuagar y secar el cuchillo
antes de usarlo por primera vez.
Limpieza
• Los cuchillos se deben lavar a
mano. En el lavavajillas se puede
estropear el lo, la hoja corroerse
y quedar mate el mango de
plástico.
• Lava y seca los cuchillos siempre
después de usarlos para evitar
que pasen las bacterias de un
alimento, por ejemplo pollo
crudo, a otros como las verduras.
• Para evitar la aparición de marcas
en la hoja, sécalos justo después
de lavarlos.
Alado y pulido
• Es más seguro usar un cuchillo
alado. Aunque la hoja de
molibdeno/vanadio de este
cuchillo se mantienen alado
más tiempo que los de acero
inoxidable, es aconsejable alar
el cuchillo con regularidad.
Para cuchillos de uso diario, se
recomienda hacerlo 1 vez por
semana.
• Recuerda que el alador debe
ser más duro que el material
de la hoja del cuchillo. Por eso
se recomienda usar un alador
cerámico, de polvo de diamante
o una piedra de alar. No utilices
nunca un alador de acero
inoxidable.
• Si el cuchillo está romo debido al
uso o a la falta de mantenimiento,
se recomienda que lo ale un
profesional.
Almacenaje y mantenimiento
• Evita cortar alimentos congelados
o demasiado duros como huesos,
por ejemplo, porque el lo se
puede curvar o mellarse la hoja.
Si cortas productos duros mueve
el cuchillo de atrás hacia delante y
no hacia los lados.
• Usa siempre una tabla de cortar
de madera o plástico, nunca
cortes sobre una supercie de
vidrio, cerámica o metal.
• Guarda el cuchillo en un taco o
en un portacuchillos magnético
jado a la pared. Si lo guardas
correctamente, proteges el lo del
cuchillo y prolongas su vida útil.
Italiano
Prima di usare il prodotto per la prima
volta
• Lava, sciacqua e asciuga il coltello
prima di usarlo per la prima volta.
Pulizia
• È preferibile lavare a mano i
coltelli. In lavastoviglie il taglio
può danneggiarsi, la lama
corrodersi e la supercie del
manico in plastica può diventare
opaca.
• Lava e asciuga sempre il coltello
subito dopo averlo usato, così
eviti che gli eventuali batteri di
un alimento, per esempio il pollo
crudo, si diondano agli altri cibi.
• Per evitare macchie sulla lama,
asciuga sempre il coltello subito
dopo averlo lavato.
Alatura
• Un coltello ben alato è più
sicuro da usare rispetto a uno
smussato. Quindi, anche se
l’acciaio al molibdeno/vanadio
di questo coltello rimane alato
più a lungo del comune acciaio
inossidabile, ala comunque
il coltello a intervalli regolari. È
consigliabile alare una volta
alla settimana i coltelli usati
quotidianamente.
• Tieni presente che l’alacoltelli
deve essere di un materiale
più duro della lama da alare,
quindi usane uno in ceramica o
al diamante, oppure utilizza una
pietra per alare. Non usare
mai un alacoltelli in acciaio
inossidabile.
• Se un coltello si è smussato per
incuria o uso prolungato, può
essere necessaria un’alatura
professionale.
Istruzioni per l'uso
• Evita di tagliare alimenti congelati
o molto duri (per esempio ossa),
perché potresti curvare il taglio o
causare il distacco di frammenti
dalla lama. Se tagli cibi duri:
muovi il coltello orizzontalmente,
avanti e indietro, evitando di farlo
oscillare da un lato all'altro.
• Usa sempre un tagliere in legno
o in plastica. Non usare mai i tuoi
coltelli su una supercie di vetro,
metallo o ceramica.
• Riponi sempre i tuoi coltelli in
un ceppo per coltelli o su una
lista magnetica da parete. In
questo modo proteggi il taglio
e prolunghi la durata dei tuoi
coltelli.
Magyar
Első használat előtt
• A kést első használat előtt mosd,
öblítsd el, és óvatosan töröld
szárazra.
Tisztítás
• A késeket ajánlatos kézzel
mosogatni. Nem mennek tönkre
a mosogatógépben sem, de
az élük megsérülhet, a penge
rozsdásodhat, vagy a műanyag
fogó felülete kophat.
• Használat után azonnal
mosogasd el és töröld el a
késeket, így megakadályozod a
kórokozók átterjedését pl. a nyers
csirkehúsről a zöldségekre.
• Nem lesz foltos a kés, ha
mosogatás után azonnal szárazra
is törlöd.
Élezés és köszörülés
• Egy éles kés sokkal
biztonságosabb, mint egy tompa.
Bár ennek a késnek a pengéje
molibdén/vanádium acélból
készült, ami tovább marad éles
a hagyományos rozsdamentes
acélnál, mégis meg kell élezned
azt rendszeres időközönként.
Hagyományos háztartási
használat esetén heti egy
alkalommal javasolt.
• Ne feledd, hogy a késélezőnek
keményebb anyagból kell lennie,
mint a kés pengéjének. Ennek
érdekében használj kerámiából,
gyémántból vagy köszörűkőből
készült késélezőt. Ne használj
rozsdamentes acélból készült
késélezőt.
• Ha túl hosszú használat vagy
gondatlanság következtében
nagyon tompává válna a kés,
elképzelhető, hogy szakember
segítségére lesz szükséged a kés
élének visszaállításához.
Kések tárolása és használata
• Lehetőleg ne használd a késeket
fagyott vagy nagyon kemény
élelmiszerek (pl. csont) vágására,
hiszen ettől meghajolhat és
kicsorbulhat az éle. Ha kemény
élelmiszert kell vágnod, mindig
a kés előre-hátra mozgatásával
vágj. Soha ne ne mozgasd a kést
oldalsó irányba.
• Mindig használj fából vagy
műanyagból készült vágódeszkát.
Soha ne vágj üvegből, porcelánból
vagy fémből készült felületen.
• Tárold késeidet késtartóban vagy
egy, a falra szerelt mágneses
késtartó csíkon. Tárold helyesen
a késeket, ezzel megóvod az
élüket, egyben megnöveled az
élettartalmukat is.
Polski
Przed pierwszym użyciem
• Umyj, wypłucz i wysusz noże
przed pierwszym użyciem.
Czyszczenie
• Noże lepiej myć ręcznie. Chociaż
mycie w zmywarce nie oznacza
dla nich natychmiastowego
zniszczenia, ale może dojść do
uszkodzenia krawędzi tnącej,
korozji całego ostrza lub
zmatowienia uchwytu.
• Myj i susz noże bezpośrednio
po ich użyciu. Zapobiega to
ryzyku przedostania się bakterii,
na przykład pochodzących z
surowego mięsa drobiowego, na
świeże warzywa.
• Aby uniknąć pozostania plam
wapiennych na ostrzu, wytrzyj nóż
natychmiast po umyciu.
Ostrzenie
• Ostry nóż jest bezpieczniejszy
w użyciu od noża stępionego.
Chociaż stal molibdenowo/
wanadowa zastosowana do
produkcji tego noża dłużej
pozostaje ostra niż zwykła stal
nierdzewna, nóż wciąż należy
ostrzyć w regularnych odstępach
czasu. Zazwyczaj zaleca się
ostrzenie raz w tygodniu
przy zwykłym użytkowaniu w
gospodarstwie domowym.
• Należy pamiętać, że ostrzałka
musi być wykonana z materiału
twardszego niż stal ostrza. Z tego
powodu należy użyć ostrzałki
ceramicznej, diamentowej lub
kamienia do ostrzenia. Nigdy nie
należy stosować ostrzałki ze stali
nierdzewnej.
• Jeżeli nóż się stępił na skutek
długotrwałego używania lub
niedbalstwa, dla odzyskania
ostrości konieczne może okazać
się profesjonalne ostrzenie.
Przechowywanie i używanie
• Unikaj przecinania zamrożonej
lub bardzo twardej żywności (np.
kości), gdyż może to spowodować
wygięcie lub wykruszenie się
ostrza. Jeżeli próbujesz przecinać
twarde potrawy: przeciągaj nóż
do przodu i do tyłu coraz głębiej.
Nigdy nie poruszaj nożem na boki.
• Zawsze używaj deski do
krojenia wykonanej z drewna
lub tworzywa. Nigdy nie krój na
powierzchni szklanej, metalowej
lub ceramicznej.
• Przechowuj nóż w bloku na noże
lub na listwie magnetycznej na
ścianie. Właściwe przechowywanie
chroni ostrze i wydłuża żywotność
noża.
Eesti
Enne esmakordset kasutamist
• Enne esmakordset kasutamist
peske, loputage ja kuivatage
nuga.
Puhastamine
• Nuge soovitame pesta käsitsi.
Nuge võib pesta küll ka
nõudepesumasinas aga see võib
kahjustada tera, pind võib hakata
roostetama ja plastikust käepide
võib tuhmuda.
• Peske ja kuivatage nuga koheselt
peale selle kasutamist. See aitab
ennetada bakterite levimisest, nt
toorelt kanalihalt juurviljadele.
• Plekkide vältimiseks kuivatage
nuga kohe peale pesemist.
Teritamine
• Teravat nuga on ohutum kasutada
kui nüri nuga. Kuigi molübdeen/
vanaadium terasest kasutatud
nuga püsib terav kauem kui
tavaline roostevabast terasest
nuga, siis peaks ikkagi nuga
regulaarselt teritama. Tavalises
majapidamises kasutuses olevaid
nuge on soovitav kord nädalas
teritada.
• Pidage meeles, et teritaja peab
olema valmistatud tugevamast
materjalist kui terasest terad.
Seetõttu peate kasutama
noateritajat, mis on keraamiline,
Produktspezifikationen
Marke: | IKEA |
Kategorie: | Wir |
Modell: | VÖRDA 102.892.46 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit IKEA VÖRDA 102.892.46 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wir IKEA
7 September 2024
7 September 2024
7 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
Bedienungsanleitung Wir
- Wir Crivit
- Wir Clatronic
- Wir G3 Ferrari
- Wir Ernesto
- Wir Tristar
- Wir Hama
- Wir Sunbeam
- Wir Bestron
- Wir Gastroback
- Wir Russell Hobbs
- Wir Steba
- Wir Tefal
- Wir Black And Decker
- Wir Ryobi
- Wir Cuisinart
- Wir Fritel
- Wir Graef
- Wir Kenwood
- Wir Krups
- Wir Moulinex
- Wir Waring Commercial
- Wir Exquisit
- Wir Bartscher
- Wir BeamZ
- Wir Continental Edison
- Wir Livoo
- Wir Hazet
- Wir Kalorik
- Wir Team
- Wir Toolcraft
- Wir Wolf
- Wir Victorinox
- Wir HQ Power
- Wir Swan
- Wir Hamilton Beach
- Wir Oster
- Wir Girmi
- Wir Nutrichef
- Wir Underwater Kinetics
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 Oktober 2024
30 September 2024
29 September 2024
24 September 2024
12 September 2024
5 September 2024
2 September 2024
1 September 2024
30 August 2024
28 August 2024