Hotpoint SI E40 BA1 Bedienungsanleitung

Hotpoint Eisen SI E40 BA1

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hotpoint SI E40 BA1 (97 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war für 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/97
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
SI DC30 BA1
SI E40 BA1
LCD
4a
5
5
6
6
9
9
8
8
7
7
11
11
2
3
1
14
13
12
4b
4c
2
3
1
13
12
10
10
C1
LCD
C2
C OT T O N
B1
LCD
A
LCD
E1E2
LCD
D D1 2
LCD
B2
F
LCD
G
LCD
H1
LCD
H2
L I N EN
K1
LCD
K2
I
LCD
J
LCD
5
it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
• Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso
risultino danneggiati, o in presenza di danni visibili o perdite di acqua
dall’apparecchio, non mettete in funzione il ferro da stiro. In tali casi
dovrà essere controllato dal personale autorizzato Hotpoint-Ariston, al
nedievitaresituazionipericolose.
• Nel caso in cui l’apparecchio sia caduto non mettetelo in funzione.
• Non è previsto che l’apparecchio venga utilizzato da persone (bambini
compresinoa8anni)conridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,
da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a
meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile del-
la loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso
dell’apparecchio.
• Ibambinidevonoesseresorvegliatiafnchénongiochinoconl’appa-
recchio.
• Quando la spina è inserita nella presa elettrica, non lasciate mai l’ap-
parecchio incustodito.
• Dopo ogni utilizzo dell’apparecchio, durante le fasi di riempimento e
svuotamento del serbatoio dell’acqua, nonché durante le operazioni
di pulizia, impostate il regolatore di vapore in posizione Off; quindi col-
locate l’apparecchio in posizione stabile, utilizzando l’apposita base di
appoggio, e scollegate la spina dalla presa elettrica.
• L’apparecchiodeveessereutilizzatoecollocatosopraunasupercie
stabile, piana e orizzontale. Si consiglia l’utilizzo di un asse da stiro.
• Per la vostra sicurezza, ogni eventuale riparazione o intervento sull’ap-
parecchio deve essere eseguito esclusivamente dal personale autoriz-
zato Hotpoint-Ariston.
• Tenete l’apparecchio e il cavo elettrico fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni quando il ferro è collegato alla presa elettrica o
quando si sta raffreddando.
• La pulizia del prodotto e la sua manutenzione non devono essere effet-
tuate da bambini senza supervisione.
• Quando il ferro viene appoggiato utilizzando l’apposita base di appog-
gio,assicuratevichesiacollocatosuunasuperciestabile.
• La spina deve essere rimossa dalle presa elettrica prima di riempire il
serbatoio con l’acqua.
6
• Il ferro da stiro è equipaggiato con un sistema di sicurezza Power off
system.Dopol’inserimentodellaspinanellapresadicorrente,èsuf-
ciente spostare il ferro per attivarne l’accensione.
en GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not operate the iron in case of damaged plug, power cord or
appliance, or in the presence of visible damage or water leaks from
the appliance. In such a case the appliance must be inspected by
the Hotpoint authorized technical staff in order to avoid dangerous
situations.
• If the appliance was dropped, do not operate it.
• The appliance is not intended to be used by individuals (children
includedupto8yearsofage)withimpairedphysical,sensoryormental
capabilities, inexpert individuals or individuals who are not familiar with
the product, unless they are supervised by a person responsible for their
safety, or by individuals who have not received preliminary instructions
on the use of the appliance.
• Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
• Never leave the appliance unattended when the plug is connected into
the electrical socket.
• Aftereachuseoftheappliance,whenllingandemptyingthewater
reservoir, as well as when cleaning the appliance, set the steam
regulator to Off. Then place the appliance in a stable position, using the
stand, and disconnect the plug from the electrical socket.
• The appliance must be used and placed on a stable, at horizontal
surface. The use on an ironing board is recommended.
• For your safety, all repairs or maintenance operations must be carried
out exclusively the the Hotpoint authorized technical staff.
• Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of
age when it is energized or cooling down.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the
stand is placed is stable.
• The plug must be removed from the socket-outlet before the water
reservoirislledwithwater.
7
• This steam iron is equipped with the safety device Power off system.
When the plug has been connected, move the iron to switch it on.
fr CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même sont
endommagés,ouenprésencededommagesapparentsoudefuites
d’eau, n’allumez pas le fer à repasser. Dans ce cas, faites contrôler
l’appareil par le personnel agréé Hotpoint-Ariston, pour éviter tout
risque de danger.
• Sil’appareilesttombé,nepaslemettreenmarche.
• L’appareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycompris
lesenfantsjusqu’à8 ans)dontlescapacitésphysiques,sensorielles
ou mentales sont réduites, par des personnes inexpérimentées ou
qui ne connaissent pas ce produit, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des
instructionspréliminairessurl’utilisationdel’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
• Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranchéàla
priseélectrique.
• Aprèschaqueutilisationdel’appareil,lorsdesopérationsderemplissage
etdevidageduréservoird’eautoutcommependantlesopérationsde
nettoyage, placez la commande vapeur sur Off; posez ensuite l’appareil
surunesurfacestableenutilisantsontalond’appuietdébranchezla
chedelaprisedecourant.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestable,planeethorizontale.
Nous conseillons l’utilisation d’une planche à repasser.
• Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation ou intervention sur
l’appareildoitêtreeffectuéeparunpersonnelagrééHotpoint-Ariston.
• Gardezleferetlecordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans
quandilestbranchéoupendantqu’ilrefroidit.
• Nettoyageetentretiennedoivent pasêtreeffectuéspardesenfants
sans surveillance.
• Lorsquevousplacezlefersursonsupport,vériezqu’ilestposésur
une surface stable.
• Laprisedecourantdoitêtredébranchéeavantderemplirleréservoir
8
d’eau.
• Ce fer à repasser est équipé d’un système de sécurité «Power off».
Lorsquelapriseestbranchée,ilsuftdedéplacerleferpourl’allumer.
ru ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Если штепсельная вилка, сетевой шнур или прибор имеют видимые
повреждения, в случае утечки воды из прибора, не включайте утюг.
В целях безопасности поручите проверку прибора только персоналу,
уполномоченномуHotpoint-Ariston.
• Вслучаепаденияприбора,неиспользуйтеего.
• Прибор не предназначен для использования лицами (дети до 8
лет) сограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными
способностями, неопытными лицами или лицами, не умеющими
обращатьсясприбором,безконтролясосторонылиц,отвечающихза
ихбезопасность,илибезобученияправилампользованияприбором.
• Неразрешайтедетямигратьсприбором.
• Когда штепсельная вилкавставлена в сетевую розетку, никогда не
оставляйтеприборбезприсмотра.
• После каждого использования прибора, при наполнении и сливе
воды из резервуара, а также во время чистки прибора установите
регуляторпароувлажнителявположениеВыкл.;установитеприбор
встабильномположениинаспециальнуюподставкувзаднейчасти
корпусаиотсоединитештепсельнуювилкуотсетевойрозетки.
• Прибор должен использоваться и стоять на прочной, ровной
и горизонтальной поверхности. Рекомендуется использование
гладильнойдоски.
• Для Вашей безопасности любой ремонт или работы на приборе
должнывыполнятьсятолькотехниками,уполномоченнымиHotpoint-
Ariston.
• Держите утюг и сетевой шнур в недоступном для детей месте во
времяиспользованияилиохлажденияутюга.
• Запрещаетсяиспользованиеиочисткаутюгадетямбезконтролясо
сторонылиц,отвечающихзаихбезопасность.
• Приустановкеутюганаподставку,убедитесьвтом,чтоповерхность,
накоторойустановленаподставка,устойчива.
• Передтем,какнаполнитьутюгводойиливылитьводу,оставшуюся
9
послеиспользованиюприбора,извлекитеэлектрическуювилкуиз
розетки.
• Паровой утюг оснащен системой безопасности от случайного
включения.Утюгпереходитврабочийрежимтолькопридвижении.
tr GENEL GÜVENLIK KURALLARI
• Fişin,elektrikkablosununveyabucihazınzarargörmesiyadagörülebilir
zararlarınolmasıveyacihazdansukaçaklarınınolmasıhalinde,ütüyü
çalıştırmayınız.Bu durumlarda, tehlikelidurumlar önlemekamacıyla,
yetkiliHotpoint-Aristonpersonelitarafındancihazınkontroledilmelidir.
• Cihazdüşürülürse,çalıştırmayın.
• Güvenlikleri için sorumlu bir kişi tarafından denetlenmedikçe veya
cihazın kullanımı hakkında ön talimatlar alınmadıkça, cihazın düşük
ziksel,duyusalveyamentalkapasiteleresahipkişiler(8yaşınakadar
olançocuklardahil),uzmanolmayanveyaürüneaşinaolmayankişiler
tarafındankullanılmasıöngörülmez.
• Cihazlaoynamalarınıönlemekiçinçocuklarıgözetimaltındatutun.
• Fiş elektrik prizine takılı olduğu zaman, cihazı asla gözetimsiz
bırakmayınız.
• Cihazınızıherkullanımındansonra,sutankınıdoldururken,boşaltırken
veya cihazı temizlerken buhar regülatörünü Off konumuna getiriniz;
özel dikey destek tabanınıkullanarak, cihazı dikey pozisyonda sabit
konumagetirinizveşielektrikprizindençekiniz.
• Cihazı sağlam, düz yatay bir yüzey üzerinde kullanılmalı ve
yerleştirilmelidir.Birütümasasıkullanmanıztavsiyeedilir.
• Güvenliğiniz için, cihaz üzerindeki her türlü muhtemel tamirat veya
müdahale,sadeceyetkiliHotpoint-Aristonservispersonelitarafından
gerçekleştirilmelidir.
• Ütüyü ve kablosunu şi takılıyken veya soğurken 8 yaşından küçük
çocuklardanuzaktutun.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Ütüaltlığınakonulduğunda,altlığınbulunduğuyüzeyinsabitolduğundan
emin olun.
• Suhaznesisuyladoldurulmadanönceşprizdençıkarılmalıdır.
• Power Off güvenlik sistemi ütü prize takıldığında hemen ısınmaya
10
başlamasını engelliyor. Ütüyü elektrik bağlantısına taktıktan sonra
çalıştırmakiçinhafçehareketettirmenizyeterli.
pt INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
• Casoacha,ocabodealimentaçãoouoaparelhoestejamdanicados,ou
napresençadedanosvisíveisouperdasdeáguadoaparelho,nãoligue
o ferro de engomar. Nestes casos, o aparelho deve ser examinado pelo
pessoalautorizadodaHotpoint-Ariston,paraevitarsituaçõesperigosas.
• Casooaparelhotenhacaído,nãoocoloqueemfuncionamento.
• Esteaparelhonãopodeserutilizadoporpessoas(incluindocrianças
até8anos)comreduzidascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais,
ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos sobre
o produto, a não ser que sejam supervisionados por uma pessoa
responsávelpelasuasegurançaouquetenhamrecebidoinstruções
preliminares sobre o uso do aparelho.
• Ascriançasdevemservigiadasparaquenãobrinquemcomoaparelho.
• Nuncadeixeoaparelhosemvigilânciaquandoachaestáinseridana
tomada.
• Após cada utilização do aparelho, durante as fases de enchimento
eesvaziamentodoreservatóriodeáguaeduranteasoperaçõesde
limpeza, coloque o regulador de vapor em Off; em seguida, coloque o
aparelhonumaposiçãoestável,utilizandoabasedeapoio,edesligue
achadatomada.
• Oaparelhodeveserutilizadoecolocadosobreumasuperfícieestável,
plana e horizontal. Aconselha-se o uso de um ferro de engomar.
• Parasuasegurança,qualquereventualreparaçãoouintervençãono
aparelho deve ser seguida exclusivamente pelo pessoal autorizado
Hotpoint-Ariston.
• Mantenhaoaparelhoeocaboelétricoforadoalcancedascriançasde
idadeinferiora8anosquandooferroestáligadoàtomadaelétricaou
quandoestáaarrefecer.
• Alimpezadoprodutoeasuamanutençãonãodevemserefetuadas
porcriançassemsupervisão.
• Quando o ferro é apoiado utilizando a base de apoio especíca,
assegure-sedequeestejacolocadosobreumasuperfícieestável.
• A cha deve ser removida da tomada elétrica antes de encher o


Produktspezifikationen

Marke: Hotpoint
Kategorie: Eisen
Modell: SI E40 BA1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hotpoint SI E40 BA1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Eisen Hotpoint

Bedienungsanleitung Eisen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-