Geemarc Wake 'n Shake Curve Bedienungsanleitung

Geemarc Radiowecker Wake 'n Shake Curve

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Geemarc Wake 'n Shake Curve (4 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
๎˜ƒ
1 2 3 4๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ
INSTRUCTION MANUAL
Please check Geemarc.com website to get the detailed User instruction manual
BACKUP BATTERY INSTALLATION
Your clock requires one CR2032 lithium battery (not included) to provide backup power to the clock in
the event of a temporary power interruption. Place your unit face down on a flat surface.
1. Slide and remove the battery cover at the bottom of your unit.
2. Insert one new CR2032 lithium battery into the battery compartment with the โ€œ+โ€ side facing up as
indicated.
3. Replace the battery cover.
It is not necessary to insert a back-up battery for the clock to function; however, fitting the backup battery
will keep the time and alarm settings in the event of a power cut or the DC adaptor being unplugged.
If mains power is interrupted or the adapter is unplugged, the LED clock display will go off and
the alarm will not function.
Please replace the battery every year to ensure that your device is not damaged.
INSTALLATION
Plug the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then plug the DC jack to the back of the unit.
Your clock is ready to work for you.
TO SET TIME AND THE SNOOZE DURATION
1. Press SET once, the hour digits โ€œ0โ€ flash. Press or to set the time in hours (hold to advance
rapidly).
2. Press SET again, the minute digits โ€œ00โ€ flash. Press or to set the time in minutes. (hold to
advance rapidly).
3. Press SET again, the display shows โ€œ24Hrโ€ and flashes. Press or to select โ€œ12Hrโ€ or โ€œ24Hrโ€
time format. The PM LED will appear on the lower right to indicate the afternoon time; there is no
AM indicator.
4. Press SET again, the display shows โ€œ05โ€ and flashes. Press or to select your snooze time
from 5 to 60 minutes.
5. Press SET again or if no key pressed for approx. 10 seconds to exit the setting mode.
TO SET THE ALARM
1. Press and hold AL SET / SELECT, the LED and the hour digits flash. Press or to
set the alarm in hours. (Hold to advance rapidly).
2. Press AL SET / SELECT once again, the minute digits flash. Press or to set the alarm in
minutes. (Hold to advance rapidly).
3. Press AL SET / SELECT again, LED displays โ€œHIโ€ (vibration at HI level), press or to select
โ€œLOโ€ (vibration at Lo level)
4. Press AL SET / SELECT once again, LED displays โ€œF-1 (ex. 800 Hz)โ€ and flash, press or
to select the alarm tone (frequency) :
F-1 (low tone, 800 Hz), F-2 (mid tone, 1 KHz), F-3 (high tone, 1.5 KHz)
5. Press AL SET / SELECT once again or no button around 10 seconds to exit the alarm setting
mode.
TO TURN ON/OFF AND SELECT THE ALARM MODE
1. At normal time display mode, press AL SET / SELECT one at a time to activate the alarm(s) and
turn on corresponding alarm indicator(s) on the left side of the time display:
: only shaker activated
: both sound and shaker alarm activated
: both strobe light and shaker alarm activated
: both strobe light, sound and shaker alarm activated
2. Press AL SET / SELECT once more to turn off all the alarms, all , and alarm
indicators are turned off.
Note: To use the shaker alarm, please plug in the shaker plug to the back of the clock. If user doesnโ€™t
want to use the shaker alarm, unplug the shaker plug from the clock.
TO ADJUST YOUR ALARM VOLUME (BUZZER)
You can turn the volume dial at the right side of your clock to adjust the alarm volume.
This alarm clock can be set to loud volume levels โ€“ please use with care. Increase volume
gradually to a comfortable level.
TO STOP AND RESET THE ALARM TO COME ON THE NEXT DAY
When alarm is sounding, the corresponding alarm indicator flashes. Press AL SET / SELECT once to
stop the alarm and reset it to come on the following day. After that, the corresponding alarm indicator
stays on the display.
TO USE SNOOZE (default snooze duration is 5 minutes)
When alarm is sounding, press once, the alarm will stop temporarily and the
corresponding alarm indicator will keep flashing. The alarm will come on again after the set snooze
duration is over.
TO USE THE HI-MED-LO DIMMER (LED TIME DIGITS)
There is a 3-level brightness control for the LED clock display. Press to adjust the
brightness (HI / MED / LO) of the LED display. This can only be done when the unit is not alarming.
At the start, the brightness is setting on Hi position.
CHARGE YOUR MOBILE PHONE WITH USB PORT
Connect the charging cable of your mobile phone to the USB port at the back of the clock and then
connect the other end to the micro USB charging socket on your mobile phone. The clock will charge
the mobile phone automatically.
Note : 1. Make sure the cable supplied with your mobile phone is used for charging.
2. Make sure the adaptor supplied with this clock (9V 1.5A) is used to power it.
3. It is not possible to charge an iPad
ยฎ or notepad from the USB socket on this clock.
TROUBLE SHOOTING
If your clock displays incorrect time or does not function correctly, which may be caused by
electro-static discharge or other interference. Takes heavy current when electric timer on heater
switches on/off (poor mains filtering). The mains adapter for the clock should only be plugged into a
mains wall socket. The mains adapter for the clock should only be plugged into a mains wall
socketโ€“not a mains extension that is shared with electric heater (or other high wattage equipment).
CARE OF YOUR PRODUCT
1. Place your clock on a stable surface, away from sources of direct sunlight or excessive heat or
moisture.
2. Protect your furniture when placing your unit on a natural wood and lacquered finish by using a
cloth or protective material between the unit and the furniture.
3. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents such as
benzene, thinners or similar materials can damage the surface of the unit. Make sure the unit is
unplugged before cleaning.
4. Remove the back-up battery if the clock is not going to be used for a month or longer to prevent
possible corrosion. Should the battery compartment become corroded or dirty, clean the
compartment thoroughly and replace the battery.
SPECIFICATIONS
Alarm duration : 1 hou
r
Snooze duration Ad
j
ustable : 5 to 60 minutes
Default settings Time format : 24 hou
r
Time : 0:00
Alarm : 6:00
Alarm and shaker level : HI
Alarm sound frequenc
y
: F-1
Snooze duration : 05 (5 minutes)
Audible alarm : 95 dB at 1m
GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of two
years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you
experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not
be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
DECLARATIONS:
CE Directives
Geemarc Telecom SA hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive. The CE declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Electrical connection: The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only.
(Classified as hazardous voltage according to EN60950 standard). The apparatus does not
incorporate an integral power on/off switch. To switch off the apparatus, disconnect the power
adaptor.
When installing the apparatus, ensure that the mains power socket is readily accessible.
Recycling Directives
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the
end of their useful life are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of
the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip.
Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection.
For product support and help visit our website at www.geemarc.com
Contact Geemarc UK: 5B Swallow Court, Swallowfields, Welwyn Garden City, Hertfordshire,
AL7 1SB,UK
telephone 01707 387602 or fax 01707 832529
MANUEL Dโ€™UTILISATION
Vous pouvez trouver sur notre site Geemarc.com la notice plus dรฉtaillรฉe du
produit
INSTALLATION DE LA BATTERIE DE SECOURS
Une batterie au lithium CR2032 est requise (non incluse) pour fournir une alimentation รฉlectrique de
secours ร  votre rรฉveil en cas de panne dโ€™รฉlectricitรฉ temporaire.
Placez votre rรฉveil face vers le bas sur une surface plane.
1. Faites glisser et retirez le couvercle de batterie placรฉ ร  lโ€™arriรจre de votre rรฉveil.
2. Insรฉrez la batterie au lithium CR2032 dans le compartiment, avec le signeโ€˜+โ€™ vers le haut comme
indiquรฉ.
3. Remettez le couvercle de batterie.
Il nโ€™est pas nรฉcessaire dโ€™insรฉrer une batterie de secours pour faire fonctionner le rรฉveil ; par contre en
cas de coupure de courant ou du dรฉbranchement de lโ€™adaptateur secteur, la batterie de secours
permettra de conserver les rรฉglages de lโ€™heure et de lโ€™alarme.
En cas de coupure dโ€™รฉlectricitรฉ ou si lโ€™adaptateur est dรฉbranchรฉ, le rรฉveil sโ€™รฉteindra et lโ€™alarme
ne fonctionnera pas.
Veuillez remplacer la batterie tous les ans pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil.
INSTALLATION
Branchez lโ€™adaptateur CA/CC dans une prise domestique CA 230V, puis branchez la fiche CC ร 
lโ€™arriรจre de lโ€™appareil. Votre rรฉveil est prรชt ร  fonctionner.
POUR Rร‰GLER Lโ€™HEURE ET LA DURร‰E DU RAPPEL Dโ€™ALARME
1. Appuyez une fois sur la touche SET, les chiffres de lโ€™heure โ€˜0โ€™ se mettent ร  clignoter. Appuyez sur
ou sur pour rรฉgler lโ€™heure (maintenir la touchรฉ enfoncรฉe pour avancer rapidement).
2. Rรฉ appuyez sur SET, les chiffres des minutes โ€˜00โ€™ se mettent ร  clignoter. Appuyez sur ou sur
pour rรฉgler les minutes. (maintenir la touche enfoncรฉe pour avancer rapidement).
3. Rรฉ appuyez sur SET, l'รฉcran indique โ€™24 Hโ€™ et clignote. Appuyez sur ou sur pour
sรฉlectionner le format sur โ€™12 Hโ€™ ou โ€™24 Hโ€™. Le voyant lumineux PM apparaรฎt sur le cรดtรฉ droit
infรฉrieur pour indiquer lโ€™heure de lโ€™aprรจs-midi. Il nโ€™existe aucun indicateur AM.
4. Rรฉ appuyez sur SET, l'รฉcran indique โ€˜05โ€™ et clignote. Appuyez sur ou sur pour sรฉlectionner
la durรฉe du rappel dโ€™alarme, entre 5 et 60 minutes.
5. Rรฉ appuyez sur SET ou patientez environ 10 secondes sans appuyez sur une touche pour quitter
le mode de rรฉglage.
POUR Rร‰GLER Lโ€™ALARME
1. Maintenez enfoncรฉe la touche , le voyant lumineux et les chiffres de lโ€™heure se
mettent ร  clignoter. Appuyez sur ou sur pour rรฉgler l'heure de l'alarme. (maintenir la touche
enfoncรฉe pour avancer rapidement).
2. Rรฉ appuyez sur la touche , les chiffres des minutes commencent ร  clignoter. Appuyez sur
ou sur pour rรฉgler les minutes de lโ€™alarme. (maintenir la touche enfoncรฉe pour avancer
rapidement).
3. Rรฉ appuyez sur la touche , โ€˜HIโ€™ sโ€™affiche (haut niveau de vibration), appuyez sur ou sur
pour sรฉlectionner โ€˜LOโ€™ (niveau faible de vibrations).
4. Rรฉ appuyez sur la touchรฉ , โ€˜F-1 (par ex. 800 Hz)โ€™ sโ€™affiche et commence ร  clignoter,
appuyez sur ou pour sรฉlectionner la tonalitรฉ de lโ€™alarme (frรฉquence).
F-1 (haute tonalitรฉ, 800 Hz), F-2 (tonalitรฉ moyenne, 1 KHz), F-3 (basse tonalitรฉ, 1.5 KHz)
5. Rรฉ appuyez sur la touche ou patientez environ 10 secondes sans presser de touche pour
quitter le mode de rรฉglage de lโ€™alarme.
POUR ACTIVER/Dร‰SACTIVER ET Sร‰LECTIONNER LE MODE Dโ€™ALARME
1. En mode dโ€™affichage normal de lโ€™heure, appuyez sur la touche AL pour activer le type dโ€™alarme en
activant lโ€™indicateur dโ€™alarme correspondant placรฉ sur le cรดtรฉ gauche de lโ€™รฉcran :
: seul le vibreur est active.
: la sonnerie dโ€™alarme et le vibreur sont activรฉs.
: le flash stroboscopique et le vibreur sont actives.
: le flash stroboscopique, la sonnerie dโ€™alarme et le vibreur sont actives.
2. Rรฉ appuyez sur la touche pour dรฉsactiver toutes les alarmes, tous les indicateurs
dโ€™alarme , et sont รฉteints.
Remarque :Pour utiliser le vibreur en alarme, veuillez brancher sa fiche au dos du rรฉveil. Si vous
ne souhaitez pas utiliser le vibreur, dรฉconnectez sa fiche du rรฉveil.
POUR Rร‰GLER LE VOLUME DE Lโ€™ALARME (AVERTISSEUR SONORE)
Vous pouvez tourner le bouton placรฉ du cรดtรฉ droit du rรฉveil pour rรฉgler le volume de lโ€™alarme.
Il est possible d'obtenir des niveaux sonores trรจs รฉlevรฉs sur ce rรฉveil, veuillez utiliser ce
bouton avec prรฉcautions. Augmentez le volume de maniรจre graduelle jusquโ€™ร  lโ€™obtention dโ€™un
niveau sonore confortable.
POUR ARRรŠTER Lโ€™ALARME ET LA REPROGRAMMER POUR LE JOUR
SUIVANT
Lorsque lโ€™alarme retenti, lโ€™indicateur dโ€™alarme correspondant clignote. Appuyez une fois sur la
touchรฉ et lโ€™alarme se dรฉclenchera le jour suivant. Une fois l'opรฉration terminรฉe, l'indicateur
d'alarme correspondant reste affichรฉ ร  l'รฉcran.
POUR UTILISER LA FONCTION DE RAPPEL Dโ€™ALARME (la durรฉe par
dรฉfaut est de 5 minutes)
Lorsque lโ€™alarme retentit, appuyez une fois sur lโ€™alarme sโ€™arrรชtera temporairement et
lโ€™indicateur dโ€™alarme correspondant continuera ร  clignoter. Lโ€™alarme se redรฉclenchera une fois que la
durรฉe de rappel d'alarme aura รฉtรฉ dรฉpassรฉe.
POUR UTILISER LE VARIATEUR ร‰LEVร‰-MOYEN-BAS (CHIFFRES
LUMINEUX DE Lโ€™HEURE)
Il existe une fonction de rรฉglage ร  3 niveaux de la luminositรฉ de l'รฉcran LED du rรฉveil. Appuyez sur
pour rรฉgler la luminositรฉ (ร‰LEVร‰E / MOYENNE / BASSE) de lโ€™รฉcran LED. Cette
opรฉration peut รชtre effectuรฉe uniquement lorsque l'alarme ne s'est pas dรฉclenchรฉe.
Au dรฉbut, la luminositรฉ est rรฉglรฉe sur un niveau รฉlevรฉ.
CHARGER VOTRE Tร‰Lร‰PHONE PORTABLE SUR LE PORT USB
Branchez le cรขble de charge de votre tรฉlรฉphone portable dans le port USB placรฉ au dos du rรฉveil,
puis connectez la seconde extrรฉmitรฉ dans la prise micro USB de votre tรฉlรฉphone portable. Le rรฉveil
chargera automatiquement votre tรฉlรฉphone.
Remarque :
1. Assurez-vous que le cรขble fourni avec votre tรฉlรฉphone portable est utilisรฉ pour le chargement.
2. Vรฉrifiez que lโ€™adaptateur fourni avec ce rรฉveil (9 V 1,5 A) correspond pour alimenter en รฉlectricitรฉ
votre appareil.
3. Il nโ€™est pas possible de charger un iPad ยฎ ou un ordinateur bloc-notes depuis la prise USB de ce
rรฉveil.
Dร‰PANNAGE
Si lโ€™heure est incorrecte ou le rรฉveil ne fonctionne pas correctement, cela peut รชtre dรป ร  des
dรฉcharges รฉlectrostatiques ou des interfรฉrences sur le secteur. Pour รฉviter les fluctuations de tension
pouvant provenir dโ€™autres รฉquipements, lโ€™adaptateur secteur du rรฉveil doit รชtre branchรฉ uniquement
dans une prise secteur murale et non sur une rallonge partagรฉe avec un radiateur รฉlectrique (ou
dโ€™autres appareils trรจs puissants).
UTILISATION DE VOTRE PRODUIT
1. Placez votre rรฉveil sur une surface stable, รฉloignรฉe des sources directes du soleil, de chaleur ou
dโ€™humiditรฉ excessives.
2. Protรฉgez votre meuble en bois naturel ou verni sur lequel vous allez installer votre unitรฉ, en plaรงant
un chiffon ou une matiรจre protectrice entre le rรฉveil et le meuble.
3. Nettoyez votre rรฉveil avec un chiffon doux humidifiรฉ dโ€™eau et de savon doux. Les agents plus forts
comme le benzรจne, le dissolvant ou autre peuvent endommager la surface du produit. Vรฉrifiez que
le produit est dรฉbranchรฉ avant de la nettoyer.
4. Retirez la batterie de secours si vous nโ€™allez pas utiliser le rรฉveil pendant un mois ou plus pour
รฉviter toute corrosion รฉventuelle. Si le compartiment de batterie est sale ou corrodรฉ, nettoyez-le en
profondeur et remplacez la batterie.
SPร‰CIFICATIONS
Durรฉe de lโ€™alarme : 1 heure
Durรฉe du rappel dโ€™alarme : Rรฉglable en 5 et 60 minutes
Rรฉglages par dรฉfaut Format de l'heure: 24 heures
Heure : 0:00
Alarme : 6:00
Niveau de lโ€™alarme et du vibreur : ร‰levรฉ
Frรฉquence dโ€™รฉmission du son de lโ€™alarme : F-1
Durรฉe du rappel dโ€™alarme : 05 (5 minutes)
Alarme audible : 95 dB at 1m
GARANTIE
Votre produit Geemarc est garanti pendant 2 ans, suivant la date dโ€™achat. Au cours de cette pรฉriode,
toutes les rรฉparations ou tous les remplacements (ร  notre seule discrรฉtion) seront effectuรฉs sans frais.
En cas de problรจme, contactez notre service d'assistance ou rendez-vous sur notre site
Web :www.geemarc.com. La garantie ne couvre pas les accidents, la nรฉgligence ou les ruptures de
piรจces. Le produit ne doit pas รชtre altรฉrรฉ ou dรฉmontรฉ par quiconque n'รฉtant pas un reprรฉsentant
agrรฉรฉ de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits lรฉgaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ETRE
CONSERVร‰E ET PRODUITE LORS D'UNE Rร‰CLAMATION SOUS GARANTIE.
Veuillez noter : la garantie est applicable en France uniquement.
Dร‰CLARATION : Geemarc Telecom SA dรฉclare par la prรฉsente que son produit est conforme aux
exigences essentielles ainsi quโ€™ร  dโ€™autres directives pertinentes de la norme traitant des
รฉquipements terminaux de radio et telecommunications.
La dรฉclaration de conformitรฉ peut รชtre consultรฉe sur www.geemarc.com
Branchement รฉlectrique : l'appareil est conรงu pour fonctionner avec une source รฉlectrique de 230V
50Hz uniquement. (Rรฉpertoriรฉ comme affichant une tension dangereuse sous les termes de la norme
EN60950). L'appareil n'incorpore aucun interrupteur intรฉgral Marche/Arrรชt. Pour dรฉconnecter
l'appareil, coupez l'alimentation au niveau de la prise secteur ou dรฉbranchez l'adaptateur secteur.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez ร  ce que la prise secteur soit facilement accessible.
DIRECTIVE DE RECYCLAGE :
Le systรจme DEEE (dรฉchets des รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques) a รฉtรฉ mis en ล“uvre pour
les produits en fin de vie qui seront recyclรฉs de la meilleure maniรจre possible. Lorsque ce produit ne
fonctionne plus, ne le jetez pas avec vos dรฉchets domestiques.
Veuillez utiliser une des options suivantes :
- Retirez les piles et jetez-le dans une benne DEEE appropriรฉe. Jetez le produit dans une benne DEEE
appropriรฉe.
- Ou rapportez-le ร  votre dรฉtaillant. Si vous achetez un nouvel article, lโ€™ancien devrait รชtre acceptรฉ.
Ainsi, en respectant ces instructions, vous contribuez ร  la santรฉ publique et ร  la protection de
l'environnement.
N'hรฉsitez-pas ร  consulter notre site Internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos
produits : www.geemarc.com
2 rue Galilรฉe, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX, FRANCE
Tรฉlรฉphone 0328587599 ou fax 0328587576
Vibreur
Connecteur de
charge USB
(non fourni)
Connectรฉ le cordon
pour lโ€™alimenter
ada
p
tateu
r
Insรฉrer 1 batterie lithium CR2032
(
non incluse
)
Haut
Rappel dโ€™alarme/rรฉglage luminositรฉ
Rรฉglage
Alarme
Vibreur activรฉ
Sonnerie activรฉe
Flash stroboscopique Bouton de rรฉglage du
volume dโ€™alarme
Flash activรฉ
Rรฉglage
Heure
Bas
๎˜ƒ
5 6 7 8๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ
BEDIENUNGSANLEITUNG
Prรผfen Sie bitte unser Website Geemarc.com fรผr die Details der
Bedienungsanleitung
EINLEGEN DER BACKUP-BATTERIE
Die Uhr benรถtigt eine CR2032 Lithium-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten), welche die Uhr im
Falle einer Stromunterbrechung mit Strom versorgt. Das Gerรคt mit der Vorderseite auf eine ebene
Flรคche stellen.
1. Batteriefachdeckel im unteren Bereich des Gerรคtes schieben und abheben.
2. Eine neue Lithium-Batterie mit der '+' Seite nach oben wie angezeigt in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
Die eingelegte Sicherungsbatterie ist fรผr die Funktion der Uhr nicht erforderlich; durch das Einlegen
der Backup-Batterie werden jedoch die Uhrzeit und die Weckrufeinstellung im Falle eines
Stromausfalls oder dem Abziehen des Netzteils beibehalten.
Wird die Stromzufuhr unterbrochen oder das Netzgerรคt abgezogen, erlischt die LED
Zeitanzeige und der Weckruf ist deaktiviert.
Tauschen Sie die Batterie einmal im Jahr aus, um Ihr Gerรคt von Beschรคdigung zu schรผtzen.
EINRICHTUNG
Netzadapter an eine Wandsteckdose anschlieรŸen und dann die DC-Klinke an die Rรผckseite des
Gerรคtes anschlieรŸen. Die Uhr ist nun einsatzbereit.
SET (EINSTELLEN) DER UHRZEIT UND DER SCHLUMMERDAUER
1. Drรผcken Sie einmal SET (EINSTELLEN). Die Stundenziffern '0' blinken. Drรผcken Sie oder
um die Stunde der Uhrzeit einzustellen (halten, um schnell zu suchen).
2. Drรผcken Sie SET (EINSTELLEN) erneut. Die Minutenziffern '00' blinken. Drรผcken Sie oder
um die Minuten der Uhrzeit einzustellen (halten, um schnell zu suchen).
3. Drรผcken Sie SET (EINSTELLEN) erneut. Auf dem Display erscheint '24Hr' und blinkt. Drรผcken Sie
oder um '12Hr' oder '24Hr' Zeitformat zu wรคhlen. Die PM LED erscheint unten rechts, um
die zweite Tageshรคlfte anzuzeigen; es gibt keine AM-Anzeige.
4. Drรผcken Sie SET (EINSTELLEN) erneut. Auf dem Display erscheint '05' und blinkt. Drรผcken Sie
oder um eine Schlummerdauer zwischen 5 und 60 Minuten zu wรคhlen.
5. Drรผcken Sie SET (EINSTELLEN) erneut oder 10 Sekunden lang keine Taste, um den Modus
Einstellen zu beenden.
EINSTELLEN DES WECKRUFS
1. Drรผcken und halten Sie (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN). Die LED und
Stundenziffern blinken. Drรผcken Sie oder um die Stunde des Weckrufs einzustellen. (halten,
um schnell zu suchen).
2. Drรผcken Sie (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN) erneut. Die Minutenziffern blinken.
Drรผcken Sie oder um die Minute des Weckrufs einzustellen. (halten, um schnell zu
suchen).
3. Drรผcken Sie (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN) erneut. Die LED zeigt 'HI' an
(Vibration auf hoher Stufe). Drรผcken Sie oder um 'LO' (Vibration auf geringer Stufe) / zu
wรคhlen.
4. Drรผcken Sie (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN) erneut. Die LED zeigt 'F-1 (ex. 800
Hz)' an und blinkt. Drรผcken Sie oder um die Tonhรถhe des Weckrufs (Frequenz) zu wรคhlen:
F-1 (tiefer Ton - 800 Hz), F-2 (mittlere Ton - 1 kHz), F-3 (hoher Ton, 1.5 KHz)
5. Drรผcken Sie (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN) erneut oder 10 Sekunden lang keine
Taste, um den Modus Weckruf einstellen zu beenden.
WECKRUFMODUS EIN- ODER AUSSCHALTEN UND Wร„HLEN
1. Drรผcken Sie im normalen Zeitanzeigemodus (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN)
nacheinander, um den/die Weckruf(e) zu aktivieren und die korrespondierenden Weckrufanzeige(n)
auf der linken Seite der Zeitanzeige einzuschalten:
: nur Schรผttler aktiviert
: sowohl Ton- als auch Schรผttler-Weckruf aktiviert
: sowohl Blitzleuchte- als auch Schรผttler-Weckruf aktiviert
: sowohl Blitzleuchte- als auch Ton- und Schรผttler-Weckruf aktiviert
2. Drรผcken Sie (WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN) noch einmal, um alle Weckrufe
auszuschalten,alle, , und Weckrufanzeigen werden ausgeschaltet.
Hinweis: Um den Schรผttler-Weckruf zu verwenden, schlieรŸen Sie den Schรผttler-Stecker an die
Rรผckseite der Uhr an. Wenn Sie den Schรผttler-Weckruf nicht nutzen mรถchten, ziehen Sie den
Schรผttler-Stecker aus der Uhr.
ANPASSUNG IHRER WECKRUFLAUTSTร„RKE (SUMMER)
Sie kรถnnen den Lautstรคrkeregler an der rechten Seite der Uhr drehen, um die Weckruflautstรคrke
einzustellen.
Dieser Wecker kann auf hohe Lautstรคrkestufen eingestellt werden โ€“ mit Vorsicht verwenden.
Erhรถhen Sie die Lautstรคrke langsam, bis sie eine angenehme Stufe erreicht.
WECKRUF AUSSTELLEN UND ZUR WIEDERHOLUNG AM
FOLGENDEN TAG NEU EINSTELLEN
Wenn der Weckruf ertรถnt, blinkt die entsprechende Weckrufanzeige. Drรผcken Sie
(WECKRUF EINSTELLEN / Wร„HLEN) einmal, um den Weckruf auszustellen und stellen Sie ihn
erneut ein, damit er am folgenden Tag erneut ertรถnt. Danach bleibt die entsprechende
Weckrufanzeige auf dem Display.
SCHLUMMER VERWENDEN (die voreingestellte Schlummerdauer ist 5
Minuten)
Wenn der Weckruf ertรถnt, drรผcken Sie einmal. Der Weckruf bleibt vorรผbergehend
ausgeschaltet und die entsprechende Weckrufanzeige bleibt bestehen. Der Weckruf ertรถnt nach
Ablauf der eingestellten Schlummerdauer erneut.
EINSATZ DES HI-MED-LO DIMMERS (LED ZEITZIFFERN)
Das LED-Uhr-Display verfรผgt รผber eine dreistufige Helligkeitsregelung. Drรผcken Sie um
die Helligkeit (HI / MED / LO) des LED-Display einzustellen. Diese Einstellung ist nur mรถglich,
wรคhrend kein Weckruf erfolgt.
Zu Beginn ist die Helligkeit in HI-Position (hell) eingestellt.
LADEN SIE IHR HANDY รœBER USB-ANSCHLUSS
SchlieรŸen Sie das Ladekabel Ihres Handys an den USB-Anschluss auf der Rรผckseite der Uhr an und
schlieรŸen Sie das andere Ende an den Mikro-USB Ladeanschluss Ihres Handys an. Die Uhr lรคdt
das Handy automatisch.
Hinweis:
1. Vergewissern Sie sich, dass das mit Ihrem Handy geliefert Kabel zum Laden vorgesehen ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass das mit dieser Uhr mitgelieferte Netzgerรคt (9 V 1,5 A) die Uhr mit
Strom versorgt.
3. Ein iPadยฎ oder ein Notepad kรถnnen an dem USB-Anschluss dieser Uhr nicht geladen werden.
PROBLEMLร–SUNG
Zeigt die Uhr die falsche Uhrzeit an oder funktioniert sie nicht richtig, kann dies eine Folge einer
elektrostatischen Entladung oder anderer Interferenzen sein. Nimmt Starkstrom auf, wenn die
elektrische Zeituhr an der Heizung ein-/oder ausschaltet (schlechter Netzstromfilter). Das Netzgerรคt
der Uhr darf nur direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen werden. Das Netzgerรคt der Uhr darf
nur direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen werden. โ€“ nicht an einer Verlรคngerung, an der auch
ein elektrisches Heizgerรคt (oder andere Hochleistungsgerรคte) angeschlossen ist.
PFLEGE DES PRODUKTES
1. Stellen Sie die Uhr an einem stabilen Ort auf, wo sie nicht direktem Sonnenlicht oder รผbermรครŸiger
Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
2. Schรผtzen Sie Ihr Mobiliar. Wenn das Gerรคt auf eine Flรคche aus natรผrlichem Holz mit
Lackversiegelung platziert wird, legen Sie ein Tuch oder anderes Material zwischen Gerรคt und
Mรถbelstรผck.
3. Das Gerรคt ausschlieรŸlich mit einem mit sanftem Reinigungsmittel und Wasser befeuchtetem Tuch
reinigen. Schรคrfere Reinigungsmittel, wie Leichtbenzin, Verdรผnner oder รคhnliche Wirkstoffe,
kรถnnten die Oberflรคche des Gerรคtes beschรคdigen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerรคt vor
Reinigung vom Wandstecker getrennt ist.
4. Entfernen Sie die Sicherungsbatterie, wenn die Uhr einen Monat oder lรคnger nicht benutzt wird, um
mรถgliche Korrosion zu vermeiden. Wenn das Batteriefach korrodiert oder verschmutzt, reinigen
Sie es grรผndlich, und legen Sie die Batterie wieder ein.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Weckrufdaue
r
: 1 Stunde
Schlummerdaue
: Einstellbar auf 5 bis 60 Minuten
Standardeinstellungen Zeitformat : 24 Stunden
Zeit : 0:00
Weckruf : 6:00
Weckruf- und Schรผttlerstufe : HI
Hรคufigkeit des Weckrufs : F-1
Schlummerdauer : 05 (5 Minuten)
Tonweckruf : 95 dB bei 1m
GARANTIE
GeemarcTM bietet Ihnen eine Garantie fรผr den Zeitraum von zwei Jahre ab Kaufdatum. Wรคhrend
dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen (nach unserem Ermessen) fรผr Sie gratis.
Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sie bitte unsere Hotline oder besuchen Sie unsere
Internet-Seite unter www.geemarc.com/de. Die Garantie deckt weder Unfรคlle noch Fahrlรคssigkeit
oder Bruchschรคden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dรผrfen weder ร„nderungen
vorgenommen werden, noch darf es auseinandergebaut werden von jemandem, der kein
zugelassener Geemarc Vertreter ist. Die Geemarc-Garantie schrรคnkt Ihre gesetzlichen Rechte in
keiner Weise ein.
WICHTIG: IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE. SIE MUSS AUFBEWAHRT UND IM FALL
VON GEWร„HRLEISTUNGSANSPRรœCHEN VORGELEGT WERDEN.
Bitte beachten Sie: Die Garantie ist nur in Deutschland gรผltig.
ERKLร„RUNG: Geemarc Telecom SA erklรคrt hiermit, dass dieses Produkt die grundlegenden
Anforderungen und andere einschlรคgigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie.
Die Konformitรคtserklรคrung kann unter www.geemarc.com eingesehen werden.
Elektrische Anschlรผsse: Dieses Gerรคt ist ausschlieรŸlich fรผr den Betrieb mit 230 V und 50 Hz
vorgesehen. (Klassifiziert in der Norm EN60950 als โ€˜gefรคhrlicher Spannungswertโ€™). Der Apparat
verfรผgt รผber keinen eingebauten Ein-/Ausschalter. Um die Stromzufuhr abzustellen, mรผssen Sie
entweder das Kabel vom Wandstecker unterbrechen oder den Netzadapter vom Apparat abziehen.
Sorgen Sie bei der Montage des Apparates dafรผr, dass der Wandstecker leicht zugรคnglich ist.
VORSCHRIFTEN FรœR DIE WIEDERVERWERTUNG
Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde festgesetzt, um Gerรคte am
Ende ihres Produktlebenszyklus auf die beste Art und Weise zu recyceln.
Wenn dieses Produkt unverwendbar geworden ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren
normalen Hausmรผll.
Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmรถglichkeiten:
- Entfernen Sie die Akkus und werfen Sie sie in den entsprechenden WEEE Mรผllcontainer. Werfen Sie
auch das Gerรคt selbst in den dafรผr vorgesehenen WEEE Container.
- Ersatzweise kรถnnen Sie das Gerรคt an den Verkรคufer zurรผckgeben. Wenn Sie ein neues Gerรคt
kaufen, sollte er das alte zurรผcknehmen.Indem Sie diese Anweisungen befolgen, gewรคhrleisten Sie
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt.
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de
Telefon 00 49(0) 228 548 89 932
GEBRUIKSAANWIJZING
Bezoek onze website om te controleren of er een update is van deze
Gebruikershandleiding
๎˜ƒ
๎˜ƒ
PLAATSING VAN DE RESERVEBATTERIJ
Uw klok heeft een CR2032 lithium batterij nodig (niet meegeleverd) om voeding te leveren bij een
tijdelijke uitval van de stroom. Plaats uw klok ondersteboven op een plat oppervlak.
1. Verschuif het batterijdeksel aan de onderkant van de klok en verwijder het.
2. Plaats een nieuwe CR2032 lithium batterij in het batterijvakje met de โ€˜+โ€™ zijde naar boven gericht (zoals
aangegeven).
3. Zet het batterijdeksel terug.
Een reservebatterij plaatsen is niet nodig voor de werking van de klok, maar de reservebatterij behoudt
de tijd- en alarminstellingen in het geval van stroomuitval of het ontkoppelen van de gelijkstroomadapter.
Als de hoofdvoeding onderbroken wordt of de adapter wordt ontkoppelt, dan gaat de LED display
uit en het alarm werkt niet meer.
Vervang de batterij elk jaar om er zeker van te zijn dat uw klok niet beschadigd wordt.
INSTALLATIE
Steek de AC/DC adapter in een wisselstroom (AC) stopcontact en steek daarna de gelijkstroom (DC)
steker in de achterkant van de klok. Uw klok zal nu werken.
TIJD EN SLUIMERDUUR INSTELLEN
1. Druk eenmaal op SET; de uurcijfers โ€˜0โ€™ knipperen. Druk op of om de tijd in uren in te stellen
(ingedrukt houden om snel vooruit te gaan).
2. Druk nogmaals op SET; de minutencijfers โ€˜00โ€™ knipperen. Druk op of om de tijd in minuten in
te stellen (ingedrukt houden om snel vooruit te gaan).
3. Druk nogmaals op SET; de display toont โ€˜24Hrโ€™ en knippert. Druk op of om โ€˜12Hrโ€™ of โ€˜24Hrโ€™ te
kiezen. Bij โ€˜12Hrโ€™ verschijnt de PM LED rechtsonder om aan te geven dat het middag is; AM wordt
niet aangegeven.
4. Druk nogmaals op SET; de display toont โ€˜05โ€™ en knippert. Druk op of om uw sluimertijd vanaf
5 tot 60 minuten in te stellen.
5. Om de instellingsstand te beรซindigen drukt u nogmaals op SET of drukt u geen enkele toets in voor
ca. 10 seconden.
HET ALARM INSTELLEN
1. Druk op AL SET/SELECT en houdt dit ingedrukt; de LED en de uurcijfers
knipperen. Druk op of om het alarm in uren in te stellen (ingedrukt houden om snel vooruit te
gaan).
2. Druk nogmaals op AL SET/SELECT ; de minutencijfers knipperen. Druk op of om
het alarm in minuten in te stellen (ingedrukt houden om snel vooruit te gaan).
3. Druk nogmaals op AL SET/SELECT ; LED vertoont HI (trilling op hoog niveau). Druk op
of om select LO (trilling op laag niveau) te kiezen.
4. Druk nogmaals op AL SET/SELECT ; LED vertoont โ€˜F-1 (ex. 800 Hz)โ€™ en knippert. Druk op
of om de alarmtoon (frequentie) te kiezen:
F-1 (lage toon, 800 Hz), F-2 (tussentoon, 1 KHz), F-3 (hoge toon, 1.5 KHz)
5. Om de instellingsstand van het alarm te beรซindigen drukt u nogmaals op AL SET/SELECT
of drukt u geen enkele toets in voor ca. 10 seconden.
ALARM AAN/UIT ZETTEN EN DE STAND KIEZEN
1. In de stand van normale tijd tonen drukt u รฉรฉn voor รฉรฉn op AL SET / SELECT om het alarm te
activeren en om de bijbehorende alarmindicator(s) aan de linkerkant van de display aan te zetten:
: alleen het trilkussen werkt.
: zowel het geluid als het trilkussen werken.
: zowel het stroboscopisch licht als het trilkussen werken.
: zowel het stroboscopisch licht en geluid als het trilkussen werken.
2. Druk nogmaals op AL SET/SELECT om alle alarmen uit te zetten; alle , en
alarmindicators staan uit.
NB: Om het trilkussen te gebruiken moet u de steker van het trilkussen in de achterkant van de klok
steken. Als u het trilkussen niet wilt te gebruiken haalt u de steker van het trilkussen uit de klok.
ALARMVOLUME (BUZZER) VERSTELLEN
U kunt de volumeknop aan de rechterkant van de klok verdraaien om het alarmvolume te verstellen.
Deze alarmklok kan op hoge volumeniveaus worden ingesteld โ€“ a.u.b. met zorg gebruiken.
Verhoog het volume stapsgewijs tot een comfortabel niveau.
HET ALARM STOPPEN EN RESETTEN OM DE VOLGENDE DAG AAN
TE GAAN
Als het alarm afgaat, knippert de bijbehorende alarmindicator. Druk eenmaal op AL SET/SELECT
om het alarm te stoppen en te resetten om de volgende dag aan te gaan. Nadien verschijnt de
bijbehorende alarmindicator continu op de display.
SLUIMER GEBRUIKER (standaard sluimerduur is 5 minuten)
Als het alarm afgaat, drukt u eenmaal op ; het alarm stopt tijdelijk en de bijbehorende
alarmindicator blijft knipperen. Het alarm zal opnieuw afgaan nadat de ingestelde sluimerduur voorbij
is.
HI-MED-LO DIMMER GEBRUIKEN (LED TIJDCIJFERS)
Er is een helderheidsbediening met drie niveaus voor de LED display. Druk op om de
helderheid (HI / MED / LO) van de LED display in te stellen. Kan alleen als de klok geen alarm geeft.
In de beginstand is de helderheid op HI ingesteld.
UW MOBIEL MET DE USB POORT OPLADEN
Verbindt de oplaadkabel van uw mobiel met de USB poort aan de achterkant van de klok en verbindt
het andere uiteinde met de micro-USB oplaadcontact van uw mobiel. De klok zal uw mobiel
automatisch opladen.
NB:
1. Overtuig uzelf ervan dat de met uw mobiel meegeleverde kabel voor opladen gebruikt kan worden.
2. Overtuig uzelf ervan dat de met de klok meegeleverde adapter (9V 1,5A) gebruikt kan worden om
het van stroom te voorzien.
3. Het is niet mogelijk om een iPad
ยฎ of tablet vanuit de USB poort van deze klok op te laden.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als uw klok niet de juiste tijd toont of niet correct functioneert, kan dat veroorzaakt worden door
elektrostatische ontlading of een andere storing. Als een elektrische timer van een kachel aan/uit
schakelt, trekt dit een hoop stroom (slechte filtratie v/d netspanning). De adapter voor de klok mag
alleen maar in een wandstopcontact gestoken worden en niet in een verlengsnoer, enz dat tevens
gebruikt wordt door een elektrische kachel (of andere apparatuur met hoog wattage).
GOED VOOR UW PRODUCT ZORGEN
1. Plaats uw klok op een stevig oppervlak, verwijderd van direct zonlicht of extreme hittebronnen of
vocht.
2. Bescherm uw meubilair als u uw klok op natuurlijk hout of geverniste afwerking plaatst door een
doek of beschermend materiaal te gebruiken tussen uw klok en het meubilair.
3. Maak uw klok schoon met een zachte doek, bevochtigd met milde zeep en water. Sterkere
middelen zoals benzeen, spiritus en dergelijke materialen kunnen de behuizing van uw klok
beschadigen. Zorg ervoor dat de klok ontkoppelt is vรณรณr het schoonmaken.
4. Om eventuele corrosie te voorkomen moet u de reservebatterij verwijderen als de klok voor een
maand of langer niet gebruikt wordt. Mocht het batterijvakje vuil of aangetast worden, maak dan
het vakje grondig schoon en vervang de batterij.
SPECIFICATIES
Alarmduu
r
: 1 uur
Sluimerduu
r
: Instelbaar van 5 tot 60 minuten
Standaard instellingen Tijdsformaat : 24 uur
Tijd : 0:00
Alarm : 6:00
Alarm en trilkussen niveau : HI
Alarm geluidsfrequentie : F-1
Sluimerduur : 05 (5 minuten)
Hoorbaar alarm : 95dB op 1m
GARANTIE
Vanaf het moment dat u uw Geemarc product heeft gekocht, garandeert Geemarc het voor 2 jaar.
Tijdens deze periode zijn alle reparaties of vervangingen (aan ons de keuze) gratis. Mocht u
problemen ondervinden, neem dan contact op met onze Helpdesk of ga naar onze website op
www.geemarc.com. Ongelukken, verwaarlozing of breuk aan welk onderdeel dan ook worden niet
door de garantie gedekt. Er mag niet geknoeid worden met het product of uit elkaar gehaald worden
door iemand die niet een erkende Geemarc vertegenwoordiger is. De Geemarc garantie beperkt op
geen enkele manier uw wettelijke rechten.
BELANGRIJK: UW ONTVANGSTBEWIJS IS ONDERDEEL VAN UW GARANTIE EN MOET
BEWAARD EN GETOOND WORDEN VOOR HET GEVAL DAT U GARANTIE CLAIMT.
NB: De garantie is alleen maar geldig in het Verenigd Koninkrijk.
VERKLARING: Hierbij verklaart Geemarc dat dit product voldoet aan de essentiรซle vereisten en
andere relevante condities van de Richtlijn 2014/53/UE betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie eindapparatuur en in het bijzonder aan Artikel 3, paragraaf 1a, 1b en 2.
De telefoon werkt niet als de lijnvoeding lager dan 18 mA is.
De nakomingsverklaring kan ingezien worden op www.geemarc.com.
Elektrische verbinding: Dit apparaat is ontworpen om slechts te functioneren met 230V / 50Hz
voeding. (Geclassificeerd als โ€˜gevaarlijk voltageโ€™ volgens de EN60950 norm.) Het apparaat heeft geen
geรฏntegreerde AAN/UIT schakelaar. Om de voeding uit te schakelen moet u de voeding van het lichtnet
uitschakelen of de wisselstroomadapter uit de wandcontactdoos halen. Zorg er bij installatie voor dat u
gemakkelijk bij de contactdoos van het lichtnet kunt komen.
RICHTLIJNEN VOOR HERGEBRUIK
De afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA / Engels: WEEE) richtlijn is
opgesteld om producten die aan het einde van hun nuttig gebruik zijn gekomen op de beste
manier voor hergebruik geschikt te maken.
Wanneer dit product niet langer gebruikt wordt, gooi het dan niet weg met uw huisvuil.
Gebruik liever een van de volgende stortingsopties:
โˆ’ Verwijder de batterijen en doe deze in een daartoe geschikte AEEA container. Gooi het product in
een daartoe geschikte AEEA container.
โˆ’ Of geef het oude product aan uw winkelier. Als u een nieuw apparaat koopt, moeten zij dit
accepteren.
Als u deze instructies in acht neemt, zorgt u voor de menselijke gezondheid en beschermt u het milieu.
Voor productondersteuning en hulp gaat u naar onze website op www.geemarc.com.
E-mail : customerservices@geemarc.com
QGJWNSCURVE_EnFrGeNL_A3_V1.1
Schรผttler
USB-Anschluss;
Ladekabel nicht
enthalten
Netzadapter an eine
Wandsteckdose
anschlieรŸen
5V 1.2A
AC/DC
Netzadapter
1 Lithium-Batterie CR2032 einlegen
(nicht enthalten)
Pfeil nach oben
Schlummer Einstellen der Helligkeit
Weckruf
Einstellen
Vibration An
Klingel An
Stroboskoplitzer Einstellung der
A
larmlautstรคrke
Blitzlicht An
Einstellen
der Uhrzeit
Pfeil nach unten
Trilkussen
USB oplaadkabel
(niet meegeleverd)
Steek de DC steker
hier in om de klok van
stroom te voorzien
5V 1.2A
AC/DC
adapter
Steek een CR2032 lithium batterij
hier in (niet meegeleverd)
Omhoog
Sluimer/ Dimmer
AL set
Trilkussen alarm AAN
Geluid alarm AAN
Flash (stroboscopisch licht)
A
larm volumeknop
Flash licht alarm AAN
Instellen
Omlaag


Produktspezifikationen

Marke: Geemarc
Kategorie: Radiowecker
Modell: Wake 'n Shake Curve

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Geemarc Wake 'n Shake Curve benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radiowecker Geemarc

Bedienungsanleitung Radiowecker

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-