Foppapedretti StepByStep Bedienungsanleitung

Foppapedretti Stuhl StepByStep

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Foppapedretti StepByStep (2 Seiten) in der Kategorie Stuhl. Dieser Bedienungsanleitung war für 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
S / Sedia gabello
C -hair ladder
C / ehaiSe SCabeau
leiterStuhl
S -illa eSCalera
Стул-леСенка
stepbystep
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и
эксплуатации
COMPOSIZIONE COMPOSITION COMPOSITION MATERIALIEN COMPOSICIÓN СТРУКТУРА
• Struttura in legno massiccio di faggio verniciato.
• Seduta e schienale in multistrato di faggio
• Particolari metallici in alluminio e acciaio metallizzato
• Particolari plastici in nylon.
• Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
• Sitzäche und Rückenlehne aus Buchen-Mehrschichtholz.
• Metall-Bauteile aus Aluminium und Stahl metallic.
• Detail: Nylonelemente.
• Coated beechwood frame.
• Seat and backrest made of beech plywood.
• Metal details made of aluminium and metallised steel.
• Small plastic nylon parts.
• Estructura de madera de haya pintada.
• Asiento y respaldo en multicapa de haya.
• Detalles metálicos en aluminio y acero metalizado.
• Detalles plásticos de nylon.
• Structure en bois de hêtre vernis.
• Assise et dossier en multicouches de hêtre.
• Détails métalliques en aluminium et acier métallisé.
• Pièces plastiées en nylon.
• Каркас и круглые ручки из окрашенного бука.
• Сиденье и Спинка из буковой фанеры.
• Металлические детали из алюминия и стали с
металлическим напылением.
• Крюк из хромированного металла.
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Before using STEBYSTEP, make sure that it has been opened out
fully.
• Check regularly that the assembly screws are perfectly secure.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents)
and dry carefully.
• MAXIMUM CAPACITY 100 KG.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Antes de utilizar STEBYSTEP vericar que esté completamente
abierto.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes) y secar cuidadosamente.
• CAPACIDAD MÁXIMA 100 KG.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• Avant d’utiliser STEBYSTEP, vériez qu’il soit complètement
ouvert.
• Contrôlez régulièrement que les vis de xation soient bien
bloquées.
• Nettoyez à l’aide d’un chion humide ou de détergent neutre
(non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
• CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE 100 KG.
Внимательно прочитать и сохранить для будущего
пользования
• Перед использованием STEBYSTEP убедитесь в том, что
изделие полностью раскрыто.
• Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо
вытирать.
• МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ 100 КГ.
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• Prima di utilizzare STEBYSTEP vericare che sia aperto
completamente.
• Controllare periodicamente che le viti di montaggio siano
sempre ben bloccate.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
• PORTATA MASSIMA 100 KG.
Aufmerksam lesen undr zukünftige referenzen aufbewahren
• Vor der Verwendung von STEBYSTEP sicherstellen, daß er
vollständig geönet ist.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben
immer gut festgezogen sind.
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
• MAXIMALE TRAGKRAFT 100 KG.
AVVERTENZE WARNING AVVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIAS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Articolo certicato secondo le norme di sicurezza
generali. Test report n° MES11044ATR.
MODO D’USO INSTRUCTION FOR USE MODE D’UTILISATION BEDIENUNGSANWEISUNG MODO DE USO КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
1cod. 00900085 . .
2dx cod. 0032497636 . .
2sx cod. 0032497736
3cod. 30205706 . . . .
NATURALE 03
NOCE 06
OLMO 20
GB
F
D
E
RU
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two
color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are
not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la
couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des
différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu
vervollständigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Wichtig:
Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el
color. -¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos mate
riales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами, означающими
цвет. : запросы на замену осуществляются исключительно через продавца. Цветовые характеристики различных материалов Внимание
могут отличаться друг от друг, они не являются обязательными для производителя.
RICAMBI SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE AUSTAUSCHTEILE REPUESTOS 3АПЧАСТИ
Stepbystep R1
SGABELLO / LADDER
SEDIA / CHAIR
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte
Bergamo - Italy
tel +39 035.830497
fax 39 035.831283
www.foppapedretti.it
1
2dx
3
2dx


Produktspezifikationen

Marke: Foppapedretti
Kategorie: Stuhl
Modell: StepByStep
Breite: 490 mm
Tiefe: 710 mm
Gewicht: 6100 g
Produktfarbe: Walnuss
Höhe: 690 mm
Material: Buche
Faltbar: Ja
Höchstgewichtskapazität: - kg
Färbung: Monochromatisch
Verpackungsbreite: 520 mm
Verpackungstiefe: 190 mm
Verpackungshöhe: 1010 mm
Paketgewicht: 8100 g
Ursprungsland: Italien
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Zusammengeklappte Breite: 490 mm
Gefaltete Tiefe: 190 mm
Zusammengeklappte Höhe: 960 mm
Soft-Close-System: Ja
Anzahl an Leiterstufen: 3 Schritte
Anti-Rutsch-Stufen: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Foppapedretti StepByStep benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Stuhl Foppapedretti

Bedienungsanleitung Stuhl

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-