Farberware PK4000SS Bedienungsanleitung
Farberware
Koffiezetapparaat
PK4000SS
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Farberware PK4000SS (2 Seiten) in der Kategorie Koffiezetapparaat. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse cord, plugs or appliance in water or other
liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug
from wall outlet.
The cover must remain on when this appliance is in use.
Do not use this appliance for other than intended use.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
âąî Removeîallîplasticîandîpaperîfromîtheîbox.
âąî RemoveîandîsaveîUseîandîCareîmanual.
âąî Registerîyourîwarrantyîatîwww.prodprotect.com/applica.
1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in
Care and Cleaning section.
2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to
fill percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number
of cups desired.
Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the
percolator.
3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through.
Place basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator
grind coffee to basket.
âąî 1îcupîbrewedîcoffeeî=î5îfluidîounces
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légÚrement de celui qui est illustré.
Stainless steel percolators
Cafeterasîdeîîltroîdeîaceroîinoxidable
Percolateur en acier inoxydable
MODELS/MODELOS/MODĂLES
FCP240
FCP280
FCP412
PK4000SS
PK8000SS
PK1200SS
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
MĂ©xicoî01-800î714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/PiĂšces
1-800-738-0245
âąî 1îstandardîcoffeeîmeasureî=î2îlevelîtablespoons
4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into
center well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator.
Attach cord securely to percolator and plug into standard household 120 volt
AC wall outlet. Brewing begins within seconds and continues at a cup-a-
minute speed.
5.îWhenîcoffeeîbrewingîisîcomplete,îpercolatingîwillîstop.îTheîpercolatorî
automatically switches to âKEEP WARMâ setting to preserve fresh-tasting
coffee at hot, ready-to-serve temperature. For best flavor, remove coffee
basket, spreader and pump tube when brewing is completed.
REMOVE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE HOT!
Note: âKEEP WARMâ function continues operating until you unplug
percolator.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
âąî AfterîEachîUse:îAlwaysîmakeîsureîplugîisîfirstîremovedîfromîwallîoutlet,îthenî
remove cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket,
spreader and pump tube carefully â grounds and remaining coffee may still
be warm.
âąî Washîpercolatorîwithîwaterîandîdetergent.î
âąî NEVERîIMMERSEîBASEîOFîPERCOLATOR
âąî Theîcover,îbasket,îspreader,îandîpumpîtubeî(withîspring)îmayîbeîplacedîinî
the dishwasher.
âąî NEVERîWASHîPERCOLATORîBODYîINîDISHWASHER
âąî Rinseîallîpartsîthoroughlyîandîdry.îStoreîwithîcoverîoff.
âąî MakeîsureîtheîWasherîatîbottomîofîPumpîTubeîremainsîloose.
âąî Ifîcoffeeîgroundsîlodgeîinîthisîarea,îremoveîthemîbyîrunningîunderîwaterîorî
dislodging with a wooden pick.
âąî AfterîRepeatedîUse:îRemoveîaccumulationîofîoilîandîcoffeeîstainsîthatîmayî
cause a bitter taste with a food and beverage stain remover available at
grocery and hardware stores.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas bĂĄsicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
Noîtoqueîlasîsuperficiesîcalientes.îUseîlasîasasîoîlasî
perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a
las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato
en agua ni en ningĂșn otro lĂquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la supervisiĂłn de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato
se enfrĂe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de
limpiarlo.
NoîuseîningĂșnîaparatoîelĂ©ctricoîqueîtengaîelîcableî
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al nĂșmero correspondiente en la cubierta de
este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas.
Noîuseîesteîaparatoîaîlaîintemperie.
Noîpermitaîqueîelîcableîcuelgueîdelîbordeîdeîlaîmesaî
o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
Noîcoloqueîelîaparatoîsobreîniîcercaîdeîlasîhornillasîdeîgasî
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Siempre conecte primero el cable al aparato y después,
enchĂșfelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste
todo control a la posición de apagado (OFF) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato
estĂĄ en uso.
Este aparato se debe usar Ășnicamente con el fin previsto.
Este aparato no estå diseñado para ser usado por personas
(incluĂdo niños) con capacidad limitada fĂsica, mental
o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o
conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisiĂłn o instrucciĂłn.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
Si se retira la tapa durante los ciclos de colado, esto puede
resultar en quemaduras.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tieneîtresîcontactos.îNoîtrateîdeîalterarîestaîmedidaîdeîseguridad.îLaîconexiĂłnî
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que el tomacorriente sea una de tierra.
CABLE ELĂCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
mĂĄs largo.
b) Existen cables eléctricos mås largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensiĂłn,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mĂnimo, igual al del rĂ©gimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexiĂłn a tierra, el cable de extensiĂłn debe ser un
cable de tres alambres de conexiĂłn a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable mĂĄs largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your
appliance, call the appropriate 800 number on cover
ofîthisîbook.îPleaseîDOîNOTîreturnîtheîproductîtoîtheî
placeîofîpurchase.îAlso,îpleaseîDOîNOTîmailîproductî
back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Youîmayîalsoîwantîtoîconsultîtheîwebsiteîlistedîonîtheî
cover of this manual.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
âąî Anyîdefectîinîmaterialîorîworkmanshipîprovided;î
however, Applicaâs liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
âąî Oneîyearîfromîtheîdateîofîoriginalîpurchaseîwithî
proof of such purchase.
What will we do to help you?
âąî Provideîyouîwithîaîreasonablyîsimilarîreplacementî
product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
âąî Saveîyourîreceiptîasîproofîofîdateîofîsale.
âąî Checkîourîon-lineîserviceîsiteîatîwww.prodprotect.
com/applica,îorîcallîourîtoll-freeînumber,î
1-800-231-9786, for general warranty service.
âąî Ifîyouîneedîpartsîorîaccessories,îpleaseîcallî
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
âąî Damageîfromîcommercialîuse
âąî Damageîfromîmisuse,îabuseîorîneglect
âąî Productsîthatîhaveîbeenîmodifiedîinîanyîway
âąî Productsîusedîorîservicedîoutsideîtheîcountryîofî
purchase
âąî Glassîpartsîandîotherîaccessoryîitemsîthatîareî
packed with the unit
âąî Shippingîandîhandlingîcostsîassociatedîwithîtheî
replacement of the unit
âąî Consequentialîorîincidentalîdamagesî(Pleaseînote,î
however, that some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
âąî Thisîwarrantyîgivesîyouîspecificîlegalîrights,îandîyouî
may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
BESOIN DâAIDE?
Pour communiquer avec les services dâentretien ou
de réparation, ou pour adresser toute question relative
au produit, composer le numéro sans frais approprié
indiquĂ©îsurîlaîpageîcouverture.îNeîpasîretournerîleî
produitîoĂčîilîaîĂ©tĂ©îachetĂ©.îNeîpasîposterîleîproduitîauî
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
GARANTIE LIMITĂE DâUN AN
(Valable seulement aux Ătats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
âąî ToutîdĂ©fautîdeîmain-dâoeuvreîouîdeîmatĂ©riau;î
toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix dâachat du produit.
Quelle est la durée?
âąî UnîanîĂ îcompterîdeîlaîdateîdâachatîinitiale,îavecîuneî
preuve dâachat.
Quelle aide offrons nous?
âąî Remplacementîparîunîproduitîraisonnablementî
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
âąî Conserverîsonîreçuîdeîcaisseîcommeîpreuveîdeîlaî
date dâachat.
âąî Visiterînotreîsiteîwebîauîwww.prodprotect.com/
applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786,
pourîobtenirîdesîrenseignementsîgĂ©nĂ©rauxîrelatifsîĂ î
la garantie.
âąî OnîpeutîĂ©galementîcommuniquerîavecîleîserviceîdesî
piĂšcesîetîdesîaccessoiresîauî1î800î738-0245.
Quâest-ce que la garantie ne couvre pas?
âąî DesîdommagesîdusîĂ îuneîutilisationîcommerciale.
âąî DesîdommagesîcausĂ©sîparîuneîmauvaiseîutilisationî
ou de la négligence.
âąî DesîproduitsîquiîontîĂ©tĂ©îmodifiĂ©s.
âąî DesîproduitsîutilisĂ©sîouîentretenusîhorsîduîpaysîoĂčî
ils ont été achetés.
âąî DesîpiĂšcesîenîverreîetîtoutîautreîaccessoireîemballĂ©sî
avec le produit.
âąî LesîfraisîdeîtransportîetîdeîmanutentionîreliĂ©sîauî
remplacement du produit.
âąî Desîdommagesîindirectsî(ilîfautîtoutefoisîprendreî
note que certains Ă©tats ne permettent pas lâexclusion
ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
âąî LesîmodalitĂ©sîdeîlaîprĂ©senteîgarantieîdonnentîdesî
droits lĂ©gaux spĂ©cifiques. Lâutilisateur peut Ă©galement
se prĂ©valoir dâautres droits selon lâĂ©tat ou la province
quâil habite.
îĄ
îą
îŁ
î€
î„
îŠ
î§
îš
î©
îȘ
î«
1.î CoverîHandle/CubiertaîdeîlaîManija/îîî
î î CouvrirîGĂ©rer
â î2.î Cover/Cubierta/Couvercle
(Part#/Piezaî#/piĂšceîn°î30425)
â î3.î Spreader/Esparcidor/Diffuseur
(Part#/Piezaî#/piĂšceîn°î30427)
â 4.î Basket/FiltroîdeîCafĂ©/Panier
î î Model/Modelo/ModĂšleîFCP240î
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î30428)
î î Model/Modelo/ModĂšleîFCP280î
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î30429)
î î Model/Modelo/ModĂšleîFCP412î
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î30430)
î5.î Spring/Muelle/Ressort
â î6.î PumpîTube/Tuboîdeîbombeo/Tige
î î Model/Modelo/ModĂšleîFCP240î
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î30431)
î î Model/Modelo/ModĂšleîFCP280î
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î30432)
î î Model/Modelo/ModĂšleîFCP412î
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î30433)
â 7.î 3-ConductorîPowerîCord/3-Cableîdeî
î î conexiĂłnîelĂ©ctrica/Cordonî
î î dâalimentationîĂ î3îconducteursî
(Part#/îPiezaî#/piĂšceîn°î31496)
î8.î Base/Base/îBase
î9.î CenterîWell/DepĂłsitoîcentral/
Cavité centrale
î10.î Washer/Arandela/Rondelle
î11.î Body/Cuerpo/Corpsîdeîlâappareil
î12.î WaterîLevelîMarkingsî(notîshown)/
Marcas de niveles de agua (no se
î î muestran)/Indicateursîdeîniveauî
dâeau (non illustrĂ©s)
Note: â indicatesîconsumerîreplaceable/
removable parts
Nota: â indica piezas reemplazables o
retirables por el consumidor
Remarque : Le symbole â indique
uneîpiĂšceîamovible/remplaçableîparî
lâutilisateur.
Como usar
Este producto es exclusivamente para uso en el hogar.
COMO EMPEZAR
âąîRetireîtodoîelîenvoltorioîdeîplĂĄsticoîyîpapelîdeîlaîcaja.
âąîRetireîyîconserveîalîManualîdeîUsoîyîCuidado.
âąîRegistreîsuîgarantĂaîenîelîsiguienteîcibersitio:îwww.prodprotect.com/applica.
1. Lave la cafetera percoladora cuidadosamente antes de utilizarla por primera
vez segĂșn las instrucciones que aparecen en la secciĂłn de Cuidados y
Limpieza.
2. Retire la cubierta, el filtro de café, el esparcidor y el tubo de la bomba.
Utilice agua frĂa y fresca del grifo para llenar la cafetera percoladora. Llene el
depĂłsito de agua de acuerdo con las marcas que aparecen en su interior para
el nĂșmero de tasas deseadas
Nota: La parte inferior del muelle de tubo de la bomba marca la mĂĄxima
capacidad de la cafetera percoladora.
3. Moje el filtro de cafĂ© a fin de evitar que partĂculas de cafĂ© penetren. Coloque
el filtro de cafés sobre el tubo de la bomba. Agregue la cantidad de café
regular o café molido para cafetera percoladora al filtro de café.
âąî1îtazaîdeîcafĂ©îcoladoî=î5îonzasîlĂquidas
âąî1îmedidaîestĂĄndarîdeîcafĂ©î=î2îcucharadasîaîrasîdeîcafĂ©
4. Coloque el tubo de la bomba con el filtro de café en la cafetera percoladora
de forma tal que la parte inferior del tubo descanse sobre la base central.
Coloque el separador sobre la parte superior del filtro de café y coloque
la tapa de la cafetera percoladora. Conecte el cable de conexión eléctrica
segura a la cafetera percoladora y enchufe a un tomacorriente estĂĄndar de
pared para hogar de 120 voltios, corriente alterna. El café empieza a colarse
dentro de unos segundos y continĂșa colando a una velocidad de una (1) tasa
por minuto.
5.îAlîterminarîdeîcolarîelîcafĂ©îseîdetendrĂĄîlaîcafeteraîpercoladora.îLaîcafeteraî
percoladora pasa automĂĄticamente a la posiciĂłn de âKEEP WARMâ
[MANTENERîCALIENTE]îaîfinîdeîconservarîelîcafĂ©îfrescoîyîcalienteîyîaîunaî
temperatura listo para ser servido. Para mantener el mejor sabor, retire el filtro
de café, el esparcidor y el tubo de la bomba al terminar de colar.
RETIRE LAS PIEZAS CUIDADOSAMENTE: ÂĄLA CAFETERA PERCOLADORA Y
SUS PIEZAS ESTARĂN CALIENTES!
Nota: LaîfunciĂłnîâKEEPîWARMâî[MANTENERîCALIENTE]îcontinuarĂĄîoperandoî
hasta tanto usted desenchufe la cafetera percoladora.
Cuidado y Limpieza
Este producto no tiene piezas que requieran mantenimiento o servicio de
reparaciĂłn. Refiera el servicio de reparaciĂłn a personal de servicio calificado.
âąîDespuĂ©sîdeîcadaîuso:îAsegĂșreseîsiempreîqueîelîenchufeîsiempreîseîretireî
primero del tomacorriente de pared y entonces retire el cable de conexiĂłn de
la cafetera percoladora. Permita que la cafetera percoladora se enfrĂe. Retire
el filtro de café, la esparcidora y el tubo de la bomba cuidadosamente ya que
la borra y el cafĂ© que quede pueden estar aĂșn calientes.
âąîLaveîlaîcafeteraîpercoladoraîconîaguaîyîdetergente.î
âąîNUNCAîPONGAîLAîBASEîDEîLAîCAFETERAîPERCOLADORAîDEBAJOîDELî
AGUA.
âąîLaîtapa,îfiltro,îesparcidoraîyîtuboîdeîlaîbombaî(conîsuîmuelle)îseîpuedenî
poner en la lavadora de platos.
âąîNUNCAîLAVEîLAîBASEîDEîLAîCAFETERAîPERCOLADORAîENîLAî
LAVADORAîDEîPLATOS.
âąîEnjuagueîbienîtodasîlaîpiezasîyîsĂ©calas.îGuardeîlaîcafeteraîsinîsuîtapa.
âąîAsegĂșreseîqueîlaîarandelaîenîlaîparteîinferiorîdelîtuboîdeîlaîbombaî
permanezca con movimiento libre.
âąîSiîcafĂ©îmolidoîseîalojaîenîestaîĂĄrea,îdejeîcorrerîaguaîhastaîqueîsalgaîelîcafĂ©î
o sino use un palillo de madera.
âąîConîelîusoîcontinuo:îRetireîlaîacumulaciĂłnîdeîmanchasîdeîaceiteîyîelîcafĂ©î
que puede causar un sabor amargo con un alimento y removedor de manchas
de bebidas disponibles en las tiendas de comestibles y hardware.
Veuillez lire et conserver ce guide dâutilisation et dâentretien.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SĂCURITĂ
Lorsquâon utilise des appareils Ă©lectriques, il faut toujours
respecter certaines rÚgles de sécurité fondamentales, notamment
les suivantes :
Lire toutes les directives.
îNeîpasîtoucherîauxîsurfacesîchaudes;îutiliserîlesîpoignĂ©esîetî
les boutons.
Afin dâĂ©viter les risques dâincendie, de choc Ă©lectrique ou de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de
lâappareil dans lâeau ou tout autre liquide.
Exercer une Ă©troite surveillance lorsque lâappareil est utilisĂ©
par un enfant ou prĂšs dâun enfant.
DĂ©brancher lâappareil lorsquâil ne sert pas ou avant de le
nettoyer. Laisser lâappareil refroidir avant dây placer ou dâen
retirer des composantes, et de le nettoyer.
îNeîpasîutiliserîunîappareilîdontîlaîficheîouîleîcordonîestî
abßmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de
quelqueîfaçonîqueîceîsoit.îPourîunîexamen,îuneîrĂ©parationî
ouîunîrĂ©glage,îrapporterîlâappareilîĂ îunîcentreîdeîserviceî
autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la
page couverture du présent guide.
Lâutilisation dâaccessoires non recommandĂ©s par le fabricant
de lâappareil prĂ©sente des risques dâincendie, de choc
Ă©lectrique ou de blessures.
îNeîpasîutiliserîlâappareilîĂ îlâextĂ©rieur.
îNeîpasîlaisserîpendreîleîcordonîsurîleîbordîdâuneîtableîouî
dâun comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
îNeîpasîplacerîlâappareilîsurîleîdessusîouîprĂšsîdâunîĂ©lĂ©mentî
chauffantîĂ©lectriqueîouîĂ îgazîniîdansîunîfourîchaud.
Toujours brancher la fiche de lâappareil dâabord, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher
lâappareil,îplacerîtoutesîlesîcommandesîĂ îlaîpositionî«îoffî»î
(arrĂȘt) et retirer la fiche de la prise.
îGarderîleîcouvercleîsurîlaîcarafeîîlorsqueîlâappareilîestî
utilisé.
Utiliser lâappareil uniquement aux fins pour lesquelles il a Ă©tĂ©
conçu.
îCetîappareilînâestîpasîconçuîpourîĂȘtreîutilisĂ©îparîdesî
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquentîdâexpĂ©rienceîouîdeîconnaissances,îĂ îmoinsî
quâelles ne soient supervisĂ©es ou dirigĂ©es par une personne
responsable de leur sĂ©curitĂ© pendant lâutilisation.
Les enfants doivent ĂȘtre supervisĂ©s afin dâĂ©viter quâils ne
jouent avec lâappareil.
Des brûlures peuvent de produire si le couvercle est retiré
pendant les cycles dâinfusion.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
LâAPPAREIL EST CONĂU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
SEULEMENT.
FICHE DE MISE Ă LA TERRE
AuxîfinsîdeîsĂ©curitĂ©,îcetîappareilîestîmuniîdâuneîficheîdeîmiseîĂ îlaîterreîquiîneî
sâinsĂšreîqueîdansîuneîpriseîĂ îtroisîfentes.îNeîpasîtenterîdeîdĂ©jouerîceîdispositifî
deîsĂ©curitĂ©.îLaîconnexionîinappropriĂ©eîduîconducteurîdeîmiseîĂ îlaîterreîpeutî
causerîdesîchocsîĂ©lectriques.îEnîcasîdeîdoutesîsurîlaîmiseîĂ îlaîterreîadĂ©quateîdeî
la prise, consulter un électricien qualifié.
CORDON DâALIMENTATION
a) Un cordon dâalimentation court (ou amovible) est fourni pour Ă©viter quâun
cordon long sâemmĂȘle ou fasse trĂ©bucher.
b) Des cordons dâalimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent
ĂȘtre utilisĂ©s avec prudence.
c) Si vous utilisez un cordon dâalimentation amovible long ou une rallonge :
1) le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit
ĂȘtre au moins aussi Ă©levĂ© que celui de lâappareil;
2)î siîlâappareilîestîmisîĂ îlaîterre,îlaîrallongeîdoitîĂȘtreîîdeîtypeîmiseîĂ îlaîterreî
avecî3îbroches;îleîcordonîĂ©lectriqueîlongîdoitîĂȘtreîdisposĂ©îdeîfaçonîĂ îceî
quâilîneîpendeîpasîduîcomptoirîouîdeîlaîtable,îquâilîneîsoitîpasîĂ îlaîportĂ©eî
des enfants et quâil ne fasse pas trĂ©bucher.
Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien
qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé.
Utilisation
Cetîappareilîestîconçuîpourîunîusageîdomestiqueîseulement.
POUR COMMENCER
âąîRetirerîtousîlesîmatĂ©riauxîenîplastiqueîetîenîpapierîdeîlaîboĂźte.
âąîRetirerîetîconserverîleîguideîdâutilisationîetîdâentretien.
âąîAllerîĂ îlâadresseîwww.prodprotect.com/applicaîpourîenregistrerîvotreî
garantie.
1. Bien nettoyer le percolateur avant de lâutiliser pour la premiĂšre fois en suivant
lesîdirectivesîcontenuesîdansîlaîsectionî«îEntretienîetînettoyageî».î
2. Enlever le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige. Utiliser de lâeau froide
du robinet pour remplir le percolateur. Remplir selon les indicateurs de
niveauîdâeauîsituĂ©sîĂ îlâintĂ©rieurîduîpercolateurîenîfonctionîduînombreîdeî
tassesîĂ îprĂ©parer.
Remarque :îLaîpartieîinfĂ©rieureîduîressortîdeîlaîtigeîcorrespondîĂ îlaîcapacitĂ©î
maximale du percolateur.
3.îMouillerîleîpanierîĂ îcafĂ©îpourîĂ©viterîqueîlesîfinesîparticulesîdeîcafĂ©îneîleî
traversent. Placer le panier sur la tige. Ajouter la quantité désirée de café
moulu ordinaire ou pour percolateur.
âąî1îtasseîdeîcafĂ©îinfusĂ©î=î150îmlî(5îoncesîliquides)
âąî1îmesureîdeîcafĂ©îordinaireî=î30îmlî(2îcuillĂšresîĂ îtableîrases)
4.îPlacerîlaîtigeîavecîleîpanierîĂ îlâintĂ©rieurîduîpercolateurîdeîsorteîqueîleîbasîdeî
la tige soit inséré dans la cavité centrale. Placer le diffuseur sur le dessus du
panier et rabattre le couvercle sur le percolateur. Brancher le cordon en toute
sécurité au percolateur, et introduire la fiche dans une prise de courant c.a.
standard de 120 volts. Lâinfusion du cafĂ© commence au bout de quelques
secondesîetîseîpoursuitîĂ îraisonîdâuneîtasseîĂ îlaîminute.î
5.îDĂšsîqueîlâinfusionîestîterminĂ©e,îlaîpercolationîsâarrĂȘte.îLeîpercolateurîpasseraî
automatiquementîenîmodeîdeî«îRĂCHAUDîAUTOMATIQUEî»î(KEEPîWARM)î
afinîdeîprĂ©serverîleîgoĂ»tîfraisîduîcafĂ©îquiîresteîchaudîetîprĂȘtîĂ îservir.îPourî
obtenirîleîmeilleurîgoĂ»tîpossible,îenleverîleîpanierîĂ îcafĂ©,îleîdiffuseurîetîlaî
tige dĂšs que lâinfusion est terminĂ©e.
RETIRER LES PIĂCES SOIGNEUSEMENT : LE PERCOLATEUR ET LES PIĂCES
SERONT CHAUDS!
Remarque :îLeîmodeîdeî«îRĂCHAUDîAUTOMATIQUEî»îcontinueîĂ îfonctionnerî
jusquâĂ îceîqueîvousîdĂ©branchiezîleîpercolateur.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune piĂšce rĂ©parable par lâutilisateur. Confier la
rĂ©parationîĂ îunîtechnicienîqualifiĂ©.
âąîAprĂšsîchaqueîutilisationî:îSâassurerîdeîdĂ©brancherîdâabordîleîpercolateurîdeî
la prise de courant, puis retirer le cordon de lâappareil. Laisser le percolateur
refroidir.îRetirerîsoigneusementîleîpanierîĂ îcafĂ©î,îleîdiffuseurîetîlaîtigeîâîilîestî
possible que des grains et des particules de café soient encore chauds.
âąîLaverîleîpercolateurîavecîdeîlâeauîetîunîdĂ©tergent.î
âąîNEîJAMAISîIMMERGERîLAîBASEîDUîPERCOLATEUR.
âąîLeîcouvercle,îleîpanier,îleîdiffuseurîetîlaîtigeî(avecîleîressort)îpeuventîĂȘtreî
lavés dans le lave-vaisselle.
âąîNEîJAMAISîLAVERîLEîPERCOLATEURîDANSîLEîLAVE-VAISSELLE.
âąîBienîrincerîtoutesîlesîpiĂšcesîetîlesîessuyer.îRangerîlâappareilîenîlaissantîleî
couvercle ouvert.
âąîSâassurerîqueîlaîrondelleîestîdesserrĂ©eîauîbasîdeîlaîtige.
âąîSiîdesîgrainsîdeîcafĂ©îseîlogentîdansîcetteîpartie,îlesîenleverîenîfaisantîcoulerî
de lâeau dessus ou en se servant dâun cure-dent.
âąîAprĂšsîutilisationîrĂ©pĂ©tĂ©e:îNettoyerîtouteîaccumulationîdeîtachesîdâhuileîetîdeî
café qui peut causer un goût amer avec une nourriture et des boissons tache
remover disponibles dans les épiceries et le matériel.
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldtî2495îPiso#î3î
(C1425FUG)îC.A.B.A.îArgentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de MĂ©xico SA de C.V
KM.î14.5îCarreteraîPuenteîdeîVigas.
Col. LecherĂa, TultitlĂĄn.
Estado de MĂ©xico.
C.P.î54940î
MĂ©xico
Tel:î(55)î5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714î2503 2012/10-23-124îîE/S/F
Argentina
Servicio TĂ©cnico
Monroeî3351
CABA Argentina
Tel:î0800îâî444î-î7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIOîDEîMAQUINASîYî
HERRAMIENTASîLTDA.
PortugalîNÂșî644
SantiagoîâîChile
Fonos:î02-6355208î/î
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Callîcenter:î800-171-051
Colombia
PLINARES
AvenidaîQuitoî#î88A-09
BogotĂĄ, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
SanîJose,îCostaîRica
Tel.:î(506)î257-5716î/î223-
0136
Ecuador
Servicio Master
DirecciĂłn: CapitĂĄn Rafael
RamosîOEî1-85îyîGaloîplazaî
lasso.
Telî(593)î2281-3882î/î2240-
987
0El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel.î(503)î2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ÂȘ Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel.î(502)î2331-5020î/î2332-
2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa,îHonduras,
Tel.î(504)î235-6271
MĂ©xico
Articuloî123î#î95îLocalî109î
y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
MĂ©xico, D.F.
Tel.î01î800î714î2503
Nicaragua
ServiTotal
De semĂĄforo de portezuelo
500îmetrosîalîsur.
Managua,îNicaragua,
Tel.î(505)î248-7001
PanamĂĄ
Servicios TĂ©cnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado PanamĂĄ
500îmetrosîalîsur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507)î2360-236î/î159
PerĂș
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima PerĂș
Tel.î(511)î2251î388
Puerto Rico
Buckeye Service
JesĂșsîP.îPiñeroî#1013
PuertoîNuevo,îSJîPRî00920
Tel.:î(787)î782-6175
Republica Dominicana
ProlongaciĂłn Av. RĂłmulo
Betancourt
ZonaîIndustrialîdeîHerrera
Santo Domingo, RepĂșblica
Dominicana
Tel.:î(809)î530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
CityîMarketîNivelîPlazaîLocalî
153
DiagonalîHotelîMelia,
Caracas.
Tel.î(582)î324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al nĂșmero correspondiente que aparece en la lista a continuaciĂłn
para solicitar que se haga efectiva la garantĂa y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el paĂs donde el producto fuĂ© comprado.
Made and Printed in Peopleâs Republic of China
Fabricado e Impreso en la RepĂșblica Popular de China
Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine
CĂłdigo de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Rayovac de MĂ©xico SA de C.V
KM.î14.5îCarreteraîPuenteîdeîVigas.
Col. LecherĂa, TultitlĂĄn.
Estado de MĂ©xico.
C.P.î54940î
MĂ©xico
Tel:î(55)î5831-7070
Servicio y ReparaciĂłn
Art.î123îNo.î95î
Col.îCentro,îC.P.î06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentaîdeîRefaccionesîyîAccesorios
01î800î714î2503
ÂżNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas
al producto, por favor llame al nĂșmero del centro de
servicio que se indica para el paĂs donde usted comprĂł
su producto.
NOîdevuĂ©lvaîelîproductoîalîfabricante.îLlameîoîlleveîelî
producto a un centro de servicio autorizado.
UN AĂO DE GARANTĂA LIMITADA
(No aplica en MĂ©xico, Estados Unidos y Canada)
ÂżQuĂ© cubre la garantĂa?
âąî LaîgarantĂaîcubreîcualquierîdefectoîdeîmaterialesîoî
de mano de obra que no haya sido generado por el
uso incorrecto del producto.
ÂżPor cuĂĄnto tiempo es vĂĄlida la garantĂa?
âąî Porîunîañoîaîpartirîdeîlaîfechaîoriginalîdeîcompraî
mientras que tenga una prueba de la compra.
ÂżCĂłmo se obtiene el servicio necesario?
âąî Conserveîelîreciboîoriginalîcomoîcomprobanteîdeî
la fecha de compra, comunĂquese con el centro
de servicio de su paĂs y haga efectiva su garantĂa si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
ÂżCĂłmo se puede obtener servicio?
âąîî Conserveîelîreciboîoriginalîdeîcompra.î
âąîî PorîfavorîllameîalînĂșmeroîdelîcentroîdeîservicioî
autorizado.
ÂżQuĂ© aspectos no cubre esta garantĂa?
âąîî Losîproductosîqueîhanîsidoîutilizadosîenîcondicionesî
distintas a las normales.
âąîî Losîdañosîocasionadosîporîelîmalîuso,îelîabusoîoî
negligencia.
âąîî Losîproductosîqueîhanîsidoîalteradosîdeîalgunaî
manera.
âąîî Losîdañosîocasionadosîporîelîusoîcomercialîdelî
producto.
âąîî LosîproductosîutilizadosîoîreparadosîfueraîdelîpaĂsî
original de compra.
âąîî LasîpiezasîdeîvidrioîyîdemĂĄsîaccesoriosîempacadosî
con el aparato.
âąîî LosîgastosîdeîtramitaciĂłnîyîembarqueîasociadosîalî
reemplazo del producto.
âąîî Losîdañosîyîperjuiciosîindirectosîoîincidentales.î
ÂżQuĂ© relaciĂłn tiene la ley estatal con esta garantĂa?
âąîî EstaîgarantĂaîleîotorgaîderechosîlegalesîespecĂîcosî
y el consumidor podrĂa tener otros derechos que
varĂan de una regiĂłn a otra.
PĂłliza de GarantĂa
(VĂĄlida sĂłlo para MĂ©xico)
DuraciĂłn
RayovacîdeîMĂ©xicoîSAîdeîCV garantiza este
producto por 1 año a partir de la fecha original de
compra.
ÂżQuĂ© cubre esta garantĂa?
EstaîGarantĂaîcubreîcualquierîdefectoîqueî
presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vĂĄlida la garantĂa
ParaîreclamarîsuîGarantĂaîdeberĂĄîpresentarîalî
Centro de Servicio Autorizado la pĂłliza sellada por
el establecimiento en donde adquiriĂł el producto.
Si no la tiene, podrĂĄ presentar el comprobante de
compra original.
ÂżDonde hago vĂĄlida la garantĂa?
LlameîsinîcostoîalîtelĂ©fonoî01î800î714î2503,î
para ubicar el Centro de Servicio Autorizado mĂĄs
cercano a su domicilio en donde usted podrĂĄ
encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer vĂĄlida la garantĂa
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con
elîproductoîconîlaîpĂłlizaîdeîGarantĂaîselladaî
o el comprobante de compra original, ahĂ se
reemplazarĂĄ cualquier pieza o componente
defectuosoîsinîcargoîalgunoîparaîelîusuarioîînal.î
EstaîGarantĂaîincluyeîlosîgastosîdeîtransportaciĂłnî
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
EstaîGarantĂaînoîserĂĄîvĂĄlidaîcuandoîelîproducto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
B)î Noîhubieseîsidoîoperadoîdeîacuerdoîconîelî
instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas por
RayovacîdeîMĂ©xicoîSAîdeîCV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantĂa incluyen los
gastos de transportaciĂłn que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Copyrights and Trademarks of Farberware Licensing
Company, LLC, including FARBERWAREâą and
FARBERWAREÂź,
are used under license from Farberware Licensing
Company, LLC.
Copyrights y marcas registradas de Farberware
Licensing Company, LLC, incluyendo
FARBERWAREâą y FARBERWAREÂź, se utilizan bajo
licencia de Farberware Licensing Company, LLC.
Copyrights et marques déposée de Farberware
Licensing Company, LCC, y compris FARBERWAREâą
et FARBERWAREŸ sont utilisées sous licence de
Farberware Licensing Company, LCC.
Produktspezifikationen
Marke: | Farberware |
Kategorie: | Koffiezetapparaat |
Modell: | PK4000SS |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Farberware PK4000SS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Koffiezetapparaat Farberware
28 August 2024
16 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
6 August 2024
Bedienungsanleitung Koffiezetapparaat
- Koffiezetapparaat Sinbo
- Koffiezetapparaat Clatronic
- Koffiezetapparaat Domo
- Koffiezetapparaat Emerio
- Koffiezetapparaat G3 Ferrari
- Koffiezetapparaat Tristar
- Koffiezetapparaat Medion
- Koffiezetapparaat Nedis
- Koffiezetapparaat Philips
- Koffiezetapparaat SilverCrest
- Koffiezetapparaat Hanseatic
- Koffiezetapparaat Sunbeam
- Koffiezetapparaat Panasonic
- Koffiezetapparaat Tchibo
- Koffiezetapparaat Quigg
- Koffiezetapparaat Makita
- Koffiezetapparaat Adler
- Koffiezetapparaat Bestron
- Koffiezetapparaat Camry
- Koffiezetapparaat Cilio
- Koffiezetapparaat Princess
- Koffiezetapparaat Trisa
- Koffiezetapparaat Bosch
- Koffiezetapparaat AEG
- Koffiezetapparaat Arendo
- Koffiezetapparaat Asko
- Koffiezetapparaat Siemens
- Koffiezetapparaat ATAG
- Koffiezetapparaat Bifinett
- Koffiezetapparaat Buffalo
- Koffiezetapparaat Caso
- Koffiezetapparaat Electrolux
- Koffiezetapparaat Fagor
- Koffiezetapparaat Gaggenau
- Koffiezetapparaat Gorenje
- Koffiezetapparaat Jata
- Koffiezetapparaat Klarstein
- Koffiezetapparaat KĂŒppersbusch
- Koffiezetapparaat Miele
- Koffiezetapparaat Proficook
- Koffiezetapparaat Rommelsbacher
- Koffiezetapparaat Severin
- Koffiezetapparaat Solis
- Koffiezetapparaat Teka
- Koffiezetapparaat Unold
- Koffiezetapparaat Bomann
- Koffiezetapparaat Cloer
- Koffiezetapparaat Gastroback
- Koffiezetapparaat H.Koenig
- Koffiezetapparaat Hendi
- Koffiezetapparaat Korona
- Koffiezetapparaat Russell Hobbs
- Koffiezetapparaat Taurus
- Koffiezetapparaat Tefal
- Koffiezetapparaat IKEA
- Koffiezetapparaat ECG
- Koffiezetapparaat Jacob Jensen
- Koffiezetapparaat König
- Koffiezetapparaat Telefunken
- Koffiezetapparaat Black And Decker
- Koffiezetapparaat Mestic
- Koffiezetapparaat Amica
- Koffiezetapparaat BEKO
- Koffiezetapparaat Blokker
- Koffiezetapparaat Bodum
- Koffiezetapparaat Boretti
- Koffiezetapparaat Cuisinart
- Koffiezetapparaat Eldom
- Koffiezetapparaat Eta
- Koffiezetapparaat Fritel
- Koffiezetapparaat Graef
- Koffiezetapparaat Grundig
- Koffiezetapparaat Heinner
- Koffiezetapparaat Home Electric
- Koffiezetapparaat Hotpoint
- Koffiezetapparaat Ideen Welt
- Koffiezetapparaat Inventum
- Koffiezetapparaat Kenwood
- Koffiezetapparaat KitchenAid
- Koffiezetapparaat Koenig
- Koffiezetapparaat Krups
- Koffiezetapparaat Maestro
- Koffiezetapparaat Micromaxx
- Koffiezetapparaat Moulinex
- Koffiezetapparaat Primo
- Koffiezetapparaat Sage
- Koffiezetapparaat Sharp
- Koffiezetapparaat Smeg
- Koffiezetapparaat Solac
- Koffiezetapparaat Tomado
- Koffiezetapparaat Wilfa
- Koffiezetapparaat Witt
- Koffiezetapparaat WMF
- Koffiezetapparaat AEG-Electrolux
- Koffiezetapparaat Alpina
- Koffiezetapparaat Blomberg
- Koffiezetapparaat Brandt
- Koffiezetapparaat Exquisit
- Koffiezetapparaat GE
- Koffiezetapparaat Bartscher
- Koffiezetapparaat Baumatic
- Koffiezetapparaat Caple
- Koffiezetapparaat Neff
- Koffiezetapparaat Privileg
- Koffiezetapparaat ETNA
- Koffiezetapparaat Nuova Simonelli
- Koffiezetapparaat Pelgrim
- Koffiezetapparaat Philco
- Koffiezetapparaat Muse
- Koffiezetapparaat Olympia
- Koffiezetapparaat Continental Edison
- Koffiezetapparaat Magimix
- Koffiezetapparaat Livoo
- Koffiezetapparaat DCG
- Koffiezetapparaat Polti
- Koffiezetapparaat Beem
- Koffiezetapparaat Dualit
- Koffiezetapparaat Exido
- Koffiezetapparaat Jura
- Koffiezetapparaat Lakeland
- Koffiezetapparaat Morphy Richards
- Koffiezetapparaat Rowenta
- Koffiezetapparaat Sencor
- Koffiezetapparaat DeLonghi
- Koffiezetapparaat Turmix
- Koffiezetapparaat Ariete
- Koffiezetapparaat Animo
- Koffiezetapparaat Bialetti
- Koffiezetapparaat Bravilor
- Koffiezetapparaat Caffitaly
- Koffiezetapparaat Cremesso
- Koffiezetapparaat Delizio
- Koffiezetapparaat Efbe-Schott
- Koffiezetapparaat Egro
- Koffiezetapparaat Fakir
- Koffiezetapparaat Franke
- Koffiezetapparaat Gaggia
- Koffiezetapparaat Ideeo
- Koffiezetapparaat Kalorik
- Koffiezetapparaat Melitta
- Koffiezetapparaat Nescafé
- Koffiezetapparaat Philips Saeco
- Koffiezetapparaat Rancilio
- Koffiezetapparaat Saeco
- Koffiezetapparaat Scarlett
- Koffiezetapparaat Schaerer
- Koffiezetapparaat Spidem
- Koffiezetapparaat Ufesa
- Koffiezetapparaat Waeco
- Koffiezetapparaat Cecotec
- Koffiezetapparaat Termozeta
- Koffiezetapparaat Redmond
- Koffiezetapparaat Foster
- Koffiezetapparaat La Pavoni
- Koffiezetapparaat LELIT
- Koffiezetapparaat Profitec
- Koffiezetapparaat Fischer
- Koffiezetapparaat Elba
- Koffiezetapparaat MPM
- Koffiezetapparaat Thomas
- Koffiezetapparaat Logik
- Koffiezetapparaat Team
- Koffiezetapparaat Proline
- Koffiezetapparaat EMSA
- Koffiezetapparaat Wolf
- Koffiezetapparaat Lavazza
- Koffiezetapparaat OBH Nordica
- Koffiezetapparaat Zelmer
- Koffiezetapparaat Lamona
- Koffiezetapparaat Breville
- Koffiezetapparaat Kogan
- Koffiezetapparaat Gutfels
- Koffiezetapparaat Presto
- Koffiezetapparaat ECM
- Koffiezetapparaat Sanremo
- Koffiezetapparaat Sogo
- Koffiezetapparaat Ariston Thermo
- Koffiezetapparaat Mellerware
- Koffiezetapparaat Nivona
- Koffiezetapparaat Proctor Silex
- Koffiezetapparaat Signature
- Koffiezetapparaat Ninja
- Koffiezetapparaat Swan
- Koffiezetapparaat Bravilor Bonamat
- Koffiezetapparaat Illy
- Koffiezetapparaat Fisher & Paykel
- Koffiezetapparaat Hamilton Beach
- Koffiezetapparaat Orbegozo
- Koffiezetapparaat Izzy
- Koffiezetapparaat Technivorm
- Koffiezetapparaat Saturn
- Koffiezetapparaat Petra Electric
- Koffiezetapparaat VARO
- Koffiezetapparaat Douwe Egberts
- Koffiezetapparaat Elektra
- Koffiezetapparaat Espressions
- Koffiezetapparaat Faema
- Koffiezetapparaat Francis Francis
- Koffiezetapparaat K-fee
- Koffiezetapparaat Keurig
- Koffiezetapparaat Magic Chef
- Koffiezetapparaat Mr Coffee
- Koffiezetapparaat Oster
- Koffiezetapparaat OXO
- Koffiezetapparaat Prima Donna
- Koffiezetapparaat Puc
- Koffiezetapparaat SAB
- Koffiezetapparaat Salton
- Koffiezetapparaat Tower
- Koffiezetapparaat Zepter
- Koffiezetapparaat Beautiful
- Koffiezetapparaat WestBend
- Koffiezetapparaat Bella
- Koffiezetapparaat Amici
- Koffiezetapparaat Avantco
- Koffiezetapparaat Nevir
- Koffiezetapparaat JennAir
- Koffiezetapparaat Bunn
- Koffiezetapparaat Girmi
- Koffiezetapparaat Chefman
- Koffiezetapparaat La Cimbali
- Koffiezetapparaat CRUX
- Koffiezetapparaat Conair
- Koffiezetapparaat Bezzera
- Koffiezetapparaat Butler
- Koffiezetapparaat Fulgor Milano
- Koffiezetapparaat Fetco
- Koffiezetapparaat Handpresso
- Koffiezetapparaat Carimali
- Koffiezetapparaat PowerXL
- Koffiezetapparaat Flama
- Koffiezetapparaat Malmbergs
- Koffiezetapparaat Barazza
- Koffiezetapparaat Focus Electrics
- Koffiezetapparaat Nesco
- Koffiezetapparaat Fine Dine
- Koffiezetapparaat Bugatti
- Koffiezetapparaat Victoria Arduino
- Koffiezetapparaat Riviera & Bar
- Koffiezetapparaat Wilbur Curtis
- Koffiezetapparaat La San Marco
- Koffiezetapparaat Bloomfield
- Koffiezetapparaat Cecilware
- Koffiezetapparaat Giesen Coffee Roasters
- Koffiezetapparaat UNIC
- Koffiezetapparaat Wega
- Koffiezetapparaat La Marzocco
- Koffiezetapparaat Didiesse
- Koffiezetapparaat Newco
- Koffiezetapparaat Capresso
- Koffiezetapparaat QuickMill
- Koffiezetapparaat Create
- Koffiezetapparaat Conti
- Koffiezetapparaat Electroline
- Koffiezetapparaat Azkoyen
- Koffiezetapparaat Café Bar
- Koffiezetapparaat Frieling
- Koffiezetapparaat Walco
- Koffiezetapparaat L'or
- Koffiezetapparaat Autobar
- Koffiezetapparaat Barista
- Koffiezetapparaat KING Hoff
- Koffiezetapparaat Casadio
- Koffiezetapparaat Astoria
- Koffiezetapparaat Avoury
- Koffiezetapparaat The Little Guy
- Koffiezetapparaat Barista Mate
- Koffiezetapparaat Imarflex
- Koffiezetapparaat Mystery
- Koffiezetapparaat HomeCraft
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
18 September 2024
18 September 2024
18 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
16 September 2024