Elro TM80B Bedienungsanleitung

Elro Uhr TM80B

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Elro TM80B (2 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
D
Programmierbare digitale Schaltuhr TM80B
Mit der Schaltuhr können Sie elektronische
GerÀte automatisch ein- und ausschalten.
Verwendung der Schaltuhr bietet Sicherheit
und Energieeinsparung. Programmierte
Funktionen können tÀglich, wöchentlich oder
fĂŒr einen Teil der Woche wiederholt werden.
Bei Zufallsprogrammierung (RND) schaltet
die Schaltuhr Beleuchtung oder GerÀte
zufÀllig ein bzw. aus.
ProduktĂŒbersicht (1)
a. LCD-Display
b. Taste RND fĂŒr Zufallsfunktion
c. Taste SET fĂŒr Einstellungen
d. Taste CTD fĂŒr die Countdown-Funktion
e. Knopf R fĂŒr RĂŒckstellung des Produkts
f. Taste MANUAL zum Umschalten des Timermodus
g. Taste TIME fĂŒr Anzeige der aktuellen Zeit
h. Tasten ‚←‘/‚→‘ fĂŒr Anpassen der Einstellungen
EINSTELLUNGSGRUNDFUNKTIONEN
Aktuelles Datum und Uhrzeit (2)
12 oder 24 Stunden (3)
Sommer-/Winterzeitfunktion (4)
20 Programme (5)
- Ein Programm enthÀlt zwei Einstellungen: die
Ein- und die Ausschalteinstellung. Sie sollten
dieselbe Tageseinstellung fĂŒr beide verwenden.
- Machen Sie sich vor der Programmierung einige
Notizen fĂŒr einfache Einstellung.
- ÜberprĂŒfen und Ă€ndern Sie das Programm.
- DrĂŒcken Sie zum Annullieren des Timers die
Taste MANUAL wenn die Programmnummer
blinkt.
Verwendung
Stecken Sie das GerÀt in eine Steckdose und
schließen Sie dann Beleuchtung oder ein GerĂ€t an.
BBESONDERE FUNKTIONEN
Timer-Schaltmodus (6)
- „ON“ schaltet das angeschlossene GerĂ€t ein und
lÀsst es eingeschaltet.
- „ON AUTO“ schaltet das angeschlossene GerĂ€t
ein, aber die Schaltuhr arbeitet weiter in der
automatischen Funktion.
, „OFF“ schaltet das angeschlossene GerĂ€t aus
und es bleibt ausgeschaltet.
- „OFF AUTO“ schaltet das angeschlossene GerĂ€t
aus, aber die Schaltuhr arbeitet weiter in der
automatischen Funktion.
Countdown-Funktion
- Countdown ist nur fĂŒr die Einschaltfunktion
verfĂŒgbar
- Stellen Sie zuerst die Coundown-Zeit ein (7).
- Auf dem LCD-Display sehen sie, wie die Zeit
zurĂŒcklĂ€uft.
- Sie können den Countdown mit der Taste CTD
anhalten und wieder starten.
- Zum Anhalten des Countdowns (8)
Zufallsfunktion (9)
- Die Zeiten fĂŒr Ein- und Ausschalten werden
zufÀllig um 2 bis 30 Minuten verschoben, um
Erkennen durch Diebe zu erschweren.
Hinweise
- Laden Sie die Schaltuhr vor der Verwendung eine
Stunde lang. DrĂŒcken Sie dann den
RĂŒckstellknopf (R) mit einem spitzen
Gegenstand.
- Programmieren Sie immer Ein- und
Ausschaltzeiten.
- Schaltzeiten können sich nicht ĂŒberlappen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung : 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Maximale Widerstandslast : 16 A
Genauigkeit : 2 Minuten pro Monat
Batterie : AuïŹ‚adbare Ni-MH-Batterie
Gruppen : Max. 20 Gruppen Ein & Aus
Countdown-Funktion : Max. 23 Stunden, 59
Minuten und 59 Sekunden
F
MINUTERIE NUMÉRIQUE PROGRAMMABLE
TM80B
Cette minuterie vous permet
d’allumer/Ă©teindre automatiquement des
appareils Ă©lectroniques. L’utilisation de cette
minuterie vous permet d’économiser de
l’énergie tout en sĂ©curitĂ©. Vous pouvez
répéter la fonction programmée chaque jour,
chaque semaine ou une partie de la semaine.
Si vous utilisez le programme aléatoire
(ALÉA), la minuterie allume/Ă©teint au hasard
la lumiĂšre ou tout autre appareil.
Vue générale du produit (1)
a. Écran LCD
b. Bouton ALÉA pour la fonction alĂ©atoire
c. Bouton RÉGL pour les rĂ©glages
d. Bouton CAR pour utiliser le compte Ă  rebours
e. Touche R pour réinitialiser le produit
f. Bouton MANUEL pour changer de mode de
minuterie
g. Bouton HEURE pour visualiser l’heure en cours
h. Boutons ‘←’ / ’→’ pour eïŹ€ectuer les rĂ©glages
FONCTIONS DES PARAMÉTRES DE BASE
Jour et heure en cours (2)
12 ou 24 heures (3)
Heure d’étĂ©/d’hiver (4)
20 programmes (5)
- Un programme dispose de 2 paramĂštres : les
rĂ©glages MARCHE et ARRÊT. Pour les deux, vous
devez sĂ©lectionner les mĂȘmes paramĂštres du
jour.
- Avant de programmer, prenez des notes pour
faciliter les réglages.
- VĂ©riïŹez et modiïŹez le programme.
- Pour annuler une minuterie, appuyez sur MANUEL
si le numéro du programme clignote.
UTILISATION
Placez l’appareil dans une prise Ă©lectrique, puis
branchez la lumiĂšre ou tout autre appareil.
FONCTIONS SPÉCIALES
Mode Minuterie (6)
- « MARCHE » allumera l’appareil connectĂ© et
restera aïŹƒchĂ©.
- « MARCHE AUTO » allumera l’appareil connectĂ©
mais la minuterie sera toujours en mode auto.
, « ARRÊT » Ă©teindra l’appareil connectĂ© et restera
aïŹƒchĂ©.
- « ARRÊT AUTO » Ă©teindra l’appareil connectĂ©
mais la minuterie s’éteindra avec le mode auto.
Fonction Compte Ă  rebours
- Le compte à rebours ne s’utilise qu’avec la
fonction MARCHE
- RĂ©glez d’abord l’heure du compte Ă  rebours .(7)
- Vous verrez l’heure qui s’écoule sur l’écran LCD.
- Vous pouvez arrĂȘter et redĂ©marrer avec le bouton
CAR.
- Pour arrĂȘter le compte Ă  rebours (8)
Fonction Aléatoire (9)
- Le temps de MARCHE ou le temps d’ARRÊT sera
prolongé de 2 à 30 minutes au hasard pour
Ă©viter tout vol.
Astuces
- Avant toute utilisation, mettez la minuterie en
charge pendant 1 heure. Puis, appuyez une fois
sur le bouton de rĂ©initialisation (R) Ă  l’aide d’un
objet pointu.
- Programmez toujours les temps de commutation
de marche ou d’arrĂȘt.
- Les temps de commutation ne peuvent pas se
superposer.
CARACTÉRISTIQUES
Tension : 220-240V CA, 50 Hz
Charge résistive maximum : 16 A
Précision : 2 minutes par mois
Batterie : Batterie Ni-MH rechargeable
Groupes : 20 groupes MARCHE & ARRÊT max.
Fonction compte Ă  rebours : 23 heures 59 min. 59
sec. max.
NED
PROGRAMMEERBARE DIGITALE TIMER TM80B
U kunt met deze timer elektronische
apparatuur automatisch AAN/UIT schakelen.
Het gebruik van deze timer biedt veiligheid en
bespaart energie. De geprogrammeerde
functie kan dagelijks, wekelijks of voor een
gedeelte van de week worden herhaald. U
kunt tevens de willekeurige programmering
(RND) instellen om de timer verlichting of
andere gewenste apparatuur willekeurig
AAN/UIT te laten schakelen.
Productoverzicht (1)
a. LCD Display
b. RND (Willekeurig) toets voor willekeurige functie
c. SET (Instelling) toets voor instellingen
d. CTD (Aftelling) toets voor aftelfunctie
e. R toets voor terugstelling van het product
f. MANUAL (Handmatig) toets om timermodus te
wisselen
g. TIME (Tijd) toets voor weergave van huidige tijd
h. ‘←’ / ’→’ toetsen voor afstelling van instellingen
ALGEMENE INSTELLINGSFUNCTIES
Huidige dag en tijd (2)
12 of 24 uur (3)
Zomer/wintertijdfunctie (4)
20 Programmeringen (5)
- Een programmering bevat 2 instellingen: de AAN
en UIT instelling. U dient voor beide opties
instellingen voor dezelfde dag te kiezen.
- Maak vóór het programmeren enkele notities
voor een eenvoudige instelling.
- Controleer en wijzig de programmering.
- Druk op MANUAL (Handmatig) wanneer het
programmeernummer knippert om een timer te
annuleren.
GEBRUIK
Sluit het apparaat aan op een stopcontact en sluit
vervolgens verlichting of een ander apparaat aan.
SPECIALE FUNCTIES
Timer schakelmodus (6)
- "ON" (Aan) zal het aangesloten apparaat
inschakelen en ingeschakeld houden.
- “ON AUTO” (Aan Auto) zal het aangesloten
apparaat inschakelen, maar de timer zal
inschakelen met auto-functie.
, "OFF" (Uit) zal het aangesloten apparaat
uitschakelen en uitgeschakeld houden.
- “OFF AUTO” (Uit Auto) zal het aangesloten
apparaat uitschakelen, maar de timer zal
uitschakelen met auto-functie.
Aftelfunctie
- De aftelling werkt alleen voor de AAN functie
- Stel eerst de afteltijd in .(7)
- U zult de tijd op de LCD omlaag zien gaan.
- U kunt dit stoppen en herstarten met de CTD
(Aftelling) toets.
- Aftelling stoppen (8)
Willekeurige functie (9)
- AAN timing en UIT timing zullen willekeurig van 2
minuten tot 30 minuten worden verlengd om
inbrekers te ontmoedigen.
Tips
- Laad de timer vóór gebruik 1 uur op en druk
vervolgens met een puntig voorwerp eenmaal op
de resettoets (R).
- Programmeer altijd AAN en UIT schakeltijden.
- Schakeltijden kunnen elkaar niet overlappen.
SPECIFICATIES
Spanning : 220-240VAC, 50Hz
Maximum resistieve belasting : 16A
Nauwkeurigheid : 2 minuten per maand
Batterij : Oplaadbare Ni-MH-batterij
Groepen : max. 20 groepen AAN&UIT
Aftelfunctie : max. 23uur 59min 59sec
TM80B
GUARANTEE
2 YEAR
RANDOM
TIMER
?
COUNTDOWN
TIMER
PROGRAMS
20
USE
INDOOR
POWER
WATT
3500
GB
PROGRAMMABLE DIGITAL TIMER TM80B
With the timer you can automatically switch
ON/OFF electronic devices. Use of the timer
oïŹ€ers safety and energy saving. Programmed
function can be repeated each day, week or
part of the week. In the (RND) random
program, the timer randomly switches
lighting or any devices ON/OFF.
Product overview (1)
a. LCD Display
b. RND button for random function
c. SET button for settings
d. CTD button for countdown function
e. R key to reset the product
f. MANUAL button to switch timer mode
g. TIME button to see current time
h. ‘←’ / ’→’ buttons for adjusting the settings
SETTINGS BASIC FUNCTIONS
Current day and time (2)
12 or 24 hours (3)
Summer/winter time function (4)
20 Programs (5)
- A program contains 2 settings: the ON and OFF
setting. For both you should choose the same
days settings.
- Before programming make some notes for easy
settings.
- Check and change the program.
- To cancel a timer press MANUAL when program
number is ïŹ‚ickering
USE
Place the unit in an electric socket and then
connect lighting or any device.
SPECIAL FUNCTIONS
Timer switch mode (6)
- "ON" will turn the connected device on and will
stay on.
- “ON AUTO” will turn the connected device on but
timer will go on with auto function.
, "OFF" will turn the connected device oïŹ€ and will
stay oïŹ€.
- “ON AUTO” will turn the connected device oïŹ€ but
timer will go oïŹ€ with auto function.
Countdown function
- Countdown is only for ON function
- First set the countdown time (7).
- On the LCD you will see the time going down.
- You can stop and restart with CTD button.
- To stop countdown (8)
Random function (9)
- ON timing and OFF timing will be extended from
2 minutes to 30 minutes randomly to prevent the
thief’s tail.
Tips
- Before use, charge the timer for 1 hour. Then
press the reset button (R) once with a sharp
object.
- Always program on and oïŹ€ switching times.
- Switching times can’t overlay each other.
SPECIFICATIONS
Voltage : 220-240VAC,50Hz
Maximum resistive Load : 16A
Accuracy : 2 minutes per month
Battery : Rechargeable Ni-MH-battery
Groups : max 20 groups ON&OFF
Countdown function : max. 23hours 59mins 59sec
B
1
A
SET
RND CTD
MANUAL
TIME
R
CD
E
F
G
H
MO TU WE TH FR SA SU
AM
PM
88 88
PROG AUTO
ON
8OFF 88
CTD
+1H
RND
2
3TIME
3 SEC.
4TIME +
SET
2
3 SEC.
Day
SET
Hour
SET
Minutes
SET
(( ))
MO
0 00
AUTO
OFF 00
MO
1 5 35
AUTO
OFF 00
MO
1 5 35
AUTO
OFF 00
6MANUAL
ON AUTO
ON
OFF AUTO
OFF
7SET SET SET
Hour Minutes Seconds
SET CTD
8CTD
Stop
CTD
function
TIME
RND
9
(( ))
MO
(( ))
5SET
Hour
SET
Minutes
SET
1 5 35
PROG
ON
1Days
OFF
MO
1 5 35
PROG
ON
1
MO
1 5 35
PROG
ON
1
SET
Hour
SET
Minutes
SET
1 5 35
PROG
1Day
MO
1 5 35
PROG
1
MO
1 5 35
PROG
1
OFF OFF
TIME
MO TU WE TH FR SA SU
- - - -
PROG
ON
1
MO TU WE TH FR SA SU
- - - -
PROG
ON
1
MO TU WE TH FR SA SU
((
((
((
((
PROGRAMLANABÄ°LÄ°R DÄ°JÄ°TAL ZAMANLAYICI
TM80B
Zamanlayıcı ile elektronik cihazları otomatik
olarak açıp kapayabilirsiniz. Zamanlayıcının
kullanımı gĂŒvenlik ve enerji tasarrufu sağlar.
Programlanan iƟlev her gĂŒn, her hafta veya
haftanın belirli bir bölĂŒmĂŒnde tekrarlanabilir.
Rastgele (RND) programında, zamanlayıcı
aydınlatma sistemini veya diğer cihaz(lar)ı
rastgele açıp kapatır.
ÜrĂŒne genel bakÄ±ĆŸ (1)
a. LCD Ekran
b. RND dĂŒÄŸmesi: Rastgele iƟlevi için
c. SET dĂŒÄŸmesi: Ayarlar için
d. CTD dĂŒÄŸmesi: geri sayım için
e. R dĂŒÄŸmesi: ÜrĂŒnĂŒ sıfırlamak için
f. MA NU AL dĂŒÄŸmesi : Za ma nla yı cı modunu
değiƟtirmek için
g. TIME dĂŒÄŸmesi: Geçerli zamanı görmek için
h. ‘←’ / ’→’ dĂŒÄŸmeleri: Ayarlar için
AYARLAR ve TEMEL İƞLEVLER
Geçerli tarih ve saat (2)
12 veya 24 saat (3)
Yaz/kÄ±ĆŸ saati iƟlevi (4)
20 Program (5)
- Bir program 2 ayar içerir: ON (Açma) ve OFF
(Kapatma) ayarı. Her ikisi için aynı gĂŒn ayarlarını
seçmeniz gerekir.
- Programlamadan önce ayarları kolayca yapmak için
not alın.
- Programın kontrolĂŒ ve değiƟtirilmesi.
- Bir zamanlayıcıyı iptal etmek için program numarası
titreƟirken MANUAL dĂŒÄŸmesine basın.
KULLANIM
Üniteyi bir elektrik prizine takın ve ardından
aydınlatma sistemini veya cihazı bağlayın.
ÖZEL İƞLEVLER
Zamanlayıcı anahtar modu ( )6
- "ON" (Açma) bağlı olan cihazı açacaktır ve cihaz
açık kalacaktır.
- “ON AUTO” (Otomatik Açma) bağlı olan cihazı
açacaktır ancak zamanlayıcı otomatik iƟlevi ile
açacaktır.
- "OFF" (Kapatma) bağlı olan cihazı kapatacaktır ve
cihaz kapalı kalacaktır.
- “OFF AUTO” (Otomatik Kapatma) bağlı olan cihazı
kapatacaktır ancak zamanlayıcı otomatik iƟlevi ile
kapatacaktır.
Geri sayım iƟlevi
- Geri sayım yalnızca ON iƟlevi içindir
- Öncelikle geri sayım sĂŒresini ayarlayın ( )7.
- LCD ekranda sĂŒrenin geri sayıldığını görĂŒrsĂŒnĂŒz.
- CTD dĂŒÄŸmesi ile durdurup yeniden baƟlatabilirsiniz.
- Geri sayımı durdurmak için ( )8
Rastgele iƟlevi ( )9
- ON (Açma) zamanlaması ve OFF (Kapama)
zamanlaması hırsızlığı önlemek için 2 - 30 dakika
arasında rastgele uzatılacaktır.
İpuçları
- Kullanmadan önce, zamanlayıcıyı 1 saat Ɵarj edin.
Daha sonra sıfırlama dĂŒÄŸmesine (R) bir defa
basınız.
- Aç ma ve k apa ma za man la rı nı mut la ka
programlayın.
- Açma kapama sĂŒreleri birbiri ile çakÄ±ĆŸmamalıdır.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Gerilim : 220-240VAC,50Hz
Maksimum direnç yĂŒkĂŒ : 16A
Hata pay : Ayda 2 dakika
Pil : ƞarj edilebilir Ni-MH pil
Gruplar : maks. 20 grup Açma/Kapama
Geri sayım iƟlevi : maks. 23 saat 59 dakika 59 saniye
TR
TEMPORIZADOR DIGITAL PROGRAMABLE
TM80B
Este temporizador le permite encender y
apagar dispositivos electrĂłnicos de forma
automĂĄtica. Utilice este producto para
garantizar su seguridad y ahorrar energĂ­a. La
funciĂłn programada podrĂĄ repetirse cada dĂ­a,
cada semana o parte de la misma. Seleccione
el modo aleatorio (RND) para que el
temporizador encienda y apague las luces u
otros dispositivos de forma aleatoria.
DescripciĂłn del producto (1)
a. Pantalla LCD
b. BotĂłn RND para activar la funciĂłn aleatoria
c. BotĂłn SET para acceder a los ajustes de
conïŹguraciĂłn
d. BotĂłn CTD para activar la funciĂłn de cuenta
atrĂĄs
e. BotĂłn R para reiniciar la unidad
f. BotĂłn MANUAL para cambiar el modo de
funcionamiento
g. BotĂłn TIME para consultar la hora actual
h. Botones ‘←’ / ’→’ para realizar los ajustes de
conïŹguraciĂłn
CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES
BÁSICAS
Fecha y hora actuales (2)
Formato de 12 o 24 horas (3)
FunciĂłn de hora de verano o invierno (4)
20 programas (5)
- Cada programa consta de 2 ajustes: el de
encendido y el de apagado. Seleccione los
mismos ajustes de fecha para ambos.
- Antes de conïŹgurar la programaciĂłn, tome notas
para llevar a cabo los ajustes con facilidad.
- Compruebe y cambie el programa seleccionado.
- Para cancelar el temporizador, pulse el botĂłn
MANUAL cuando el nĂșmero de programa estĂ©
parpadeando.
USO
Coloque la unidad en una toma de corriente
eléctrica y, a continuación, enchufe la luz o el
dispositivo deseado.
FUNCIONES ESPECÍFICAS
Cambio de modo del temporizador (6)
- "ON" encenderĂĄ el dispositivo conectado, que
permanecerĂĄ encendido.
- “ON AUTO” encenderá el dispositivo conectado,
pero el temporizador se activarĂĄ de forma
automĂĄtica.
, "OFF" apagarĂĄ el dispositivo conectado, que
permanecerĂĄ apagado.
- “OFF AUTO” apagará el dispositivo conectado,
pero el temporizador se desactivarĂĄ de forma
automĂĄtica.
FunciĂłn de cuenta atrĂĄs
- La cuenta atrĂĄs solo funciona en modo ON.
- En primer lugar, ajuste la duraciĂłn de la cuenta
atrĂĄs .(7)
- PodrĂĄ ver la cuenta atrĂĄs en la pantalla LCD.
- Utilice el botĂłn CTD para detener y reiniciar la
cuenta atrĂĄs.
- Detenga la cuenta atrĂĄs con .(8)
FunciĂłn aleatoria (9)
- Con esta funciĂłn, los tiempos de encendido y
apagado variarĂĄn de forma aleatoria entre 2 y 30
minutos con el ïŹn de evitar que los ladrones
puedan realizar un seguimiento de la actividad
del domicilio.
Consejos
- Antes de su uso, cargue el temporizador durante
1 hora. A continuaciĂłn, pulse el botĂłn de reinicio
(R) una vez con un objeto punzante.
- Programe siempre las horas de encendido y
apagado.
- Las horas de encendido y apagado no podrĂĄn
solaparse.
ESPECIFICACIONES
Voltaje : 220-240 V CA, 50 Hz
Carga resistiva mĂĄxima : 16 A
PrecisiĂłn : 2 minutos por mes
BaterĂ­a : baterĂ­a recargable Ni-MH
Grupos : mĂĄx. 20 grupos de encendido y apagado
FunciĂłn de cuenta atrĂĄs : mĂĄx. 23 horas 59 min.
59 seg.
E
Î ÎĄÎŸÎ“ÎĄÎ‘ÎœÎœÎ‘Î€Î™Î–ÎŸÎœÎ•ÎÎŸÎŁ ιΗΩΙΑΚΟΣ
Î§ÎĄÎŸÎÎŸâˆ†Î™Î‘ÎšÎŸÎ Î€Î—ÎŁ TM80B
ΜΔ Ï„Îż Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη Â”Ï€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα
Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”/ Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” (ON/OFF)
ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșές συσÎșΔυές. Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ…
Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη Ï€ÏÎżÏƒÏ†Î­ÏÎ”Îč Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα ÎșαÎč
Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏŒÂ”Î·ÏƒÎ· Î”ÎœÎ­ÏÎłÎ”Îčας. Η Ï€ÏÎżÎłÏÎ±Â”Â”Î±Ï„Îčσ”έΜη
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Â”Ï€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔπαΜαλα”ÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč ÎșΏΞΔ
”έρα, ÎșΏΞΔ ΔÎČΎο”ΏΎα Îź Â”Î­ÏÎżÏ‚ της ΔÎČÎŽÎżÂ”ÎŹÎŽÎ±Ï‚.
ÎŁÏ„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±Â”Â”Î± Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎ±Ï‚ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ‚ (RND), Îż
Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτης Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčΔί Îź Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčΔί
(ON/OFF) ”Δ Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎ± ΔπÎčλογΟ τα φώτα Îź
ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ώλλη συσÎșÎ”Ï…Îź.
ΠΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ (1)
α. ΟΞόΜη LCD
ÎČ. ÎšÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ RND ÎłÎčα τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎ±Ï‚ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ‚
Îł. ÎšÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ SET ÎłÎčα ΔπÎčλογΟ τωΜ ÏÏ…ÎžÂ”ÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ
ÎŽ. ÎšÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ CTD ÎłÎčα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î·Ï‚
”έτρησης
Δ. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż R ÎłÎčα αÎșύρωση ΔπÎčÎ»ÎżÎłÏŽÎœ
ζ. ÎšÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ MANUAL ÎłÎčα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· της
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη
η. ÎšÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ TIME ÎłÎčα Μα ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” τηΜ Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎ± ώρα
Ξ. ÎšÎżÏ…Â”Ï€ÎčÎŹ ‘←’ / ’→’ ÎłÎčα τη ρύΞ”Îčση τωΜ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÏŽÎœ
ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ— ΀ℊΝ ΒΑΣΙΚ℩Ν Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™â„ŠÎ
Î€ÏÎ­Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎ± Î·Â”Î”ÏÎżÂ”Î·ÎœÎŻÎ± ÎșαÎč ώρα (2)
12ωρη Îź 24ωρη ρύΞ”Îčση ώρας (3)
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΞΔρÎčÎœÎźÏ‚/ χΔÎč”ΔρÎčÎœÎźÏ‚ ώρας (4)
20 Ï€ÏÎżÎłÏÎŹÂ”Â”Î±Ï„Î± (5)
- ΚΏΞΔ Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±Â”Â”Î± πΔρÎčλα”ÎČÎŹÎœÎ”Îč 2 ÏÏ…ÎžÂ”ÎŻÏƒÎ”Îčς:
ρύΞ”Îčση ON (Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·) ÎșαÎč ρύΞ”Îčση OFF
(Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·). ΚαÎč ÎłÎčα τÎčς ÎŽÏÎż ÏÏ…ÎžÂ”ÎŻÏƒÎ”Îčς
πρέπΔÎč Μα χρησÎčÂ”ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τÎčς ÎŻÎŽÎčΔς ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚.
- Î•Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” ÎșαÎč Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±Â”Â”Î±.
- ΓÎčα Μα αÎșυρώσΔτΔ ”Îčα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ…
Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη πÎčέστΔ Ï„Îż ÎșÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ MANUAL ”όλÎčς
Î±ÏÏ‡ÎŻÏƒÎ”Îč Μ’ αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč Îż αρÎčΞ”ός Ï€ÏÎżÎłÏÎŹÂ”Â”Î±Ï„ÎżÏ‚.
ΧΡΗΣΗ
Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± σΔ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÎșαÎč έπΔÎčτα
συΜΎέστΔ Ï„Îż φωτÎčσ”ό Îź ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ώλλη συσÎșÎ”Ï…Îź.
ΕΙ∆ΙΚΕΣ Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î•ÎŁ
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη ( )6
- Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± "ON" Ξα ΞέσΔÎč σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± τη
συΜΎΔΎΔ”έΜη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč Ξα τηΜ ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Îč σΔ
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
- Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± “ON AUTO” Ξα ΞέσΔÎč τη συΜΎΔΎΔ”έΜη
συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±, αλλΏ Îż Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτης
Ξα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ”Δ τηΜ αυτό”ατη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
, Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± "OFF" Ξα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îč τη
συΜΎΔΎΔ”έΜη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč Ξα τηΜ ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Îč
ΔÎșτός λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚.
- Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± “OFF AUTO” Ξα ΞέσΔÎč ΔÎșτός
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ τη συΜΎΔΎΔ”έΜη συσÎșÎ”Ï…Îź, αλλΏ Îż
Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτης Ξα Ï„Î”ÎžÎ”ÎŻ ΔÎșτός λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ”Δ
τηΜ αυτό”ατη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î·Ï‚ ”έτρησης
- Η Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î· ”έτρηση Î”ÎŻÎœÎ±Îč Â”ÏŒÎœÎż ÎłÎčα τη
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ON
- ÎŸÏÎŻÏƒÏ„Î” πρώτα Ï„Îż Ï‡ÏÏŒÎœÎż Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î·Ï‚ ”έτρησης
( )7.
- ÎŁÏ„Î·Îœ ÎżÎžÏŒÎœÎ· Ξα ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï‡ÏÏŒÎœÎż Μα Â”Î”Ï„ÏÎŹ
Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î±.
- ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα τη ÏƒÏ„Î±Â”Î±Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎșαÎč Μα τηΜ
ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” ”Δ Ï„Îż ÎșÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ CTD.
- ΓÎčα Μα ÏƒÏ„Î±Â”Î±Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î· ”έτρηση ( )8
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎ±Ï‚ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ‚ ( )9
- Ο Ï‡ÏÎżÎœÎčσ”ός ΟN ÎșαÎč OFF Ξα Ï€Î±ÏÎ±Ï„Î±ÎžÎ”ÎŻ από 2 έως
30 Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎ± ÎłÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎ­ÏˆÎ”Îč τηΜ Î±ÎœÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï…ÏƒÎ·
Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÂ”Î±Ï„ÎżÏ‚ από ÎșΏΞΔ Î”Ï€ÎŻÎŽÎżÎŸÎż Îșλέφτη.
ÎŁÏ…Â”ÎČÎżÏ…Î»Î­Ï‚
- ΠρÎčÎœ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη ÎłÎčα 1
ώρα. ΈπΔÎčτα πÎčέστΔ Ï„Îż ÎșÎżÏ…Â”Ï€ÎŻ αÎșύρωση (R) ”Îčα
Ï†ÎżÏÎŹ ”Δ έΜα αÎčχ”ηρό αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÂ”Î”ÎœÎż.
- Î ÎŹÎœÏ„Î± Μα Ï€ÏÎżÎłÏÎ±Â”Â”Î±Ï„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ…Ï‚
Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
- ΟÎč Ï‡ÏÏŒÎœÎżÎč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατόΜ Μα υπΔρÎșÎ±Î»ÏÏ€Ï„ÎżÏ…Îœ Îż έΜας Ï„ÎżÎœ
Ώλλο.
΀ΕΧΝΙΚΑ ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ
Î€ÎŹÏƒÎ· : 220-240VAC,50Hz
ΜέγÎčστη Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎżÏ… : 16A
ΑÎșÏÎŻÎČΔÎčα : 2 Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ Î±ÎœÎŹ Â”ÎźÎœÎ±
ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± : Rechargeable Ni-MH-battery
ÎŸÂ”ÎŹÎŽÎ”Ï‚ : ”Δγ. 20 ÎżÂ”ÎŹÎŽÎ”Ï‚ ON&OFF
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î·Ï‚ ”έτρησης : ”Δγ. 23 ώρΔς
59 Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ 59 ΎΔυτΔρ.
GR
PROGRAMOWALNY TIMER CYFROWY TM80B
Za pomoca timera mozna automatycznie
W L A C Z A C / W Y L A C Z A C u r z a d z e n i a
e lekt ro n ic z n e. K or z ys ta n ie z t im er a
gwarantuje bezpieczenstwo i oszczedzanie
energii. Zaprogramowana funkcja moze byc
powtĂłrzona kazdego dnia, tygodnia czy czesci
tygodnia. W programie wyboru losowego
(RND) timer losowo przelacza oswietlenie oraz
WLACZA/WYLACZA urzadzenie.
Przeglad produktu (1)
a. Wyswietlacz LCD
b. Przycisk RND dla funkcji losowego wyboru
c. Przycisk USTAW dla ustawien
d. Przycisk CTD dla funkcji odliczania
e. Przycisk R do resetowania produktu
f. Przycisk MANUALNIE do przelaczenia trybu timera
g. Przycisk CZAS do sprawdzenia biezacego czasu
h. Przyciski ‘←’ / ’→’ do regulacji ustawien
PODSTAWOWE FUNKCJE USTAWIEN
Biezacy dzien i godzina (2)
12 lub 24 godziny (3)
Funkcja czasu letniego/zimowego (4)
20 programĂłw (5)
- Program zawiera 2 ustawienia: ustawienie
WLACZANIA oraz WYLACZANIA Dla obu nalezy
wybrac te same ustawienia dni.
- Przed zaprogramowaniem wykonac pare notatek
celem ulatwienia ustawien.
- Sprawdzic i zmienic program.
- Aby anulowac timer, nacisnac MANUALNIE, kiedy
miga numer programu
UZYTKOWANIE
Umiescic urzadzenie w gniazdku elektrycznym i
nastepnie podlaczyc swiatlo lub jakiekolwiek
urzadzenie.
SPECJALNE FUNKCJE
Tryb przelacznika timera (6)
- "WL" wlacza podlaczone urzadzenie i utrzymuje
wlaczone.
- “WL AUTO” wlacza podlaczone urzadzenie, ale timer
wlacza sie za pomoca funkcji auto.
- "WYL" wylacza podlaczone urzadzenie i utrzymuje
wylaczone.
- “WYL AUTO” wylacza podlaczone urzadzenie, ale
timer wylacza sie za pomoca funkcji auto.
Funkcja odliczania
- Odliczanie odbywa sie wylacznie dla funkcji WL
- Najpierw ustawic czas odliczania (7).
- Na ekranie LCD pojawi sie czas odliczany do dolu.
- Mozna zatrzymac i zrestartowac za pomoca
przycisku CTD.
- Aby zatrzymac odliczanie (8)
Funkcja wyboru losowego (9)
- Czas W LA CZ ANIA i W YL ACZ AN IA be da
przedluzone z 2 do 30 minut losowo, aby zapobiec
sledzeniu przez osoby nieuprawnione.
WskazĂłwki
- Przed uzyciem ladowac timer przez 1 godzine.
Nastepnie nacisnac przycisk resetowania (R) raz za
pomoca ostrego przedmiotu.
- Zawsze programowac czas wlaczania i wylaczania.
- Godziny przelaczania nie moga na siebie
nachodzic.
SPECYFIKACJE
Napiecie : 220-240VAC,50Hz
Maksymalne obciazenie oporu : 16A
Dokladnosc : 2 minuty na miesiac
Bateria : Akumulatorowa Ni-MH
Grupy : maks. 20 grup WLiWYL
Funkcja odliczania: maks. 23godziny59min 59sek
PL
PROGRAMIBILNI DIGITALNI MJERAC
VREMENA TM80B
Pomocu mjeraca vremena moĆŸete automatski
ukljucivati i iskljucivati elektronicke uredaje.
Upotreba mjeraca vremena pruĆŸa sigurnost i
omogucuje uĆĄtedu energije. Programirana
funkcija moĆŸe se ponavljati svaki dan, tjedan
ili dio tjedna. U programu slucajnog
rasporeda (RND) mjerac vremena ukljucuje i
iskljucuje svjetla ili uredaje slucajnim
rasporedom.
Pregled proizvoda (1)
a. LCD zaslon
b. Gumb RND za funkciju slucajnog rasporeda
c. Gumb SET za postavke
b. Gumb CTD za funkciju odbrojavanja
e. Tipka R za resetiranje uredaja
f. Gumb MANUAL za prebacivanje nacina rada
mjeraca vremena
g. Gumb TIME za prikaz trenutnog vremena
h. Gumbi « » / « » za podeĆĄavanje postavki← →
POSTAVLJANJE OSNOVNIH FUNKCIJA
Trenutni datum i vrijeme (2)
12 ili 24-satni prikaz (3)
Funkcija ljetnog/zimskog racunanja vremena
(4)
20 Programa (5)
- Program sadrĆŸi 2 postavke: postavku ukljuceno i
iskljuceno. Za oboje koristite iste postavke dana.
- Prije programiranja napravite biljeĆĄke kako bi
vam postavljanje bilo jednostavnije.
- Provjerite i promijenite program.
- Da biste poniĆĄtili mjerac vremena pritisnite
MANUAL dok se broj programa pali i gasi
KORIĆ TENJE
Prikljucite uredaj u strujnu uticnicu, a zatim
prikljucite lampu ili bilo koji drugi uredaj.
POSEBNE FUNKCIJE
Nacin rada mjeraca vremena (6)
- «ON» uredaj je ukljucen i ostaje ukljucen.
- «ON AUTO» ukljucuje uredaj, no mjerac vremena
ukljucuje se automatski.
, «OFF» iskljucuje uredaj koji ostaje iskljucen.
- «OFF AUTO» iskljucuje uredaj, no mjerac
vremena iskljucuje se automatski.
Funkcija odbrojavanja
- Odbrojavanje je moguce samo dok je uredaj
postavljen na ON
- Najprije postavite vrijeme odbrojavanja .(7)
- Na zaslonu ce se poceti odbrojavati vrijeme.
- Pomocu gumba CTD moĆŸete zaustaviti i ponovo
pokrenuti odbrojavanje.
- Za zaustavljanje odbrojavanja (8)
Funkcija slucajnog rasporeda (9)
- Vrijeme ukljucivanja i iskljucivanja moĆŸe se
produljiti od 2 do 30 minuta radi zavaravanja
mogucih provalnika.
SAVJETI
- Prije upotrebe punite mjerac vremena 1 sat.
Zatim ĆĄiljatim predmetom pritisnite gumb za
resetiranje (R).
- Uvijek programirajte vremena ukljucivanja i
iskljucivanja.
- Vremena ukljucivanja i iskljucivanja mogu se
preklapati.
TEHNICKI PODACI
Napon : 220-240 V izmjenicne struje, 50 Hz
Maksimalno rezistentno opterecenje : 16 A
Gubitak tocnosti : 2 minute mjesecno
Baterija : Punjiva Ni-MH baterija
Grupe : maks. 20 grupa ukljucivanja i iskljucivanja
Funkcija odbrojavanja : maks. 23 sata 59 minuta i
59 sekundi
HR
PROGRAMOVATELNÝ DIGITÁLNÍ CASOVAC
TM80B
S casovacem lze automaticky zapĂ­nat/vypĂ­nat
elektronickĂĄ zarĂ­zenĂ­. PouĆŸitĂ­ casovace nabĂ­zĂ­
bezpecnost a Ășsporu energie.
Naprogramovanou funkci lze opakovat kaĆŸdĂœ
den, tĂœden nebo cĂĄst tĂœdne. Pri nĂĄhodnĂ©m
programu (RND) casovac nĂĄhodne zapĂ­nĂĄ
osvetlenĂ­ nebo zapĂ­nĂĄ/vypĂ­nĂĄ jakĂĄkoli
zarĂ­zenĂ­.
Prehled vĂœrobku (1)
a. Displej LCD
b. TlacĂ­tko RND pro nĂĄhodnou funkci
c. TlacĂ­tko SET pro nastavenĂ­
d. TlacĂ­tko CTD pro funkci odpocĂ­tĂĄvĂĄnĂ­
e. TlacĂ­tko R pro vynulovĂĄnĂ­ casovace
f. TlacĂ­tko MANUAL pro prepnutĂ­ reĆŸimu casovace
g. TlacĂ­tko TIME pro aktuĂĄlnĂ­ cas
h. Tlacítka ‘←’ / ’→’ pro serízení nastavení
NASTAVENÍ ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ
AktuĂĄlnĂ­ datum a cas (2)
12 nebo 24 hodin (3)
Funkce letnĂ­/zimnĂ­ cas (4)
20 programu (5)
- Program obsahuje 2 nastavenĂ­: nastavenĂ­ ZAP a
VYP. Pro obe musĂ­te vybrat nastavenĂ­ ve stejnĂœ
den.
- Pred programovĂĄnĂ­m si udelejte poznĂĄmky pro
snadnejĆĄĂ­ nastavenĂ­.
- Kontrola a zmena programu.
- Pro zruĆĄenĂ­ casovace stisknete MANUAL, kdyĆŸ
cĂ­slo programu blikĂĄ.
POUĆœITÍ
Umístete jednotku do elektrické zåsuvky a potom
pripojte osvetlení nebo jiné zarízení.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ReĆŸim prepĂ­nĂĄnĂ­ casovace (6)
- "ON" zapne pripojenĂ© zarĂ­zenĂ­ a zustane zapnutĂœ.
- “ON AUTO” zapne pripojenĂ© zarĂ­zenĂ­, ale casovac
bude pokracovat ve funkci AUTO.
- "OFF" vypne pripojené zarízení a zustane
vypnutĂœ.
- “OFF AUTO” vypne pripojenĂ© zarĂ­zenĂ­, ale casovac
se spustĂ­ funkcĂ­ AUTO.
Funkce odpocĂ­tĂĄvĂĄnĂ­
- OdpocĂ­tĂĄnĂ­ slouĆŸĂ­ pouze pro funkci ZAP.
- Nejprve nastavte cas odpocĂ­tĂĄvĂĄnĂ­ .(7)
- Na LCD uvidĂ­te cas, jak se odpocĂ­tĂĄvĂĄ.
- MuĆŸete restartovat nebo stopnout tlacĂ­tkem CTD.
- Zastavit odpocĂ­tĂĄvĂĄnĂ­ (8)
NĂĄhodnĂĄ funkce (9)
- CasovĂĄnĂ­ zapnutĂ­ a casovĂĄnĂ­ vypnutĂ­ bude v
intervalu od 2 minut do 30 minut, abyste
predeĆĄli sledovĂĄnĂ­ zlodeju.
Tipy:
- Pred pouĆŸitĂ­m nabijte casovac po dobu 1 hodiny.
Potom jedenkrĂĄt stisknete tlacĂ­tko nulovĂĄnĂ­ (R)
ostrĂœm predmetem.
- VĆŸdy naprogramujte casy zapĂ­nĂĄnĂ­ a vypĂ­nĂĄnĂ­.
- Casy zapĂ­nĂĄnĂ­ a vypĂ­nĂĄnĂ­ se nemohou navzĂĄjem
prekrĂœvat.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
NapetĂ­ : 220-240V, ST, 50Hz
MaximĂĄlnĂ­ ohmickĂ© zatĂ­ĆŸenĂ­ : 16A
Presnost : 2 minuty za mesĂ­c
Baterie : NabĂ­jecĂ­ Ni-MH-baterie
Skupiny : max 20 skupin ZAP a VYP
Funkce odpocĂ­tĂĄvĂĄnĂ­ : max. 23hod 59min 59sek
CZ
CRONOMETRU DIGITAL ROGRAMABIL TM80B
Cu ajutorul cronometrului puteti activa una
din optiunile PORNIRE/OPRIRE a diverselor
dispozitive electronice. Utilizarea
cronometrului ofera siguranta si economisirea
de energie. Functia programata poate ïŹ
repetata zilnic, saptamĂąnal sau la o anumita
perioada a saptamñnii. În programul aleator
(RND), cronometrul activeaza aleator una din
optiunile PORNIRE/OPRIRE a oricaror
dispozitive sau sisteme de iluminat.
Descriere produs (1)
a. Ecran LCD
b. Buton RND pentru functiunea aleatorie
c. Buton SET pentru setari
d. Buton CTD pentru functiunea de numaratoare
inversa
e. Tasta R pentru resetarea produsului
f. Buton MANUAL pentru comutarea optiunilor
cronometrului
g. Buton TIME pentru vizualizarea timpului real
h. Taste ‘←’ / ’→’ pentru reglajul setarilor
SETARE FUNCTIUNI STANDARD
Data si timp (2)
12 sau 24 de ore (3)
Functiune de modiïŹcare a timpului de
vara/iarna (4)
20 de programe (5)
- Un program cuprinde 2 setari: PORNIRE si
OPRIRE. Pentru ambele variante, trebuie sa
selectati aceleasi setari ale datei.
- Înainte de programare, retineti cñteva indicatii
pentru o setare facila.
- VeriïŹcati si modiïŹcati programul.
- Ca sa anulati cronometrul, apasati butonul
MANUAL atunci cĂąnd numarul programului se
aprinde intermittent.
UTILIZARE
Cuplati unitatea la o priza electrica si apoi conectati
la un dispozitiv electric sau sistem de iluminat.
FUNCTIUNI SPECIALE
Optiuni cronometru (6)
- "PORNIRE" va porni dispozitivul conectat, si-l va
pastra pornit.
- “PORNIRE AUTO” va porni dispozitivul conectat,
dar cronometrul se va activa cu functiunea
automata.
- "OPRIRE" va opri dispozitivul conectat, si-l va
pastra oprit.
- “OPRIRE AUTO” va opri dispozitivul conectat, dar
cronometrul se va dezactiva cu functiunea
automata.
Functiune numaratoare inversa
- Numaratoarea inversa este doar pentru
functiunea PORNIRE.
- Setati mai ĂźntĂąi timpul de cronometrare inversa
(7).
- Veti vedea pe ecranul LCD derularea numaratorii
inverse.
- Puteti opri si reporni cu ajutorul butonului CTD.
- Pentru oprirea numaratorii inverse (8)
Functiune aleatoare (9)
- Perioadele de PORNIRE si OPRIRE vor ïŹ
prelungite de la 2 minute la 30 minute, aleatoriu,
pentru prevenirea furturilor.
Recomandari
- Înainte de utilizare, setati cronometrul la 1 ora.
Apoi apasati o data butonul de resetare (R) cu
ajutorul unui obiect ascutit.
- Programati Ăźntotdeauna timpii de pornire si
oprire.
- Timpii de activare nu se pot suprapune.
SPECIFICATII
Tensiune : 220-240V CA, 50Hz
Sarcina rezistiva maxima : 16A
Acuratete : 2 minute pe luna
Baterie : acumulator Ni-MH
Seturi : max 20 seturi PORNIRE&OPRIRE
Functiune numaratoare inversa : max. 23ore 59min
59sec
RO
TM80B PROGRAMOZHATÓ DIGITÁLIS
IDOZÍTO
Az idozĂ­tovel automatikusan kapcsolhat
BE/KI elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©keket. Az idozĂ­to
hasznĂĄlatĂĄval nagyobb biztonsĂĄggal
ĂŒzemeltetheti kĂ©szĂŒlĂ©keit Ă©s energiĂĄt
takarĂ­that meg. A programozott funkciĂł
naponta, hetente, vagy a hét egy bizonyos
részén ismételheto meg. A véletlen (RND)
program esetében az idozíto véletlenszeruen
kapcsolgatja BE/KI a vilĂĄgĂ­tĂĄst vagy a hozzĂĄ
kapcsolt eszközöket.
A termék åttekintése (1)
a. LCD kijelzo
b. RND gomb a véletlenszeru funkció
bekapcsolĂĄsĂĄhoz
c. SET gomb a beĂĄllĂ­tĂĄshoz
d. CTD gomb a visszaszĂĄmlĂĄlĂĄs funkciĂłhoz
e. R gomb a termék visszaållítåsåhoz
f. MANUAL gomb az idozĂ­to mĂłd ĂĄtkapcsolĂĄsĂĄhoz
g. TIME gomb az aktuĂĄlis ido beĂĄllĂ­tĂĄsĂĄhoz
h. ‘←’ / ’→’ gombok a beállítások módosításához
AZ ALAPVETO FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
AktuĂĄlis dĂĄtum Ă©s ido (2)
12 vagy 24 Ăłra (3)
Nyåri/téli idoszåmítås funkció (4)
20 Programok (5)
- Mindegyik programhoz 2 beĂĄllĂ­tĂĄs tartozik: a BE
Ă©s a KI beĂĄllĂ­tĂĄs. Mindkettot ugyanarra a napra
kell beĂĄllĂ­tani.
- A programozås megkezdése elott készítsen
feljegyzéseket.
- Ellenorizze Ă©s mĂłdosĂ­tsa a programot.
- Az idozĂ­to kikapcsolĂĄsĂĄhoz nyomja meg a
MANUAL gombot, amikor a program szĂĄma villog
HASZNÁLAT
Dugja a kĂ©szĂŒlĂ©ket egy elektromos aljzatba, Ă©s
csatlakoztassa hozzå a fényforråst vagy mås
kĂ©szĂŒlĂ©ket.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
IdozĂ­to kapcsolĂł mĂłd (6)
- "ON" bekapcsolja a csatlakoztatott kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s
bekacsolva is marad.
- “ON AUTO” bekapcsolja a csatlakoztatott
kĂ©szĂŒlĂ©ket, de az idozĂ­to automatikus funkciĂłval
kapcsol be.
, "OFF" kikapcsolja a csatlakoztatott kĂ©szĂŒlĂ©ket
Ă©s kikacsolva is marad.
- “OFF AUTO” kikapcsolja a csatlakoztatott
kĂ©szĂŒlĂ©ket, de az idozĂ­to automatikus funkciĂłval
kapcsol ki.
VisszaszĂĄmlĂĄlĂĄs funkciĂł
- VisszaszĂĄmlĂĄlĂĄs csak a BE funkciĂłhoz Ă©rheto el
- Eloször ållítsa be a visszaszåmlålås idejét .(7)
- Az LCD låtni fogja, ahogy az ido csökken.
- A funkciĂłt a CTD gombbal leĂĄllĂ­thatja Ă©s
ĂșjraindĂ­thatja.
- A visszaszĂĄmlĂĄlĂĄs leĂĄllĂ­tĂĄsa (8)
VĂ©letlen funkciĂł (9)
- A BE idozítése és a KI idozítése véletlenszeruen
történik 2 perc és 30 perc közötti idotartammal,
hogy elriassza a betöroket.
Tippek
- Hasznålat elott töltse az idozítot 1 órån åt. Ezutån
egy Ă©les tĂĄrggyal nyomja be a visszaĂĄllĂ­tĂĄs (R)
gombot.
- Mindig programozza be a be- Ă©s a kikapcsolĂĄsi
idot is.
- A kapcsolĂĄsi idok nem fedhetnek ĂĄt.
MUSZAKI ADATOK
FeszĂŒltsĂ©g : 220-240 VAC,50 Hz
Maximålis terhelési åramerosség : 16 A
PontossĂĄg : 2 perc havi szinten
AkkumulĂĄtor : Ni-MH akkumulĂĄtor
Csoportok : Max. 20 BE Ă©s KI csoport
VisszaszĂĄmlĂĄlĂĄs funkciĂł : max. 23 Ăłra 59 perc 59
mĂĄsodperc
H
TM80B
GUARANTEE
2 YEAR
RANDOM
TIMER
?
COUNTDOWN
TIMER
PROGRAMS
20
USE
INDOOR
POWER
WATT
3500


Produktspezifikationen

Marke: Elro
Kategorie: Uhr
Modell: TM80B
Display-Typ: Digital
Gewicht: 138 g
Produktfarbe: Weiß
Steuerung: Tasten
Anzahl der Programme: 20
Timer-Typ: Tages-/Wochenzeitschaltuhr

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elro TM80B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr Elro

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-