Easy Camp Daybreak Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Easy Camp Daybreak (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
DAYBREAK / NIGHTTIDE
NL
PACKING INSTRUCTIONS
Make sure that the door is not completely
closed in order for the air to get out.
1. Gather all the arches/poles together.
2. Hold the centre of the arches/poles
while gathering them.
3. Keep a rm grip on the centre of the
arches/poles.
4. Lift the tent into an upright position
with the elastic cord towards the
ground.
5. Grip the top of the tent with your other
hand and press the arches downwards
and inwards (without twisting them).
6. The tent will then form two rings.
7. Place the one ring on top of the other.
8. The two rings become as one
9. Lift the ring into an upright position.
10.
Secure the elastic cord around the ring
to prevent the tent from popping up
again. Slide the tent into the carrybag.
ABBAUANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Eingang
nicht vollstÀndig geschlossen ist, so dass
die Luft auskommen kann.
1. Alle Bögen/Stangen zusammenfassen.
2. Dabei die Bögen/Stangen in der Mitte
festhalten.
3. Den Gri in der Mitte nicht lockern.
4. Das Zelt hochkant stellen. Das Gummi-
seil muss zur Erde weisen.
5. Mit der anderen Hand das Zeltdach
erfassen, und den Bogen abwÀrts/ein-
wĂ€rts drĂŒcken (nicht verwinden!).
6. Das Zelt teilt sich nun in zwei Ringe.
7. Den einen Ring ĂŒber den anderen legen.
8. Die beiden Ringe werden nun zu einem
Ring.
9. Den Ring hochkant stellen.
10. Das Gummiseil so um den Ring legen,
dass sich das Zelt nicht wieder ent-
faltet. Schieben Sie das gefaltete Zelt in
den Packbeutel.
SAMMENPAKNING
Luk ikke teltdÞren helt i, sÄ luften kan komme
ud af teltet.
1. Saml alle buerne/stĂŠngerne.
2. Hold fast pÄ midten af buerne/
stĂŠngerne, mens du samler dem.
3. Fasthold grebet pÄ midten af buerne/
stĂŠngerne.
4. Rejs teltet op pÄ hÞjkant. Elastiksnoren
skal vende ned mod jorden.
5. Grib fat i toppen af teltet med den an-
den hÄnd og pres buen ned/ind (ingen
vridning).
6. Teltet deler sig nu i to ringe.
7. LĂŠg den ene ring over den anden.
8. De to ringe bliver nu til en ring.
9. Rejs nu ringen op pÄ hÞjkant.
10. Elastiksnoren monteres om ringen, sÄ
teltet ikke popper op igen. Pak teltet
ned i bĂŠretasken.
AFBREEKINSTRUCTIES
Zorg dat de tent niet helemaal dicht is,
zodat er lucht uit kan ontsnappen.
1. Verzamel alle bogen/stokken bij elkaar.
2. Pak de bogen/stokken in het midden
vast tijdens het verzamelen.
3. Houd de bogen/stokken stevig in het
midden vast.
4. Til de tent met Ă©Ă©n hand overeind, met
het elastieken koord naar beneden.
5. Pak de top van de tent vast met de
andere hand en druk de bogen omlaag
en naar binnen (zonder ze te wringen).
6. De tent vormt dan twee ringen.
7. Leg de ringen op elkaar.
8. De twee ringen zien er nu uit als Ă©Ă©n
ring
9. Zet deze ring overeind.
10. Maak het elastieken koord om de ring
heen vast zodat de tent niet uit zichzelf
weer openspringt. Schuif de tent in de
draagtas.
CONSIGNES DE DEPLOIEMENT
Assurez-vous que la porte n’est pas com-
plĂštement fermĂ©e an de laisser l’air sortir.
1. Rassemblez tous les arceaux/mĂąts.
2. Tenir le centre des arceaux/mĂąts tandis
que vous les rassemblez.
3. Maintenez fermement le centre des
arceaux/mĂąts.
4. Relevez la tente jusqu’à une position
verticale grĂące au cordon Ă©lastique vers
le sol.
5. En mĂȘme temps, saisir le sommet de
la tente par l’autre main, et poussez
les arceaux par-dessous vers le bas et
l’intĂ©rieur (mais sans les tordre).
6. La tente va alors former deux cercles.
7. Placez l’un des cercles par-dessus
l’autre.
8. Les deux cercles ne font plus qu’un
9. Relevez le cercle jusqu’à une position
verticale.
10. MaĂźtrisez le cordon Ă©lastique autour
du cercle pour Ă©viter que la tente se
déploie à nouveau. Placez la tente dans
son sac de transport.
FR
910876
432
15
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Check out www.easycamp.com/tv for
pitching lm and tips.
Weitere Informationen ĂŒber Reinigung
und Pege nden Sie auf der RĂŒckseite.
Tipps und Videos zum Aufbau nden Sie
auf www.easycamp.com/tv
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse pÄ bagsiden.
Se opstillingslm og tips pĂ„
www.easycamp.com/tv
Retournez la présente pour lire des
renseignements supplémentaires et des
conseils d’entretien.
Allez sur www.easycamp.com/tv pour
découvrir une vidéo et des conseils de
montage.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Ga naar www.easycamp.com/tv voor
een video en tips over het opzetten van
tenten.
EASYCAMP.COM Easy Camp Ÿ is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 08/2017 Oase Outdoors ApS


Produktspezifikationen

Marke: Easy Camp
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Daybreak

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Easy Camp Daybreak benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Easy Camp

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-