DSC SS-102 Bedienungsanleitung

DSC Detektor SS-102

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für DSC SS-102 (2 Seiten) in der Kategorie Detektor. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
D SCRIPTION
The Shockgard SS-102 electronic shock sensors have been designed utilizing the most advanced microchip technology to provide
reliable eective false alarm resistant protection.
The Shockgard SS-102 series offers a wide range of features including remote LED reset, rst to latch indication and subsequent to alarm latch
information. Other features include automatic relay reset and dual stage linear sensitivity adjustment by selection oering a broad band
of sensitivity control. Selectable pulse count and dual colour LED information provides the installer with everything p1-he requires for this
type of detector.
Alarm output is provided by a pair of non-latching, normally closed relay contacts, opening for a minimum of 1 second on detection of an
alarm. This relay is normally energized to give fail-safe operation in the event of a power loss.
Indication is provided by a LED situated on the front cover. On board circuitry allows for the selection of momentary or latching indication.
An automatic LED inhibit feature is also included. Latch enable and reset may be remotely controlled by standard control panel signals.
The unit is fully protected from tampering by a N.C. switch operated by removal of the cover. Moisture repelling rubber grommets are
provided with the Shockgards.
CONN CTION Refer to Fig. 1
Terminals
1(+) 2(-) 12V power connection, reverse polarity protected.
3 4 N.C. Alarm output contacts, with 10 ohm resistor in series.
7 Connection for +12V remote latch control signal, usually SET+ or SW+ control equipment signal.
Fig. 1
1) 12V
2) 0V
3) ALARM CIRCUIT
4) LATCH TERMINAL (12V SET + SW +)
5) ANTI TAMPER
6) NOT USED
7) SENSITIVITY SELECTION LEVEL (Low/High)
8) LATCH RESET SWITCH
10) SENSITIVITY ADJUSTMENT
11) ANTI TAMPER SWITCH
9) PULSE COUNT SELECTION SWITCHES
When using the sensor in momentary mode, it will usually be necessary to connect using a 6 core cable. If the latch facility is being used
an additional core will be required for the connection of the latch terminal.
OD S OF OP RATION
In all modes of operation the N.C. alarm contacts are non-latching. Upon alarm activation the alarm contacts will open circuit momentarily for a
minimum time of 1 second before automatically resetting.
omentary - latch terminal unconnected.
The LED will illuminate when the alarm contacts are open circuit in response to an input signal.
L D Indication - During the sensitivity test procedure, indication of the green LED denotes alarm and relay operation. Indication of the red LED
denotes vibration detected (pulse) but insucient to create alarm conditions.
Dual stage linear sensitivity - The detector permits the installer a greater threshold of sensitivity adjustment by selection.
Adjustment of the potentiometer through either a low level or high level adjustment. When DIP Switch 5 is in the On positition the
sensitivity potentiometer allows adjustment in the high sensitivity area and when in the Off position the sensitivity potentiometer allows
adjustment in the low sensitivity area.
Latching - 12V applied to latch terminal. When 12V is applied to the latch terminal the LED is inhibited. Upon removal of the 12V signal the LED
will indicate the status of the latch, i.e. if the unit has detected an alarm the LED will be permanently ashing amber otherwise the LED will
operate in momentary mode. Reapplication of the 12V signal will reset the latch and extinguish the LED.
First to Latch - 12V applied to latch terminal via a 47k resistor. See g. 2. Operates as in latching mode with the exception that only the
rst unit to detect an alarm will latch, with a ashing LED. Any subsequent detector to alarm will indicate with a steady LED.
Latch operation 6 wire - Should the Shockgard SS-102 be wired in a 6 wire conguration, latch reset can be achieved by selection of the
fourth switch of the DIP Switch unit. With this switch in the 'ON' position, and the Shockgard SS-102 activated in full alarm, the LED will
latch on with the LED ashing amber until the supply voltage is interrupted when the Shockgard SS-102 will reset.
Alternative latch reset can be achieved by using a seven wire configuration with the latch reset wire connected with terminal 7 on the
main terminal block.
SHOCKGARD SS-102 - Installation Instructions - English
Testing prosedure of pulse count
After selection of number pulse counts required and adjustment of sensitivity level, tap the area of coverage allowing a few seconds between each
tap. After each tap, the LED will indicate red colour mode, conrming receipt of vibration and pulse received, On completion of pulses selected, the
Shockgard SS-102 will activate the relay and the LED will conrm activation by illumination of a green LED. In the event of gross attack, the
unit will disregard the pulse count memory and activate the relay and illuminate green LED indication.
ultiple Unit Connection Procedure
Fig. 2
DO NOT FIT THIS RESISTOR IF USING ANY TO LATCH
12 VOLT
SWITCH
0 VOLTS
12 VOLT
ALARM
OUTPUT
ANTI
TAMPER
INSTALLATION PROC DUR
1. Select the intended position for installation, ensuring the surface is clean and clear of any irregularities.
2. Remove the cover of the sensor by unscrewing the single captive screw, until the cover can easily be removed from the base.
3. Carefully lift the printed circuit board from the base.
4. Present the base to the mounting position and mark the desired xing holes.
5. If rear cable entry is required, cables should be threaded through the rear of the base.
6. Fix the base in position using the screws provided, or pin nails if preferred (some hard surfaces may require pilot drilling).
7. Carefully push the printed circuit board onto the base.
8. Make the electrical connections to the Shockgard SS-102.
9. If side cable entry is being used, remove the appropriate knockout from the cover and put in a grommet.
10. Setting up and adjustment: With the unit in momentary operation, (See modes of operation. Dual stage linear sensitivity). Use a terminal screw-
driver to turn the sensitivity control (See g. 1) fully clockwise to maximum (Position 6). Using a suitable implement, bang or tap the protected
area, observing the LED response. Reduce the sensitivity by a small amount (turn sensitivity control anti-clockwise) and bang or tap the protec-
ted area. Repeat this process until the unit only just responds to the desired impact.
11. Replace the cover of the sensor, tighten the xing screw and check its response to the desired impact.
D T CTION RANG
Surface
Radius 2.5 m 3 m 3.5 m 1.5 m 4 m 2.5 m 3.5 m
Brick Wall Steel Wood Concrete Plywood Gyproc Glass
) All values quoted are typical and are subject to practical testing which must be made for each installation. In some environments,
attenuation may be very high.
T CHNICAL DATA SS-102
Supply Voltage
Current - quiescent
- alarm
Temperature limit
Relative humidity at 30 Cº
Sensitivity setting
Latching / Non Latching
Indicator
Dimensions (mm)
Relay Contact Rating
Time relay open in alarm
Pulse count
Max. No. of units on any Latch
Max. No. of units on 1st to Latch
9V-16V DC
15mA maximum
16mA maximum ashing LED 27mA
-20 C to +60 Cº º
0-90%
Dual stage potentiometer
1st + subsequent or any + 6 wire
Two colour LED
25 x 23 x 85mm
150mA 24V resistive 10 Ohm 1/4 Watt
1 second minimum
2, 4 or 6
80
10
5IN06050 D SHOCKGARD SS-102 Made in Israel
5A / T6 N.C. Anti-tamper contacts.
Fig. 1
1) 12V
2) 0V
3)
警报电路
4)
锁存端子(12V SET+ SW+)
5)
防拆
6)
备用
7)
灵敏度调节(低/高)
8)
锁存复位开关
10)
灵敏度调节旋钮
11)
防拆开关
9)
脉冲计数选择开关
Pulse count and latch operation
A series of 6 switches are situated below the main terminal block for pulse count selection, sensitivity selection and operation of latch when
using a six wire conguration. The rst three switches, i.e.. 1, 2 and 3 are designated for pulse count. Selection as follows:
A. For pulse count two. Switch No. 1 to 'ON' position. Switches 2 and 3 to 'OFF'.
B. For pulse count four. Switch No. 2 to 'ON' position. Switches 1 and 3 'OFF'.
C. For pulse count six. Switch No. 3 to 'ON' position. Switches 1 and 2 'OFF'.
D. For no pulse count. Switches 1, 2, and 3 in o position.
Switch 4: See Latch Operation 6 Wire paragraph.
Switch 5: Enables Sensitivity adjustment - ‘ON’ - High, ‘OFF’ - Low.
Switch 6: Not used.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du ICES-003.
3301 Langsta Road
Concord, Ontario, Canada
L4K 4L2
Tel: (905) 760 3000
www.dsc.com
12 3
4
1 2 3 4 5 6
OFF
5
1 2
+
-
3 4 5A / T 6 7
Sensor
S2
MIN MAX
11
Fig. 1
10 9 8 7 6
12 3
4
1 2 3 4 5 6
OFF
5
1 2
+
-
3 4 5A / T 6 7
Sensor
S2
MIN MAX
11
Fig. 1
10 9 8 7 6
6
2.5 m 3 m 3.5 m 1.5 m 4 m 2.5 m 3.5 m
Shockgard SS-102
端子
1(+) 2(-)
12V电源连接端子,具有反极性保护功能。
3 4
常闭警报输出触点,配备10欧姆电阻。
5A / T6
常闭防拆输出触点。
7
+12V远程锁存控制信号连接端子,通常使用SET+或SW+控制设备信号
开关 :详见6线锁存操作说明4
探 范围*
防护表面 砖墙 木质 混凝土 复合板 石膏板 玻璃
*) 以上所引用的数值均是典型值,每次安装后都必须做实际测试,并以实际测得的数值为准。在某些情况下,可能会有很高衰减。
半径
开关 :灵敏度水平调节-ON-高,OFF’-5
开关 :备用6
D SCRIPCIÓN
D TALL S D CON XIÓN consulte la Fig. 1
ODOS D FUNCIONA NTO
INTERRUPTOR 4: Ver el párrafo Funcionamiento de Enganche de 6 cables.
INTERRUPTOR 5: Permite el ajuste de sensibilidad - 'ON' - Alta, "OFF" - Baja.
INTERRUPTOR 6: Sin uso.
Procedimiento de prueba del conteo de pulsos
Procedimiento de conexión de varias unidades
PROC DI NTO D INSTALACIÓN
RANGO D D T CCIÓN
Supercie
Rayon
Pared de ladrillo Acero adera Hormigón Pludur CristalContrachapado
2.5 m 3 m 3.5 m 1.5 m 4 m 2.5 m 3.5 m
DATOS T CNICOS SS-102
Tensión de alimentación
Corriente - inactiva
- alarma
Limites de temperatura
Humedad relativa a 30 Cº
Ajuste de sensibilidad
Enganche / Sin enganche
Indicador
Dimensiones (mm)
Especicaciones eléctricas de contactos de relé
Tiempo de relé abierto en alarma
Conteo de pulsos
N.° máx. de unidades con cualquier enganche
N.° máx. de unidades con primer enganche
9V-16V CC
15mA máximo
16mA máximo LED parpadeante 27mA
-20 C a +60 Cº º
0-90%
Potenciómetro de doble fase
1ª + sucesivas o cualquiera + 6 cables
LED de dos colores
25 x 23 x 85mm
150mA, 24V, résistencia 10 Ohmios, 1/4 vatios
1 segundo minimo
2, 4 o 6
80
10
Los sensores de impacto electrónicos SS-102 han sido diseñados utilizando la tecnología de microchip más avanzada para proporcionar
una protección able y a prueba de falsas alarmas.
La serie Shockgard ofrece una amplia gama de características entre las que se incluye el reinicio de LED remoto, la indicación de enganche y la
información de enganche siguiente a la alarma. Otras características son el reinicio automático de relé y el ajuste de sensibilidad lineal de
doble fase por selección que ofrece una amplia gama de control de sensibilidad. El recuento de pulsos seleccionable y la información de LED
facilitan al instalador la exibilidad que requiere para este tipo de detector.
La salida de alarma se proporciona mediante un par de contactos de relé normalmente cerrados, sin engache, que se abren durante 1 segundo
como mínimo al detectarse una alarma. Este relé recibe alimentación normalmente para ofrecer un funcionamiento a prueba de fallos en caso
de en dos colores un corte de corriente.
Un LED situado en la cubierta frontal indica el funcionamiento.
La circuitería de la placa permite seleccionar la indicación de funcionamiento momenneo o de enganche. También dispone de una caractestica
de inhibición automática del LED. La activación y reinicio del enganche se pueden controlar de forma remota mediante señales estándar del
panel de control. La unidad está completamente protegida contra la manipulación mediante un interruptor C.N. que se activa al quitar la
cubierta. Las unidades Shockgard están equipadas con juntas de goma repelentes de la humedad.
Terminales
1(+) 2(-)
Conexión eléctrica de 12 V protegida contra inversión de polaridad.
3 4 Contactos de salida de alarma C.N. con resistor de 10 ohmios contactos anti-sabotaje.
7 Conexión para señal de control de latch remota de +12 V, normalmente señal de control de equipo SET+ o SW+.
Cuando se utiliza el sensor en modo momentáneo, normalmente es necesario realizar la conexión con un cable de 6 núcleos. Si se utiliza la
característica de latch, necesitará un hilo más para conectar el terminal de enganche.
En todos los modos de funcionamiento los contactos de alarma C.N. son sin enganche. Al activar la alarma, los contactos abren el circuito
momentáneamente durante un tiempo mínimo de 1 segundo antes de reiniciarse automáticamente.
omentáneo - terminal latch desconectado.
El LED está encendido mientras los contactos de la alarma abren el circuito en respuesta a una señal de entrada.
Indicación de L D - Durante el procedimiento de prueba de sensibilidad, el LED verde se ilumina para indicar el funcionamiento de la alarma y el relé.
El LED rojo se ilumina para indicar una vibración detectada (pulso) pero insuciente para crear condiciones de alarma.
Ajuste de sensibilidad lineal de doble face - Esta característica permite al instalador un mayor umbral de ajuste de sensibilidad mediante selección.
Permite el ajuste del potenciómetro mediante un ajuste de nivel bajo o un ajuste de nivel alto. Cuando el Interruptor 5 esta en la posición ON,
el potenciómetro permite un ajuste de alta sensibilidad en el área. Si el Interruptor 5 esta en OFF, permite el ajuste de baja sensibilidad en
el área.
nganche - 12 V aplicados al terminal de enganche. Mientras se apliquen 12 V al terminal de enganche, el LED está inhibido. Al cortar la señal
de 12 V, el LED indicará el estado del enganche. Es decir, si la unidad p2-ha detectado una alarma, el LED se parpadeará permanentemente;
en caso contrario, el LED funcionará en modo momentáneo. Al aplicar de nuevo la señal de 12 V, el enganche se reiniciará y apagará el LED.
Primer enganche - 12 V aplicados al terminal de enganche a través de un resistor 47k. Consulte Fig. 2. El funcionamiento es el mismo que
en el modo de enganche, a excepción que sólo la primera unidad que detecta una alarma se activa. El LED parpadeará. Las siguientes
detecciones de alarma se indicarán con un LED jo.
Funcionamiento de enganche de 6 cables - Si se instala Shockgard SS-102 en una conguración de 6 cables, el desenganche se puede
realizar mediante la selección del cuarto interruptor de la unidad de conteo de pulsos. Con este interruptor en posición ‘ON’ y Shockgard SS-102
activado en alarma completa, el LED se activará parpadeando en ámbar hasta que se interrumpa la tensión de alimentación cuando se
reinicie el Shockgard SS-102.
Otra manera de lograr el desengance es utilizando una conguración de siete cables y conectando el cable de reinicio al terminal 7 del bloque
de terminales principal.
Bajo el bloque de terminales principal está situada una serie de cuatro interruptores para la selección del conteo de pulsos y el funcionamiento
de enganche en una configuración de seis cables. Los tres primeros, es decir, 1, 2 y 3, están asignados al conteo de pulsos. La selección se
realiza así:
A. Para el segundo conteo de pulsos. Interruptor n.º 1 en posición ‘ON’. Interruptores 2 y 3 en ‘OFF’.
B. Para el cuarto conteo de pulsos. Interruptor n.º 2 en posición ‘ON’. Interruptores 1 y 3 en ‘OFF’.
C. Para el sexto conteo de pulsos. Interruptor n.º 3 en posición ‘ON’. Interruptores 1 y 2 en ‘OFF’.
D. Para desactivar el conteo de pulsos. Interruptores 1, 2 y 3 en posición ‘OFF’.
Una vez seleccionado el número de conteo de pulsos necesarios y ajustado el nivel de sensibilidad, golpee ligeramente el área de cobertura
dejando transcurrir unos segundos entre cada golpe. Con cada golpe, el LED se iluminaen color rojo, conrmando la recepción de la vibracn y
del pulso. Al completarse los pulsos seleccionados, la unidad SS-102 activará el relé y se conrmará la activación iluminando un LED verde.
En caso de impacto, la unidad no tendrá en cuenta la memoria de conteo de pulsos y activará el relé e iluminará el LED en verde.
Fig. 2
NO INSTALE ESTE RESISTOR SI USA UNO PARA ENGANCHE
INTERRUPTOR
DE 12 VOLTIOS
0 VOLTIOS
12 VOLTIOS
SALIDA
ALARMA
ANTI
SABOTAJE
1. Seleccione la ubicación de instalación, asegurándose de que la supercie esté limpia y sin irregularidades.
2. Retire la cubierta del sensor desatornillando el tornillo cautivo hasta que la cubierta se pueda quitar fácilmente de la base.
3. Levante la tarjeta de circuito impreso de la base con cuidado.
4. Presente la base sobre la ubicación de montaje y marque los oricios de jación deseados.
5. Si los cables deben entrar por detrás, páselos por la parte posterior de la base.
6. Fije la base con los tornillos suministrados o, si lo preere, con tacos (algunas supercies duras requieren el uso del taladro).
7. Empuje la tarjeta de circuito impreso hacia la base con cuidado.
8. Realice las conexiones eléctricas de la unidad Shockgard SS-102.
9. Si los cables van a entrar por un lado, quite la tapa correspondiente de la cubierta y coloque una junta.
10. Conguración y ajuste: Con la unidad en funcionamiento momentáneo, (consulte “Modos de funcionamiento. Ajuste de sensibilidad lineal de
doble fase”) Gire el control de sensibilidad (ver Fig. 1) con un destornillador plano hacia la derecha hasta el tope (posición 6). Con un objeto
adecuado, golpee el área protegida y observe la respuesta del LED. Reduzca ligeramente la sensibilidad (gire el control de sensibilidad hacia la
izquierda) y vuelva a golpear el área protegida. Repita este proceso hasta que la unidad responda únicamente al impacto deseado.
11. Coloque la cubierta del sensor, apriete el tornillo de jación y compruebe su respuesta al impacto deseado.
) Todos los valores indicados son normales y están sujetos a las pruebas prácticas que se deben realizar en cada instalación. En algunos
entornos, la atenuación puede ser muy alta.
SHOCKGARD SS-102 - Instrucciones de instalación - Español
3301 Langsta Road
Concord, Ontario, Canada
L4K 4L2
Tel: (905) 760 3000
www.dsc.com
5A / T6 C.N. en serie.
Conteo de pulsos y funcionamiento de enganche
Fig. 1
1) 12V
2) 0V
3) CIRCUITO DE ALARMA
4) TERMINAL DE ENGANCHE (12V SET + SW +)
5) ANTISABOTAJE
6) SIN USO
7) SELECCIÓN DE NIVEL DE SENSIBILIDAD (Bajo / Alto)
8) INTERRUPTOR DE DESENGANCHE
9) INTERRUPTORES PARA LA SELECCIÓN DEL CONTEO DE PULSOS
10) INTERRUPTOR DE AJUSTE DE SENSIBILIDAD
11) INTERRUPTOR ANTISABOTAJE
12 3
4
1 2 3 4 5 6
OFF
5
1 2
+
-
3 4 5A / T 6 7
Sensor
S2
MIN MAX
11
Fig. 1
10 98 7 6
Les détecteurs de chocs électroniques et SS-102 ont été conçus au moyen des technologies de micropuce les plus avanes, garantis-
sant ainsi une protection able et ecace résistante aux fausses alarmes.
La gamme Shockgard ore une large gamme de fonctions, notamment la réinitialisation distante de la DEL, le verrouillage de la première unité et
des informations de verrouillage sur les détection d’alarme ultérieures. Elle intègre d’autres fonctions telles que lainitialisation automatique des
relais et le réglage de la sensibilité linéaire double niveau pour une plage de sensibilité étendue. Le nombre d’implusions sélectionnable et la DEL
bicolore confère aux installateurs la exibilité requise pour ce type de détecteur.
La sortie d’alarme est assurée par une paire de contacts de relais normalement fers non verrouillables qui s’ouvrent pendant au moins 1 seconde
sur détection d’une alarme. Ils sont normalement amorcés pour garantir un fonctionnement sûr en cas de coupure de courant.
Des indications sont fournies par une DEL située sur le panneau avant.
Les circuits intégs permettent de sélection l’indication du mode temporaire ou du verrouillage. Une fonction de blocage automatique de la DEL est
également intégrée. L’activation et la réinitialisation du verrouillage peuvent être contrôlées à distance au moyen de signaux émis par le panneau de
commande standard.
L’unité est progée des sabotages par un commutateur N.C. action sur retrait du capot. Les détecteurs Shockgard sont fournis avec des rondel-
les hydrofuges en caoutchouc.
Bornes
1(+) 2(-)
Alimentation 12 V, protection contre la polarité inverse.
3 4 Contacts de sortie d’alarme N.C. avec résistance de 10 ohms contacts anti-sabotage.
5A / T6
N.C. en série.
7 Borne pour signal de contrôle de verrouillage distant de +12 V, généralement signal de système de commande SET+ ou SW+.
Lorsque le détecteur est en mode temporaire, il est néralement nécessaire d’utiliser un câble 6 fils. Si la fonction de verrouillage est utilisée, un l
supplémentaire est requis pour le branchement de la borne de verrouillage.
Quel que soit le mode de fonctionnement, les contacts d’alarme N.C. sont non verrouillables. À l’activation d’une alarme, ils s’ouvrent temporaire-
ment pendant au moins 1 seconde avant la réinitialisation automatique.
Borne de verrouillage temporaire non connectée - La DEL s’allume tandis que les contacts d’alarme s’ouvrent en réponse à un signal d’entrée.
Verrouillage 6 ls - Si Shockgard SS-102 est placé dans une conguration 6 fils, le verrouillage peut être réinitialisé sur sélection du 4ème
Première unité verrouillée - Signal de 12 V reçu par la borne de verrouillage via une résistance de 47 K. Cf.g. 2. Comme pour le mode verrouillage,
Verrouillage - Signal de 12 V reçu par la borne de verrouillage. Lorsqu’un signal de 12 V est reçu par la borne de verrouillage, la DEL se bloque. Au
Sensibilité linéaire double niveau - Avec cette fonction, l’installateur peut sélectionner un seuil de sensibilité plus important.
D L - Lors du test de la sensibilité, la DEL verte indique que l’alarme et les relais fonctionnent. La DEL rouge indique la détection de vibrations
(impulsions) insusantes pour générer des conditions d’alarme.
Réglage du potentiomètre par sélection d’un niveau bas ou élevé. Lors du réglage du potentiomètre de sensibilité, il est possible d’opter pour
un niveau de sensibilité élevé lorsque le cavalier correspondant est en place et un niveau de sensibilité bas lorsqu’il est retiré.
retrait du signal de 12 V, la DEL indique l’état du verrouillage. En d’autres termes, si l’unité détecte une alarme, la DEL clignote de façon permanente.
Dans le cas contraire, elle est en mode temporaire. Le verrouillage se réinitialise et la DEL s’éteint sur réapplication du signal de 12V.
excepté que seule la première unité détectant une alarme est verrouillée et que la DEL clignote. Toute détection ultérieure d’alarme sera
indiquée par une DEL xe.
commutateur de l’unité de comptage d’impulsions. Si ce commutateur est en position ‘ON’ et que Shockgard SS-102 est activé en mode
pleine alarme, la DEL devient ambre et clignote jusqu’à coupure de l’alimentation par réinitialisation de Shockgard SS-102.
Le verrouillage peut également être réinitialisé dans le cadre d’une conguration 7 ls, le l de réinitialisation du verrouillage étant branché
sur la borne 7 du bornier principal.
Quatre commutateurs sont situés sous le bornier principal pour sélection du nombre d’impulsions et fonctionnement du verrouillage dans une confi-
guration 6 ls. Les trois premiers (1, 2 et 3) permettent de sélectionner le nombre d’impulsions comme suit :
A. Deux impulsions. Commutateur n°1 en position ‘ON’. Commutateurs n°2 et 3 en position ‘OFF’.
B. Quatre impulsions. Commutateur n°2 en position ‘ON’. Commutateurs n°1 et 3 en position ‘OFF’.
C. Six impulsions. Commutateur n°3 en position ‘ON’. Commutateurs n°1 et 2 en position ‘OFF’.
D. Pas d’impulsions. Commutateurs n°1, 2 et 3 en position ‘OFF’.
Procédure de test du comptage d’impulsions
Procédure de branchement avec plusieurs unités
PROC DUR D’INSTALLATION
PORT D D T CTION
SP CIFICATIONS T CHNIQU S SS-102
Après sélection du nombre d’impulsions et réglage de la sensibilité, frappez la zone couverte en laissant quelques secondes s’écouler entre chaque
choc. Après chaque choc, la DEL devient rouge, conrmant ainsi la réception de vibrations et d’impulsions. À réception des impulsions sélection-
es, SS-102 active le relais et la DEL conrme l’activation en devenant verte. En cas d’attaque majeure, l’unite passe outre le nombre d’impulsions
en mémoire, active le relais et allume la DEL qui devient verte.
Fig. 2
N’INSTALLEZ PAS CETTE RÉSISTANCE EN CAS D’UTILISATION DU VERROUILLAGE
COMMUTATEUR
12 VOLTS
0 VOLT
12 VOLTS
ALARME
SORTIE
ANTI-
SABOTAGE
1. Sélectionnez l’emplacement de l’installation et assurez-vous que la surface choisie est propre et exempte d’irrégularités.
2. Retirez le capot du détecteur en dévissant la vis imperdable jusqu’à ce que le capot puisse être aisément retiré de la base.
3. Soulevez délicatement la carte de circuit imprimé de la base.
4. Placez la base en position de montage et marquez les orices de xation.
5. Si vous devez utiliser l’entrée de câble arrière, sachez que les câbles doivent être enlés par l’arrière de la base.
6. Fixez la base au moyen des vis fournies ou de clous (certaines surfaces dures peuvent nécessiter un perçage préalable).
7. Insérez la carte de circuit imprimé dans la base en appuyant délicatement dessus.
8. Eectuez les branchements électriques au détecteur Shockgard SS-102.
9. Si vous devez utiliser l’entrée de câble latérale, retirez le cache défonçable approprié du capot et placez-y la rondelle.
10. Conguration etglage : unité en mode temporaire (cf. Modes de fonctionnement, Sensibili linéaire double niveau). Tournez la commande de
sensibilité (Fig. 1) vers la droite jusqu’en position 6 au moyen d’un tournevis pour bornes. Heurtez ou frappez la zone protégée avec un objet
approprié et observez la réponse de la DEL. Réduisez lérement la sensibilité (tournez la commande vers la gauche) et heurtez ou frappez la
zone protégée. Répétez cette procédure jusqu’à ce que l’unité ne réponde qu’aux impacts désirés.
11. Réinstallez le capot du détecteur, serrez la vis de xation et vériez qu’il répond aux impacts désirés.
Surface
Rayon
ur en brique Acier Bois Béton Gyproc VerreContreplaqué
) Toutes les valeurs fournies sont des valeurs types et font l’objet de tests pratiques qui doivent être effectués pour chaque installation. Dans cer-
tains environnements, l’atténuation peut être très élevée.
3301 Langsta Road
Concord, Ontario, Canada
L4K 4L2
Tel: (905) 760 3000
www.dsc.com
D SCRIPTION
D TAILS DU BRANCH NT cf. Fig. 1
OD S D FONCTIONN NT
SHOCKGARD SS-102 - Instructions d’installation - Français
Nombre d’impulsions et fonctionnement du verrouillage
Commutateur n°4 : Voir paragraphe sur le Fonctionnement du verrouillage dans une conguration 6 ls.
Commutateur n°5 : Permet de régler le niveau de sensibilité : position “ON” - Élevée, position “OFF” - Bas.
Commutateur n°6 : Pas utili
2.5 m 3 m 3.5 m 1.5 m 4 m 2.5 m 3.5 m
Tension d’alimentation
Courant - repos
- alarme
Plage de températures
Humidité relative à 30 Cº
Réglage de la sensibilité
Verrouillage / Sans verrouillage
Indicateur
Dimensions (mm)
Capacité des contacts de relais
Tps d’ouverture des relais, alarme
Nombre d’impulsions
Unités max., verrouillage quelconque
Max No. of units on 1st to Latch
9-16 VCC
15mA maximum
16mA maximum, DEL clignotante 27mA
-20 C à +60 Cº º
0-90%
Potentiomètre double niveau
1st + suivante ou n’importe laquelle + 6 ls
DEL bicolore
25 x 23 x 85mm
150mA, 24V, résistance 10 Ohms, 1/4 de watt
1 seconde minimum
2, 4 ou 6
80
10
Fig. 1
1) 12 V
2) 0 V
3) CIRCUIT D’ALARME
4) BORNE DE VERROUILLAGE (12V SET + SW +)
5) ANTI-SABOTAGE
6) PAS UTILISÉ
7) SSÉLECTION DU NIVEAU DE SENSIBILITÉ (Bas/Élevé)
8) COMMUTATEUR DE RÉINITIALISATION DU VERROUILLAGE
10) COMMUTATEUR DE RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ
11) COMMUTATEUR ANTI-SABOTAGE
9) COMMUTATEURS DE SÉLECTION DU COMPTAGE DE IMPULSIONS
12 3
4
1 2 3 4 5 6
OFF
5
1 2
+
-
3 4 5A / T 6 7
Sensor
S2
MIN MAX
11
Fig. 1
10 9 8 7 6


Produktspezifikationen

Marke: DSC
Kategorie: Detektor
Modell: SS-102

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DSC SS-102 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Detektor DSC

Bedienungsanleitung Detektor

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-