Dirt Devil Easy PD20020 Bedienungsanleitung

Dirt Devil Dampfreiniger Easy PD20020

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dirt Devil Easy PD20020 (14 Seiten) in der Kategorie Dampfreiniger. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/14
Š2010 All rights reserved #961099002 R1
7/10
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
•
Call: 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for
warranty service of your Dirt DevilÂŽ product.
For quick reference, please record your
product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
• Please read these instructions
carefully before using your product.
• Let us help you put your product
together or answer any questions,
call:
1-800-321-1134
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
WARNING:
Product assembly may include small parts.
Small parts can present a choking hazard.
Find Replacement Parts atGENUINE www.dirtdevil.com
EspaĂąol - pĂĄgina E1
Enregistrement en Garantie
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
•
Par tĂŠlĂŠphone : 1 800 321-1134
Conseil : Il est recommandÊ de joindre votre reçu de
caisse au guide d’utilisation, car la date d’achat peut
devoir ĂŞtre vĂŠrifiĂŠe avant toute rĂŠparation couverte par
la garantie de votre produit.
Consigner les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)
Espaùol - pågina E1 Š2010 Tous droits rÊservÊs # 961099002 R1
7/10
• Lire ces instructions attentivement
avant d’utiliser ce produit.
• Nous sommes heureux de vous
aider Ă  assembler votre produit et
de rĂŠpondre Ă  toutes vos ques-
tions. Composer le :
1-800-321-1134
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
AVERTISSEMENT:
L’appareil peut comprendre de petites
pièces d’assemblage. Ces dernières
présentent un danger d’étouffement.
Vous trouverez des pièces de rechange d’ sur le site ORIGINE
www.dirtdevil.com
2
2
• Use the product only for its intended use.
•
Do not use or store outdoors.
•
Store
the product
indoors in a cool, dry place.
•
Never direct liquid or steam towards people, animals or plants.
•
Never direct liquid or steam towards equipment containing electrical components.
•
Do not leave the product unattended when plugged in. Always unplug the power cord
from the electrical outlet when not in use and before servicing.
•
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children, pets and plants.
•
Do not use any extension cord with this product.
•
Do not handle the plug, or
the product
with wet hands. Do not operate
the product
without footwear.
•
Do not put any objects into openings.
•
Do not place hands or feet under
the product
while it is in operation as the unit gets
very hot and may create a burn hazard.
•
To protect against a risk of electric shock, do not immerse
the product
into water or
any other liquids.
•
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
•
Do not use
the product
on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics,
velvet or other delicate, steam sensitive materials.
•
Do not fill water tank under running water, use only manufacturer’s supplied fill cup.
•
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• ANY SERVICE OTHER THAN ROUTINE CLEANING AND MAINTENANCE
 SHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE.
• WARNING:FULLYASSEMBLESTEAMMOPBEFOREOPERATING.
• WARNING:THECORDS,WIRESAND/ORCABLESSUPPLIEDWITHTHIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER
USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
ESTA FREGADORA A VAPOR ESTÁ DISEÑADA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Durante la utilizaciĂłn del trapeador de vapor, deben tomarse algunas precauciones bĂĄsi-
cas, entre ellas:
• LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARELAPARATO.
• SIEMPRESIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
• CUALQUIEROTROSERVICIOQUENOSEAELDEMANTENIMIENTOY
 LIMPIEZADERUTINADEBESEREFECTUADOPORUN  
 REPRESENTANTEDESERVICIOAUTORIZADO.
• ADVERTENCIA:ENSAMBLECOMPLETAMENTELAFREGADORAA 
VAPOR ANTES DE HACERLA FUNCIONAR.
•
ADVERTENCIA:LOSCORDONES,ALAMBRESY/OCABLES  
SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS
 QUÍMICOSQUEINCLUYENPLOMOOCOMPUESTOSDEPLOMO 
 ACERCADELOSCUALESSEHASABIDOENELESTADODE  
CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DA—OS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUEELÉCTRICOOLESIONES:
• No utilizar nunca el trapeador de vapor sin que la almohadilla de microfibras esté bien
ajustada.
• Nunca deje la fregadora a vapor en un mismo lugar ni en una superficie durante un
tiempo cuando la bomba estĂŠ encendida y el vapor, activado.
• Utilizar el trapeador de vapor únicamente en las aplicaciones para las cuales ha sido
concebido.
• No use ni almacene el aparato en lugares al aire libre.
• Utilizar en una habitación bien iluminada.
• No arrojar nunca líquido o vapor sobre personas, animales o plantas.
• No arrojar nunca líquido o vapor sobre sistemas que contengan componentes eléctri-
cos.
• No dejar el aparato sin vigilancia cuando esté conectado. Desenchufar siempre el cable
de la toma elĂŠctrica cuando no se utilice y antes de limpiarlo.
• No permita que el aparato se use como un juguete. Se debe prestar especial atención
cuando el aparato es usado por niĂąos o cerca de niĂąos, mascotas y plantas.
• No utilizar cables de extensión con este aparato.
• No manipule el enchufe ni la fregadora a vapor con las manos húmedas. No haga fun-
cionar la fregadora a vapor sin usar calzado.
• No colocar objetos en los orificios del trapeador.
• No tocar la parte inferior del trapeador de vapor mientras funcione. El aparato se cali-
enta y puede causar quemaduras.
• Utilizar el aparato sólo sobre superficies planas y horizontales. No utilizarlo sobre pare-
des, mesas o ventanas.
• Para prevenir cualquier riesgo de descarga eléctrica, no sumergir el cable, el enchufe o
el aparaato en agua o en cualquier otro lĂ­quido.
• No desplazar o transportar el trapeador de vapor tirando del cable, ni utilizar éste como
asa para su transporte; no pinzar el cable con una puerta; no tirar del cordĂłn por las
3
3
center for inspection. Call 1-800-321-1134 or visit our website at www.dirtdevil.com
to locate the nearest service center.
•
Do not add rust remover, aromatic, alcoholic or detergent products, cleaning solutions,
scented perfumes, oils or any other chemicals to the water used in this appliance as
this may damage the unit or make it unsafe for use. While
the product
is designed for
tap water, to increase the effectiveness of the steam, and to avoid build up of miner-
als, you may use distilled water to fill the product.
•
Do not use
the product
in an enclosed space filled with vapor given off by oil-base
paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explo-
sive or toxic vapors.
•
When in use, never turn the product over or use while on its side.
•
Before cleaning
the product
, unplug the power cord from the electrical outlet and
clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint
thinner on the unit.
•
Extreme caution should be exercised when using this appliance to clean stairs.
•
Keep the work area well lit.
•
Do not completely remove safety cap when tank is hot.
•
Fill tank only when cool.
•
Do not turn on until tank if filled with water.
•
Safety cap must always be tightened before use.
•
While in use do not incline product more than 45 degrees.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical cur-
rent to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be plugged into
an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise Ă  la terre offre un trajet de moindre
rĂŠsistance au courant ĂŠlectrique, ce qui rĂŠduit les risques de choc ĂŠlectrique. Cet appareil
est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur (C) et d’une fiche de mise à la
terre (A). La fiche doit ĂŞtre branchĂŠe dans une prise appropriĂŠe (B), installĂŠe correctement et
mise à la terre selon les codes et les règlements locaux.
WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in
a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appli-
ance--if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-
volt circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in the
sketch above. Make sure that the appliance is
connected to an outlet having the same con-
figuration as the plug. No adapter should be
used with this appliance.
AVERTISSEMENT : Une connexion
incorrecte du conducteur de mise Ă  la terre
peut engendrer des risques de choc ĂŠlectrique.
Consulter un ĂŠlectricien qualifiĂŠ ou un tech-
nicien spécialisé en cas d’incertitude concer-
nant la mise Ă  la terre correcte de la prise. Ne
jamais modifier la fiche fournie avec l’appareil.
Si elle n’est pas compatible avec la prise
murale, demander Ă  un ĂŠlectricien qualifiĂŠ
d’installer une prise appropriée. Cet appareil
doit ĂŞtre utilisĂŠ sur un circuit Ă  tension nominale
de 120 volts et il est équipé d’une fiche de mise
à la terre ressemblant à celle de l’illustration ci
dessus. S’assurer que l’appareil est branché
dans une prise dont la configuration est iden-
tique Ă  celle de la fiche. Cet appareil ne peut
ĂŞtre utilisĂŠ avec un adaptateur.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
PIN GROUNDED
OUTLET BOX
Prise mise Ă 
la terre
Broche de mise
Ă  la terre BoĂŽte ĂŠlectrique
mise Ă  la terre
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
esquinas o los ĂĄngulos. Mantener el cable lejos de las fuentes de calor.
• No utilizar el trapeador de vapor sobre cuero, muebles o pisos encerados, tejidos sinté-
ticos, terciopelo u otros materiales sensibles al calor.
• No llene el tanque de agua desde el grifo; use sólo el depósito de llenado suministrado
por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está funcionan-
do adecuadamente, se dejó caer, se daùó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro
del agua, llĂŠvelo a un centro de servicio para su inspecciĂłn. Llame al 1 800 321-1134
o visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com para encontrar el centro de servicio
mĂĄs cercano.
•No agregar al agua productos desincrustantes, aromatizantes, alcoholizados o detergen-
tes, soluciones limpiadoras, esencias perfumadas, aceites u otros productos quĂ­micos.
Esto podrĂ­a deteriorar el aparato o hacerlo peligroso durante su utilizaciĂłn. Aunque este
trapeador de vapor haya sido concebido para el agua del grifo, se puede utilizar tam-
biĂŠn con agua destilada para mejorar su eficacia y evitar los depĂłsitos minerales.
• No utilizar el trapeador de vapor en un lugar cerrado, del que emanen vapores de pin-
tura de aceite, solventes para pintura, substancias antipolilla, polvo inflamable u otros
vapores explosivos o tĂłxicos.
• Durante su utilización, no dar la vuelta al aparato o utilizarlo cuando esté de lado.
• Retirar cuidadosamente la almohadilla de microfibras después de haber utilizado el tra-
peador de vapor.
• Antes de limpiar el trapeador de vapor, desenchufar el cable de la toma eléctrica y
limpiarlo con un paĂąo seco o hĂşmedo. No echar agua o utilizar alcohol, benceno u otro
solvente para pintura sobre el aparato.
• Ser siempre prudente al utilizar el aparato para limpiar escaleras.
• Utilizar en una habitación bien iluminada.
• Pendant l’utilisation, ne pas incliner l’appareil à plus de 45 degrés.


Produktspezifikationen

Marke: Dirt Devil
Kategorie: Dampfreiniger
Modell: Easy PD20020

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dirt Devil Easy PD20020 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Dampfreiniger Dirt Devil

Bedienungsanleitung Dampfreiniger

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-