DeWalt DW0521 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für DeWalt DW0521 (2 Seiten) in der Kategorie Schroefmachine. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DW0521 Heavy Duty 3/8" (10mm)
Keyless Chuck for Impact Drivers
FOR USE ONLY ON IMPACT DRIVERS
WARNING: For your own safety, read the tool instruction manual
before using any accessory. Failure to heed these warnings
may result in personal injury and serious damage to the tool and
the accessory. When servicing this tool, use only identical
replacement parts.
NOTE: This keyless chuck will fit any 1/4" (6.35mm) impact driver.
Keyless Single Sleeve Chuck
CAUTION: Always lock the trigger in the OFF position or discon-
nect from power source/battery pack before installing chuck.
To install chuck, pull the collar away from the front of the tool, as
shown. Insert the chuck and release the collar. The chuck is locked
in place.
To remove chuck, pull the collar away from the front of the tool.
Remove the chuck and release the collar.
To Install/Remove Bit
WARNING: Always wear ANSI Z.87.1 safety goggles or other
eye protection while operating this power tool.
1. Place the impact driver in the reverse position. Fully open the
chuck jaws by holding the chuck sleeve and depressing the
trigger once to activate the tool.
2. Insert the bit about 3/4" (19mm) into the chuck.
3. To close the chuck jaws, place the impact driver in the forward
position, hold the chuck sleeve and depress the trigger once.
4. Allow the chuck to ratchet for about 2 seconds to ensure that
the accessory is secure.
5. To remove accessory, place the tool in reverse. Hold the tool
close to the floor/ground and away from yourself and any
bystanders. Grasp the chuck sleeve firmly and run the tool at
full speed.
WARNING: Always ensure the bit is secure before starting the
tool. A loose bit may eject from tool causing possible personal injury.
WARNING: Grasp the chuck sleeve, not the bit, when running
the tool to avoid personal injury.
Drilling in Wood
Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal.
These bits may overheat unless pulled out frequently to clear chips
from the flutes. For larger holes, use low speed wood bits. Work that
is likely to splinter should be backed up with a block of wood.
Drilling in Metals
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast
iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that
work best are sulphurized cutting oil or lard oil; bacon grease will
also serve the purpose.
Drilling Masonry
Use carbide tipped masonry bits at low speeds. Keep even force on
the drill but not so much that you crack the brittle materials. A
smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate.
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
WOOD 1-1/2" (38mm)
STEEL 3/8" (10mm)
CONCRETE 3/16" (4.8mm)
Mandrin sans clé DW0521 de 10 mm
(3/8 po) robuste pour visseuses à
percussion
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VISSEUSES
À PERCUSSION
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, lire le mode
d'emploi de l'outil avant d'utiliser tout accessoire. Négliger de se con-
former à ces avertissements pourrait être la cause de blessures cor-
porelles et de dommages importants à l'outil et à l'accessoire. Pour
la paration de cet outil, utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques.
REMARQUE : Ce mandrin sans clé conviendra à toute visseuse à
percussion de 6,35 mm (1/4 po).
Mandrin sans clé à manchon unique
MISE EN GARDE : Toujours verrouiller la détente à la position
d'arrêt ou débrancher l'outil du bloc d'alimentation/bloc-piles avant
de poser le mandrin.
Pour la pose du mandrin, éloigner le collet de la partie avant de
l'outil, comme il est illustré. Insérer la mandrin, puis relâcher le collet.
Le mandrin est verrouil en place.
Pour la dépose du mandrin, éloigner le collet de la partie avant de
l'outil. Déposer le mandrin, puis relâcher le collet.
Pose/dépose de la mèche
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de curité con-
formes à ANSI Z.87.1 ou une protection oculaire pour l'utilisation de
cet outil électrique.
1. Mettre la visseuse à percussion en marche arrière. Ouvrir
entièrement les choires du mandrin. Pour ce faire, tenir le
manchon du mandrin et enfoncer la détente une fois pour
activer l'outil.
2. Insérer la mèche à environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin.
3. Pour fermer les mâchoires du mandrin, mettre la visseuse à
percussion en marche avant, puis tenir le manchon du
mandrin et enfoncer la détente une fois.
4. Laisser le mandrin cliqueter à peu près 2 secondes pour
s'assurer que l'accessoire est en place.
5. Pour enlever l'accessoire, mettre l'outil en marche arrière.
Maintenir l'outil près du plancher/sol et loin de toute personne,
vous compris. Saisir fermement le manchon du mandrin, puis
faire fonctionner l'outil à plein régime.
AVERTISSEMENT : Toujours s'assurer que la mèche est bien
fixée avant de démarrer l'outil. Une mèche desserrée peut être éjec-
tée de l'outil et causer des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Saisir le manchon du mandrin, pas la
mèche, au moment de faire fonctionner l'outil afin d'éviter des
blessures corporelles
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN05) Form No. 633287-00 DW0521 Copyright © 2005 DEWALT
The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D shaped air intake grill; the array of pyramidsE
on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
COLLAR
COLLET
ANILLO
5. Para quitar el accesorio, coloque la herramienta en reversa.
Sujete la herramienta cerca del piso y lejos de usted y de
cualquier otra persona alrededor. Sujete el manguito del
portabrocas con firmeza y ponga en funcionamiento la her-
ramienta a su xima velocidad.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la broca esté fija
antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una broca suelta
puede expulsarse de la herramienta y ocasionar lesiones person-
ales.
ADVERTENCIA: Sujete el manguito de la herramienta, no la
broca, al poner en funcionamiento la herramienta para evitar
lesiones personales.
Taladrado en madera
Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas
helicoidales que se utilizan para el metal. Estas brocas pueden
sobrecalentarse a menos que se retiren con frecuencia para
limpiar las virutas de las ranuras. Para realizar orificios más
grandes, utilice brocas para madera de baja velocidad. Las piezas
de trabajo que pueden astillarse deben respaldarse con un bloque
de madera.
Taladrado en metales
Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las
excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben
taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que mejor funcionan
son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo;
también puede utilizarse grasa de tocino.
Taladrado de mampostería
Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo a bajas
velocidades. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero
no tanta como para agrietar los materiales frágiles. Un flujo de
virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad
adecuada.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
MADERA 38 mm (1-1/2")
ACERO 10 mm (3/8")
HORMIN 4,8 mm (3/16")
Portabrocas sin llave DW0521 de
10 mm (3/8") para trabajos pesados
para destornilladores de impacto
PARA UTILIZAR SOLAMENTE EN DESTORNILLADORES
DE IMPACTO
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones de la herramienta antes de usar cualquier accesorio.
El incumplimiento de estas advertencias poda causar dos
personales y provocar daños graves en la herramienta y el
accesorio. Al reparar esta herramienta, sólo utilice piezas de
repuesto idénticas.
NOTA: Este portabrocas sin llave se adaptará a cualquier
destornillador de impacto de 6,35 mm (1/4").
Portabrocas sin llave de
manguito único
PRECAUCN: Siempre coloque el disparador en la posicn de
APAGADO o desconéctelo de la fuente de energía/paquete de
baterías antes de instalar el portabrocas.
Para instalar el portabrocas: quite el anillo de la parte frontal de la
herramienta como se muestra. Inserte el portabrocas y libere el
anillo. El portabrocas está fijo en su lugar.
Para quitar el portabrocas: quite el anillo de la parte frontal de la
herramienta. Quite el portabrocas y libere el anillo.
Para instalar/quitar la broca
ADVERTENCIA: Siempre utilice anteojos de seguridad ANSI
Z.87.1 u otra protección para los ojos al operar esta herramienta
eléctrica.
1. Coloque el destornillador de impacto en la posición de reversa.
Abra completamente las mordazas del portabrocas sujetando el
manguito y oprimiendo el disparador una vez para activar la
herramienta.
2. Inserte la broca aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del
portabrocas.
3. Para cerrar las mordazas del portabrocas, coloque el
destornillador de impacto en la posición hacia adelante, sujete
el manguito del portabrocas y oprima el disparador una vez.
4. Deje el portabrocas en el trinquete durante 2 segundos aproxi-
madamente para asegurarse de que el accesorio quede fijo.
Perçage dans le bois
Il est possible d'utiliser les mêmes forets licoïdaux qui percent le
métal. Ces forets peuvent surchauffer s'ils ne sont pas fréquemment
retirés pour nettoyer les cannelures. Pour les trous plus grands,
utiliser des forets à bois à faible vitesse. Les pièces susceptibles de
provoquer des éclats de bois devraient être soutenues avec un bloc
de bois.
Perçage des métaux
Utiliser un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. Seuls la fonte
et le laiton doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont
l'huile de coupe sulfurie, l'huile de lard, voire la graisse de bacon.
Perçage de la maçonnerie
Utiliser des forets tranchants en carbure pour la maçonnerie, à
faible vitesse. Maintenir une force constante sur le foret, mais faire
attention de ne pas faire fissurer les mariaux cassants. Une évac-
uation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage
est adéquate.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
BOIS 38 mm (1-1/2 po)
ACIER 10mm (3/8 po)
BÉTON 4,8 mm (3/16 po)

Produktspezifikationen

Marke: DeWalt
Kategorie: Schroefmachine
Modell: DW0521

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DeWalt DW0521 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schroefmachine DeWalt

Bedienungsanleitung Schroefmachine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-