Denon MC2000 Bedienungsanleitung
Denon
DJ AusrĂźstung
MC2000
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Denon MC2000 (4 Seiten) in der Kategorie DJ AusrĂźstung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
FCC INFORMATION (For US customers)
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
9.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
10. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LâUTILISATION /
NOTE SULLâUSO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
WARNINGS
â˘îKeep the unit free from moisture, water, and dust.
â˘îDo not let foreign objects into the unit.
â˘îDo not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
â˘îNever disassemble or modify the unit in any way.
â˘îNaked ďŹame sources such as lighted candles should
not be placed on the unit.
â˘îDo not expose the unit to dripping or splashing ďŹuids.
â˘îDo not place objects ďŹlled with liquids, such as vases,
on the unit.
WARNHINWEISE
â˘îHalten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
â˘îLassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen.
â˘îLassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder VerdĂźnnungsmitteln in BerĂźhrung kommen.
â˘îVersuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
â˘îAuf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen
wie beispielsweise angezĂźndete Kerzen aufgestellt
werden.
â˘îDas Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden
FlĂźssigkeit ausgesetzt werden.
â˘îAuf dem Gerät sollten keine mit FlĂźssigkeit gefĂźllten
Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
AVERTISSEMENTS
â˘îProtĂŠger lâappareil contre lâhumiditĂŠ, lâeau et la poussière.
â˘îNe pas laisser des objets ĂŠtrangers dans lâappareil.
â˘îNe pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec lâappareil.
â˘îNe jamais dĂŠmonter ou modiďŹer lâappareil dâune
manière ou dâune autre.
â˘îNe jamais placer de ďŹamme nue sur l'appareil,
notamment des bougies allumĂŠes.
â˘îLâappareil ne doit pas ĂŞtre exposĂŠ Ă lâeau ou Ă lâhumiditĂŠ.
â˘îNe pas poser dâobjet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur lâappareil.
AVVERTENZE
â˘îTenete lâunitĂ lontana dallâumiditĂ , dallâacqua e dalla
polvere.
â˘îNon inserite corpi estranei allâinterno dellâunitĂ .
â˘îAssicuratevi che lâunitĂ non entri in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
â˘îNon smontate nĂŠ modiďŹcate lâunitĂ in alcun modo.
â˘îNon posizionate sullâunitĂ ďŹamme libere, come ad
esempio candele accese.
â˘îLâapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii
o spruzzi.
â˘îNon posizionate sullâunitĂ alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i vasi.
ADVERTENCIAS
â˘îMantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
â˘îNo deje objetos extraĂąos dentro del equipo.
â˘îNo permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
â˘îNunca desarme o modiďŹque el equipo de ninguna manera.
â˘îNo deberĂĄn colocarse sobre el aparato fuentes
inďŹamables sin protecciĂłn, como velas encendidas.
â˘îNo exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
â˘îNo colocar sobre el aparato objetos llenos de lĂquido,
como jarros.
WAARSCHUWINGEN
â˘îLaat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
â˘îLaat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
â˘îVoorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner
met dit toestel in contact komen.
â˘îDit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
â˘îPlaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een
brandende kaars, op het apparaat.
â˘îStel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
â˘îPlaats geen voorwerpen gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
VARNINGAR
â˘îUtsätt inte apparaten fĂśr fukt, vatten och damm.
â˘îSe till att främmande fĂśremĂĽl inte tränger in i
apparaten.
â˘îSe till att inte insektsmedel pĂĽ spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hĂślje.
â˘îTa inte isär apparaten och fĂśrsĂśk inte bygga om den.
â˘îPlacera inte Ăśppen eld, t.ex. tända ljus, pĂĽ apparaten.
â˘îApparaten fĂĽr inte utsättas fĂśr vätska.
â˘îPlacera inte fĂśremĂĽl fyllda med vätska, t.ex. vaser, pĂĽ
apparaten.
MC2000
DJ Controller
Quick Setup Guide
Schnell-Installationsanleitung
Guide de configuration rapide
Guida di installazione rapida
GuĂa de instalaciĂłn rĂĄpida
Beknopte handleiding
Snabbinstallationsguide
ăŻă¤ăăŻăťăăă˘ăăăŹă¤ă
DEUTSCHENGLISH FRANĂAIS ITALIANO ESPAĂOL NEDERLANDS SVENSKA ćĽćŹčŞ
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet
strict quality and safety standards. There are, however,
some installation and operation precautions which you
should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
About the Quick Setup Guide
This Quick Setup Guide explains the setup procedure for how to connect the MC2000 to a computer, and set up the system
so that DJ software can be operated.
When using the MC2000, refer to the Ownerâs Manual and DJ software instruction manual.
Informationen zur Schnell-Installationsanleitung
Diese Schnell-Installationsanleitung erläutert das AnschlieĂen des M2000 an einen Computer und die Einrichtung des
Systems, sodass die DJ-Software verwendet werden kann.
Beachten Sie bei der Verwendung des MC2000 die Bedienungsanleitung und die Anleitung der DJ-Software.
Ă propos du Guide de configuration rapide
Le Guide de conďŹguration rapide explique la procĂŠdure de conďŹguration, notamment comment connecter le MC2000 Ă un
ordinateur et conďŹgurer le système de façon Ă pouvoir utiliser le logiciel DJ.
Pour lâutilisation du MC2000, reportez-vous au Manuel de lâUtilisateur et au manuel dâutilisation du logiciel DJ.
Informazioni sulla Guida di installazione rapida
Questa Guida di installazione rapida illustra la procedura di installazione per la connessione di MC2000 a un computer e la
conďŹgurazione del sistema per lâutilizzo del software DJ.
Quando si utilizza MC2000, fare riferimento al documento Manuale delle istruzioni e al manuale di istruzioni del software DJ.
Acerca de la GuĂa de instalaciĂłn rĂĄpida
Esta GuĂa de instalaciĂłn rĂĄpida explica el procedimiento de instalaciĂłn para la conexiĂłn del MC2000 a un ordenador y la
conďŹguraciĂłn del sistema para que se pueda utilizar el software de DJ.
Cuando utilice el MC2000, consulte el Manual del usuario y el manual de instrucciones del software de DJ.
Over de beknopte handleiding
Deze beknopte handleiding beschrijft de setup-procedure voor het aansluiten van de MC2000 op een computer en de
instellingen van het systeem zodat DJ software kan worden gebruikt.
Raadpleeg bij het gebruik van de MC2000, zowel de Gebruiksaanwijzing als de handleiding van DJ software.
Om snabbinstallationsguiden
I denna snabbinstallationsguide fÜrklaras inställningsproceduren fÜr hur man ansluter MC2000 till en dator, och ställer in
systemet sü att DJ-programvara kan användas.
När du använder MC2000, se Bruksanvisning och DJ-programvarans instruktionsmanual.
ăŻă¤ă㯠ăťăăă˘ăă ăŹă¤ăăŤă¤ăăŚ
ăăŽăŻă¤ăăŻăťăăă˘ăăăŹă¤ăă§ăŻăćŹćŠăăă˝ăłăłăŤćĽçśăăŚDJă˝ăăăŚă¨ă˘ăŽćä˝ăă§ăăăăăŤăťăăă˘ăăă
ăćé ă誏ćăăŚăăžăă
ćŹćŠăă使ç¨ăŤăŞăă¨ăăŻăĺćąčŞŹćć¸ăăăłDJă˝ăăăŚă¨ă˘ăŽĺćąčŞŹćć¸ăă茧ăă ăăă
Check contents
MC2000
Resource
disc
SERATO DJ INTRO
installation disc
Quick setup guide
(This guide)
Accessories
MC2000
USB cable
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this
apparatus should not be exposed to rain or
moisture and objects filled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION
1. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open
the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
2. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside
the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and
serial number of your set shown on the rating label.
Model No. MC2000
Serial No.
For Canadian customers:
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Cet appareil numĂŠrique de la classe B est conforme Ă
la norme NMB-003 du Canada.
â˘îDECLARATION OF CONFORMITY (English)
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Following the provisions of EMC Directive 2004/108/
EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
Directive 2009/125/EC for Energy-related Products
(ErP).
â˘îĂBEREINSTIMMUNGSERKLĂRUNG (Deutsch)
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daĂ
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Gemäà den Bestimmungen der EMV-Richtlinie
2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
der Kommission und deren Rahmenrichtlinie
2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten
Produkten (ErP).
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This productâs packaging materials are
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance with
the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local
rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance
with the local regulations concerning battery
disposal.
This product and the supplied accessories,
excluding the batteries, constitute the
applicable product according to the WEEE
directive.
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Professional DJ Controller
Model Number: MC2000
This product complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this product may not cause
harmful interference, and (2) this product must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Denon Professional div. D&M Professional
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
Tel. 630-741-0330
2.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets
FCC requirements. Modification not expressly
approved by DENON may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the product OFF and ON, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
â˘îReorientîorîrelocateîtheîreceivingîantenna.
â˘îIncreaseî theî separationî betweenî theî
equipment and receiver.
â˘îî
Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
â˘îîConsultî theî localî retailerî authorizedî toî
distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help.
â˘îDECLARATION DE CONFORMITE (Français)
Nous dĂŠclarons sous notre seule responsabilitĂŠ que
lâappareil, auquel se rĂŠfère cette dĂŠclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Selon la dir ec tive CE M 20 04/108/EC, la
rĂŠglementation europĂŠenne 1275/2008 et la
directive 2009/125/EC ĂŠtablissant un cadre de
travail applicable aux produits liĂŠs Ă lâĂŠnergie (ErP).
â˘îDICHIARAZIONE DI CONFORMITĂ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilitĂ che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
è conforme alle seguenti normative:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva
EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla
relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di
prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO Eâ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
â˘îDECLARACIĂN DE CONFORMIDAD (EspaĂąol)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaraciĂłn,
estĂĄ conforme con los siguientes estĂĄndares:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva CEM 2004/108/CE,
la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco
2009/125/EC para productos relacionados con la
energĂa (ErP).
â˘îEENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende
normen:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Volgens de voor zieningen van EMC-richtlijn
2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende
producten (ErP).
â˘îĂVERENSSTĂMMELSESINTYG (Svenska)
Härmed intygas helt pü eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller fĂśljande
standarder:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i EMC-direktivet 2004/108/EC,
EU-fĂśrordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet
2009/125/EC fĂśr energirelaterade produkter (ErP).
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum
Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der
Ăśrtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die
Ăśrtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dĂźrfen nicht in den HausmĂźll geworfen
oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäà der Ürtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene
ZubehĂśr (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen
der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matĂŠriaux dâemballage de ce produit sont
recyclables et peuvent ĂŞtre rĂŠutilisĂŠs. Veuillez
disposer des matĂŠriaux conformĂŠment aux lois sur le
recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez
les lois ou rĂŠglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais ĂŞtre jetĂŠes ou incinĂŠrĂŠes,
mais mises au rebut conformĂŠment aux lois en
vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, Ă lâexception des
piles, sont des produits conformes Ă la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto
sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dellâunitĂ , osservare le normative
o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, nĂŠ incenerirle, p1-ma smaltirle
conformemente alla normativa locale sui riďŹuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nellâimballaggio
sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle
batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son
reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga
de estos materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las
reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberĂĄn tirarse ni incinerarse. DeberĂĄ
disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
localidad relacionados con los desperdicios quĂmicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados
es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto
pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar
en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht
om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften
voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand,
maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires,
m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
OBSERVERA ANGĂ
ENDE Ă
TERVINNING:
Produktens emballage är ütervinningsbart och
kan üteranvändas. Kassera det enligt lokala
ütervinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du gÜra det i
Üverensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier fĂĽr absolut inte kastas i soporna eller
brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser fÜr
kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehĂśr som levereras med den
uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
System connection
Computer
Microphone
Headphones
Audio player
USB cable
RCA cable
RCA
cable
Power ampliďŹer
Speakers
Connect the MC2000 to your computer
Connect your audio system
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
âdangerous voltageâ within the productâs
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
http://www.d-mpro.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10926 00AP
GFig. 1H
GAbb. 1H
GFig. 1H
GFig. 1H
GFig. 1H
GFig. 1H
GBild 1H
SERATO DJ INTRO Monitor Settings
Monitor-Einstellungen fĂźr SERATO DJ INTRO
Paramètres moniteur de SERATO DJ INTRO
Impostazioni monitor di SERATO DJ INTRO
Ajustes de monitorizaciĂłn de SERATO DJ INTRO
Monitorinstellingen SERATO DJ INTRO
SERATO DJ INTRO monitorinställningar
ăĺł 1ă SERATO DJ INTRO ăŽă˘ăăżăźč¨ĺŽ
q
w
GFig. 2H
GAbb 2H
GFig. 2H
GFig. 2H
GFig. 2H
GFig. 2H
GBild 2H
MC2000 q PAN adjustment knob / Headphone output volume adjustment knobw
MC2000 q PAN-Einstellknopf / w
Einstellungsknopf fßr die Ausgangslautstärke der KopfhÜrer
MC2000 q Bouton de rĂŠglage PAN / w
Bouton de rĂŠglage du volume de la sortie du casque
MC2000 q Manopola di regolazione PAN / w
Manopola di regolazione volume uscita cufďŹe
MC2000 q Mando de ajuste de PAN / w
Mando de ajuste del volumen de salida de los auriculares
MC2000 q PAN-regelknop / Regelknop uitvoervolume hoofdtelefoonw
MC2000 PAN-justeringsreglage / Justeringsreglage fĂśr hĂśrlursutgĂĽngq w
ăĺł 2ă MC2000îqîPAN 調çŻă¤ăžăżî/îwăăăăăłĺşĺéłé調çŻă¤ăžăż
GFig. 3H
GAbb 3H
GFig. 3H
GFig. 3H
GFig. 3H
GFig. 3H
GBild 3H
SERATO DJ INTRO Main Output Settings
Haupt-Ausgangseinstellungen fĂźr SERATO DJ INTRO
Paramètres de sortie principale de SERATO DJ INTRO
Impostazioni uscita principale SERATO DJ INTRO
Ajustes de salida principal de SERATO DJ INTRO
Hoofdingangsinstellingen SERATO DJ INTRO
SERATO DJ INTRO huvudutgüngsinställningar
ăĺł 3ă SERATOîDJîINTRO ăŽăĄă¤ăłĺşĺč¨ĺŽ
GFig. 4H
GAbb 4H
GFig. 4H
GFig. 4H
GFig. 4H
GFig. 4H
GBild 4H
MC2000 Master output volume adjustment knob
MC2000 Einstellungsknopf fßr die Master-Ausgangslautstärke
MC2000 Bouton de rĂŠglage du volume de la sortie principal
MC2000 Manopola di regolazione volume uscita master
MC2000 Mando de ajuste del volumen de salida principal
MC2000 Regelknop uitvoervolume master
MC2000 Justeringsreglage fĂśr huvudvolym
ăĺł 4ă MC2000 ăŽăăšăżăźĺşĺ調çŻă¤ăžăż
DEUTSCHENGLISH FRANĂAIS ITALIANO ESPAĂOL NEDERLANDS SVENSKA ćĽćŹčŞ
ä¸ĺŽĺŽăŞĺ ´ćăŤç˝ŽăăŞă
ăăă¤ăăĺ°ăŽä¸ăĺžăăă¨ăăăŞăŠä¸ĺŽĺŽăŞĺ ´ćăŤç˝Žă
ăŞăă§ăă ăăăč˝ăĄăăĺăăăăăŚăăăăŽĺĺ ă¨ăŞă
ăă¨ăăăăžăă
揥ăŽăăăŞĺ ´ćăŤăŻç˝ŽăăŞă
çŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăă¨ăăăăžăă
âîî
調çĺ°ăĺ ćšżĺ¨ăŽăă°ăŞăŠć˛šç
ă暯ć°ăĺ˝ăăăăăŞă¨
ăă
âîî
ćšżć°ăăťăăăŽĺ¤ăă¨ăă
âîî
ç´ĺ°ćĽĺ
ăŽĺ˝ăăă¨ăăăććżĺ¨ĺ
ˇăŽčżăăŞăŠéŤć¸ŠăŤăŞă
ă¨ăă
注ć ăăŽčĄ¨ç¤şăçĄčŚăăŚă誤ăŁăĺăćąăăăăă¨ă
äşşăčť˝ĺˇăč˛ ăĺŻč˝ć§ăćłĺŽăăăĺ
厚ăăăłçŠçć厳ăŽăżăŽçşçăćłĺŽăăăĺ
厚ă示ăăŚăăž
ăă
çŚć˘
çŚć˘
ĺ
é¨ăŤć°´ăŞăŠăŽćś˛ä˝ăç°çŠăĺ
ĽăăŞă
ćŠĺ¨ĺ
é¨ăŤć°´ăŞăŠăŽćś˛ä˝ăéĺąéĄăçăăăăăăŽăŞăŠă
塎ăčžźăă ăăč˝ă¨ăčžźăă ăăăŞăă§ăă ăăă
çŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă
çšăŤăĺć§ăŽăăă厜ĺşă§ăŻă注ćăă ăăă
ć°´ăăăăăă濥ăăăăăăŞă
é¨ĺ¤ŠăťééŞä¸ăťćľˇĺ˛¸ăťć°´čžşă§ăŽä˝żç¨ăŻçšăŤă注ćăă ăăă
çŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă
ć°´ăŹă
çŚć˘
ăăŁăăăăďźĺ¤ŠćżăťčŁăśăďźăĺ¤ăăăăćšé ăăăăăŞă
ĺ
é¨ăŤăŻéťĺ§ăŽéŤăé¨ĺăăăăžăăŽă§ă觌ăă¨ćéťăŽĺ
ĺ ă¨ăŞăăžăăĺ
é¨ăŽçšć¤ăťčŞżć´ăťäżŽçăŻč˛ŠĺŁ˛ĺşăŤăäžé ź
ăă ăăă
ăăŽćŠĺ¨ăćšé ăăŞăă§ăă ăăăçŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞă
ăžăă
éˇăéł´ăĺşăăă
ćŠĺ¨ăŤăŻč§ŚăăŞăă§ăă ăăă
ćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă
çŚć˘
čŚĺ ăăŽčĄ¨ç¤şăçĄčŚăăŚă誤ăŁăĺăćąăăăăă¨ă
äşşăćťäşĄăžăăŻéĺˇăč˛ ăĺŻč˝ć§ăćłĺŽăăăĺ
厚ă示ăăŚăăžăă
ăăŽćŠĺ¨ăŽä¸ăŤĺ°ăăŞéĺąçŠă罎ăăŞă
ä¸ä¸ĺ
é¨ăŤç°çŠăĺ
ĽăŁăĺ ´ĺăŻă使ç¨ăä¸ć˘ă貊売ĺşăŤă
éŁçľĄăă ăăăăăŽăžăžä˝żç¨ăăă¨ăçŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞ
ăăžăă
çŚć˘
風ĺăťăˇăŁăŻăźĺŽ¤ă§ăŻä˝żç¨ăăŞă
çŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă
ć°´ĺ ´ă§ăŽî
使ç¨çŚć˘
č˝ă¨ăăăăăăŁăăăăăç ´ćăăĺ ´ĺăŻ
貊売ĺşăŤăéŁçľĄăă ăăăăăŽăžăžä˝żç¨ăăă¨çŤç˝ăťćéťăŽ
ĺĺ ă¨ăŞăăžăă
çŚć˘
ăăŽćŠĺ¨ăŽä¸ăŤčąçśăťć¤ć¨é˘ăťăłăăăťĺ粧ĺăťčŹĺăć°´
ăŞăŠăĺ
ĽăŁă厚ĺ¨ăăăăłĺ°ăăŞéĺąçŠă罎ăăŞă
ăăźăăăăä¸ăŤĺ
ĽăŁăĺ ´ĺăçŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă
ć°´ăŹă
çŚć˘
ćŠĺ¨ăŽćĽçśăŻčŞŹćć¸ăăăčŞăă§ăăćĽçśăă
ćŠĺ¨ăćĽçśăăĺ ´ĺăŻăćŠĺ¨ăŽĺćąčŞŹćć¸ăŤĺžăŁăŚćĽçśă
ăŚăă ăăă
ăžăăćĽçśăŤăŻćĺŽăŽăłăźăă使ç¨ăăŚăă ăăăćĺŽäťĽĺ¤
ăŽăłăźăă使ç¨ăăăăăłăźăăĺťśéˇăăăăăă¨çşçąăăă
ăăŠăŽĺĺ ă¨ăŞăăă¨ăăăăžăă
ĺż
ăĺŽć˝
ăăŽćŠĺ¨ăŤäšăŁăăăăśăä¸ăăŁăăăăŞă
çšăŤĺšźăăĺć§ăŽăăă厜ĺşă§ăŻăă注ćăă ăăăĺă
ăăăĺŁăăăăăŚăăăăŽĺĺ ă¨ăŞăăă¨ăăăăžăă
çŚć˘
éăăăŽăăŽăăŞă
ćŠĺ¨ăŽä¸ăŤéăăăŽăĺ¤ć ăăăŻăżĺşăăăăŞĺ¤§ăăŞăăŽ
ă罎ăăŞăă§ăă ăăăăăŠăłăšăăăăăŚĺăăăăč˝ä¸
ăăŚăăăăŽĺĺ ă¨ăŞăăă¨ăăăăžăă
çŚć˘
5 ĺš´ăŤä¸ĺşŚăŻĺ
é¨ăŽćé¤ă
貊売ĺşăŞăŠăŤăç¸čŤăă ăăăĺ
é¨ăŤăťăăăăăžăŁăăžăžă
éˇăéćé¤ăăăŞăă¨çŤç˝ăć
éăŽĺĺ ă¨ăŞăăă¨ăăăăž
ăă
çšăŤăćšżć°ăŽĺ¤ăăŞăć˘
é¨ćăŽĺăŤăăăŞăă¨ăăăĺšćç
ă§ăăăŞăăĺ
é¨ăŽćé¤č˛ťç¨ăŤă¤ăăŚăŻč˛ŠĺŁ˛ĺşăŞăŠăŤăç¸
čŤăă ăăă
注ć
ăăŽčŁ
罎ăŻăăŻăŠăš B ć
ĺ ąćčĄčŁ
罎ă§ăăăăŽčŁ
罎ăŻă厜ĺşç°ĺ˘ă§ä˝żç¨ăăăă¨ăçŽçă¨ăăŚăăžăăăăăŽčŁ
罎ăăŠă¸ăŞăăăŹăă¸ă§ăłĺ俥ćŠăŤ
čżćĽăăŚä˝żç¨ăăăă¨ăĺ俥é厳ăĺźă辡ăăăă¨ăăăăžăă
ĺćąčŞŹćć¸ăŤĺžăŁăŚćŁăăĺăćąăăăăŚăă ăăăî VCCI-B
ĺŽĺ
¨ä¸ăŽă注ć
ćŁăăĺŽĺ
¨ăŤă使ăăăă ăăăăă使ç¨ăŽĺăŤĺż
ăăăă
čŞăżăă ăăăăčŞăżăŤăŞăŁăĺžăŻăăă¤ă§ăčŚăăăă¨ăă
ăŤĺ¤§ĺăŤäżçŽĄăăŚăă ăăă
ăăŽĺćąčŞŹćć¸ăăăłčŁ˝ĺă¸ăŽčĄ¨ç¤şă§ăŻă製ĺăĺŽĺ
¨ăŤćŁă
ăă使ăăăă ăăăăŞăăäťăŽäşşă
ă¸ăŽĺąĺŽłă貥çŁă¸ăŽć
厳ăćŞçśăŤé˛ć˘ăăăăăŤăăăăăăŞçľľčĄ¨ç¤şăăăŚăăžăă
ăăŽçľľčĄ¨ç¤şă¨ćĺłăŻćŹĄăŽăăăŤăŞăŁăŚăăžăă
ĺ
厚ăăăç解ăăŚăăćŹćăăčŞăżăă ăăă
羾襨示ăŽäž
ĺłăŽä¸ăčżĺăŤĺ
ˇä˝çăŞçŚć˘ĺ
厚ăćăăăŚăăžăă
č¨ĺˇăŻćł¨ćďźĺąéşăťčŚĺăĺŤăďźă
äżăĺ
厚ăăăăă¨ăĺăăăăŽ
ă§ăă
ćéťćł¨ć
ĺ解çŚć˘
éť ćş ă ㊠㰠ăî
ăłăłăťăłăăăć
ă
č¨ĺˇăŻçŚć˘ăŽčĄçşă§ăăăă¨ăĺ
ăăăăŽă§ăă
č¨ĺˇăŻčĄçşă埡ĺśăăăć示ăă
ĺ
厚ăĺăăăăŽă§ăă
ăćĺ
ĽăăŤă¤ăăŚ
âî
ăăŁăăăăăćä˝ăăăŤé¨ĺăŽćąăăŻăćăăăĺ¸ă§čť˝ăćăĺăŁăŚăă ăăăĺĺŚăăăăăă使ç¨ăŽéăŻăăăŽćł¨ćć¸ăăŤĺžăŁăŚăă ăăă
âî
ăăłă¸ăłăăˇăłăăźăŞăŠăŽććŠćşśĺ¤ăăăłćŽşčŤĺ¤ăŞăŠăćŹćŠăŤäťçăăă¨ăĺ¤čłŞăĺ¤č˛ăŽĺĺ ăŤăŞăăžăăŽă§ä˝żç¨ăăŞăă§ăă ăăă
LRLR
w qe
RCA cableRCA cable
çĄć俎çčŚĺŽ
1. ĺćąčŞŹćć¸ăćŹä˝ćˇťäťăŠăăŤçăŽćł¨ćć¸ăŤĺžăŁăćŁĺ¸¸
ăŞä˝żç¨çść
ă§ć
éăăĺ ´ĺăŤăŻăă財ăä¸ăăŽč˛ŠĺŁ˛ĺşă
ĺăŻĺźç¤žăľăźăăšăťăłăżăźăçĄć俎çč´ăăžăă
2.îäżč¨źćéăŤć
éăăŚçĄć俎çăăĺăăŤăŞăĺ ´ĺăŻă
製ĺăćŹć¸ăă財ăä¸ăăŽé ĺć¸ ( ăžăăŻăŹăˇăźă )
ăăćĺăŽăăăă財ăä¸ăăŽč˛ŠĺŁ˛ĺşăĺăŻĺźç¤žăľăź
ăăšăťăłăżăźăŤăäžé źăă ăăăăŞăăé˘ĺłśăăăłé˘
ĺłśăŤćşăăé éĺ°ă¸ăŽĺşĺźľäżŽçăčĄăŁăĺ ´ĺăŤăŻăĺş
ĺźľăŤčŚăăĺŽč˛ťăçłăĺăăžăă
3.îăč´çĺăŞăŠă§ăćĺŽäşé
ăŽč¨ĺ
ĽăăŞăĺ ´ĺăăžăă
蝢ĺą
ăŽĺ ´ĺăŤăŻăćĺŻăăŽĺźç¤žăľăźăăšăťăłăżăźăŤă
ĺăĺăăăă ăăă
4.îäżč¨źćéĺ
ă§ăă揥ăŽĺ ´ĺăŤăŻćć俎çăŤăŞăăžăă
( 㤠)î使ç¨ä¸ăŽčޤăăĺăłä¸ĺ˝ăŞäżŽçăćšé ăŤăăć
éĺăłćĺˇ
( ă )îă財ăä¸ăĺžăŽčź¸é秝ĺăč˝ä¸ăŞăŠăŤăăć
é
ăăăłćĺˇ
( ă )îçŤç˝ăĺ°éă水厳ăč˝éˇăăŽäťăŽĺ¤Šç˝ĺ°ĺ¤ăĺ
ŹĺŽłă
ăŹăšďźçĄŤĺăŹăšăŞăŠďźăç°ĺ¸¸éťĺ§ăćĺŽäťĽĺ¤ăŽä˝ż
ç¨éťćşďźéťĺ§ăĺ¨ćł˘ć°ăŞăŠďźăŤăăć
éăăăł
ćĺˇ
( ă )îćĽçśăăŚăăäťăŽćŠĺ¨ăŤčľˇĺ ăăć
éăăăłć
ĺˇ
( ă )îç°ĺ¸¸ćŠćŚăç°ĺ¸¸ćĺˇăé¤ăăčŞçśćśčă¨čŚăŞă
ăăćśčé¨ĺăŽć
éĺăłćĺˇ
( ă )îčťä¸Ąăťčščśă¸ăŽćčźă§ăŽä˝żç¨ăŤăăć
éăăăł
ćĺˇ
( ă )îćŹć¸ăăăłă財ăä¸ăăŽé ĺć¸ ( ăžăăŻăŹăˇăź
ă ) ăŽăć示ăăŞăĺ ´ĺ
( ă )îćŹć¸ăŤčŁ˝é çŞĺˇăă財ăä¸ăĺš´ććĽăă厢ć§ĺă
ĺćąăĺşĺăŽč¨ĺ
ĽăăŞăĺ ´ĺăăăăăŻĺĺĽă
ć¸ăćăăăăĺ ´ĺ
5.îćŹć¸ăŻćĽćŹĺ˝ĺ
ăŤăăăŚăŽăżćĺšă§ăă
î ThisîwarrantyîisîvalidîonlyîinîJapan.
ăťî ăăŽäżč¨źć¸ăŻăćŹć¸ăŤć示ăăćéăćĄäťśăŽĺ
ăŤăă
ăŚçĄć俎çăăç´ćăăăăŽă§ăăĺžăŁăŚăăăŽäżč¨ź
ć¸ăŤăăŁăŚäżč¨źć¸ăçşčĄăăŚăăăăŽďźäżčˇč˛Źäťťč
ďźă
ăăăłăă䝼ĺ¤ăŽäşćĽč
ăŤĺŻžăăă厢ć§ăŽćłĺžä¸ăŽć¨Š
ĺŠăĺśéăăăăŽă§ăŻăăăžăăăŽă§ăäżč¨źćéçľé
ĺžăŽäżŽçăŤă¤ăăŚăä¸ćăŽĺ ´ĺăŻăă財ăä¸ăăŽč˛ŠĺŁ˛
ĺşăĺăŻĺźç¤žăľăźăăšăťăłăżăźăŤăĺăĺăăăă ă
ăă
ăťî äżč¨źćéçľéĺžăŽäżŽçăčŁäżŽç¨ć§č˝é¨ĺăŽäżććéăŤ
ă¤ăăŚă芳ăăăŻĺćąčŞŹćć¸ăă茧ăă ăăă
ăťî ă厢ć§ăŤăč¨ĺ
Ľăăă ăăäżč¨źć¸ăŽĺ
厚ăŻăäżč¨źćé
ĺ
ăŽăľăźăăšć´ťĺĺăłăăŽĺžăŽĺŽĺ
¨çšć¤ć´ťĺăŽăăăŤ
č¨čźĺ
厚ăĺŠç¨ăăăŚé ăĺ ´ĺăăăăăžăăŽă§ăă
äşćżăă ăăă
äż č¨ź ć¸
ćŹć¸ăŻćĽćŹĺ˝ĺ
ăŤăăăŚăŽăżćĺšă§ăăThisîwarrantyîisîvalidîonlyîinîJapan.
ćŹć¸ăŻä¸č¨ăŽçĄć俎çčŚĺŽăŤč¨čźăŽĺ
厚ăŤăăăçĄć俎çăăç´ćăăăăŽă§ăă ć螟俎ç
äżč¨źćé
寞蹥é¨ĺ ćé ĺĺ MC2000
ćŹä˝ ďźăŤĺš´ âťčŁ˝é çŞĺˇ
âťă財ăä¸ăćĽ
ăăĺš´ăăăćăăăćĽ
âť
ă
財
ă
ä¸
ă
貊
売
ĺş
ä˝ćăťĺşĺ
ăăăăéťčŠąăăăăďźăăăďźă
âťă厢ć§
ăä˝ć
ăĺĺ
éťčŠą
ă
ďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźż
ăăăăăăăăăăăăăăăăć§
ďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźż
ăăăăăăďźăăăăďź
ďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźżďźż
http://www.dm-pro.jp
ć Şĺźäźç¤žăăŁăźă˘ăłăă¨ă ăăźăŤăăŁăłă°ăšăD&Mîăăăă§ăăˇă§ăăŤćŠĺ¨ĺśćĽćŹé¨
âťć
éăťäżŽçăŤă¤ăăŚăŽăĺăĺăăĺ
ďźăľăźăăšăťăłăżăźďźăŻä¸č¨ăŽ URL ăăă確čŞăă ăăă
âťîĺ°ćŹăŤč¨ĺ
ĽăăŞăĺ ´ĺăŻçĄĺšă¨ăŞăăžăăâťäżŽçăăäžé źăăăĺ ´ĺăŻăă財ăä¸ăăŽé ĺć¸ďźăžăăŻăŹăˇăźăďźăĺż
ăăćĺăă ăăă
ćĽč§Ś
çŚć˘
ĺ解
çŚć˘
MC2000 Mapping Guide
for SERATO DJ INTRO
Function table
Available for SERATO DJ INTRO control with MC2000
No. MC2000 FUNCTIONALITY
CONTROLS SHIFT +
qPLAY/PAUSE Play or Pause. -
wCUE Sets cue point, or back to current cue point, or play from cue point. -
eaJOG WHEEL - Vinyl Off
top plate
During Playback Pitch Bend
Fast search
During Pause/Cue Search
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
outer wheel
During Playback Pitch Bend
During Pause/Cue Fine Adjusts
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
ebJOG WHEEL - Vinyl On
top plate
During Playback Scratch
Fast search
During Pause/Cue Search
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
outer wheel
During Playback Pitch Bend
During Pause/Cue Fine Adjusts
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
rPITCH FADER Adjusts the pitch. -
tPITCH BEND + Increases the pitch. Fast forward
PITCH BEND - Decreases the pitch. Fast rewind
ySYNC Sync Sync off
uKEYLOCK Key lock on/off Pitch Range (8%, 16%, 50%)
iAUTO LOOP/EXIT Auto loop on / Exit loop. -
LOOP SIZE + Loop size select (double) -
LOOP SIZE - Loop size select (half) -
o
LOOP IN Sets loop in point.
*During looping: Loop adjust mode for in point, on/off. -
LOOP OUT Sets loop out point.
*During looping: Loop adjust mode for out point, on/off. -
Q0
HOT CUE 1 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 1 set or play Deletes CUE point 1.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 1play / retrigger Sample Slot 1 stop
HOT CUE 2 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 2 set or play Deletes CUE point 2.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 2play / retrigger Sample Slot 2 stop
HOT CUE 3 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 3 set or play Deletes CUE point 3.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 3play / retrigger Sample Slot 3 stop
HOT CUE 4 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 4 set or play Deletes CUE point 4.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 4play / retrigger Sample Slot 4 stop
Q1 TRACK SELECT KNOB Rotate Track/Folder/Crate Select -
Push Cycles focus through the currently open library areas. -
Q2
LOAD A Single click Loads the selected track on deck A. -
Double click Duplicates the track on deck B (Instant Double). -
LOAD B Single click Loads the selected track on deck B. -
Double click Duplicates the track on deck A (Instant Double). -
Q3 BACK Moves focus backwards through the currently selected panel. If in the crates list opens and closes a crate
with subcrates or moves it back to crates. -
FWD Moves the focus forward in the currently open library panel or moves forwards into the track list. -
Q4 BROWSE 1 - -
BROWSE 2 - -
Q5 CHANNEL LEVEL Adjusts the level of the selected channel. -
Q6 CHANNEL EQ HI Adjusts the Hi-frequency response. -
CHANNEL EQ MID Adjusts the Mid-frequency response. -
CHANNEL EQ LOW Adjusts the Low-frequency response. -
Q7 CHANNEL FADER Controls the level of the selected channel. -
Q8 CROSS FADER Controls the relative output level from the summed A and B Mixes. -
Q9 MASTER VOLUME KNOB Adjusts the level of the master output (of Serato DJ Intro). -
W0 CUE (Monitor) Selects the source of the channel to the headphone output. Shift lock/unlock
*After having pushed shift button, push cue button.
W1 PAN KNOB Adjusts the CUE-MASTER balance of the headphone output (of Serato DJ Intro). -
W2 PHONES KNOB Adjusts the level of headphone output (of Serato DJ Intro). -
W3 EFX.1 KNOB EFX 1 Depth -
EFX.2 KNOB EFX 2 Depth -
EFX.3 KNOB EFX 3 Depth -
W4 EFX1 Button EFX 1 On/Off -
EFX 2 Button EFX 2 On/Off -
EFX 3 Button EFX 3 On/Off -
W5 BEATS KNOB Rotate EFX beats select. Sample Player Volume
Push EFX BPM Tap -
W6 SHIFT Shift function
*SHIFT + (monitor) Cue => Shift lock/unlock -
W7 VINYL MODE Switches touch sensor on and off (VINYL MODE on and off). *Toggle Switch Jog Wheel Lock *Local to the MC2000
W3âW5 FX
Q0 Sampler
Q1âQ4 Browser
Q5âW2 Mixer
qâQ0 Deck
q t W0 W0Q7 Q7Q4W6Q8wy q twy
W7
r
e
u
Q6
W2
Q0
W1
o
W4 W4oW3 W3W5 W5Q5 Q5i Q3 Q1Q2
i
Q9
Q0
Q6
u
e
r
W7
W3 W5W3 W5 --
W1 W2,Q9
Q1 Q4-
q Q0 q Q0Q5 Q8 W0- -- ,
ENGLISH
Procedure for installing SERATO DJ INTRO
1Only perform this step when using Windows.
Insert the supplied âMC2000 Resource discâ into the
computer, and install the ASIO driver.
vPage 6 on the Resource disc Ownerâs Manual
2Insert the SERATO DJ INTRO installation disc into the
computer, and install the program.
vPage 9 on the Resource disc Ownerâs Manual
3Only perform this step when using Windows.
Check that MC2000 is displayed on the ASIO driver
control panel screen.
â˘îWhen the ASIO driver control panel screen is displayed,
close it before launching SERATO DJ INTRO.
â˘îIf there is no check mark on the left of the MC2000, click
the Enable button to display a check mark and display the
device name in bold-type.
vPage 8 on the Resource disc Ownerâs Manual
4Only perform this step when using Mac.
Set up the AUDIO and MIDI devices in Mac OS.
q
Launch Audio MIDI Setup in Mac OS.
w
After opening the audio device window, right-click
on MC2000 and set up the sound input device and
sound output device.
vResource disc
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Launch SERATO DJ INTRO.
vDJ software installation disc
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgure the SERATO DJ INTRO monitor settings as
shown in îżg. 1 (Back).
â˘îDo not set the VOL to â0â. No monitor sound will be
output from the MC2000 headphone output.
â˘îThe monitor/master mix balance is controlled by the
MC2000 PAN adjustment knob (ďŹg. 2-
q
), and the monitor
output level is controlled by the MC2000 Headphone
output volume adjustment knob (ďŹg. 2-
w
).
7Set the SERATO DJ INTRO master output (îżg. 3).
â˘îDo not set the VOL to â0â. No master sound will be
output from the MC2000 master output.
â˘îThe master output level can be adjusted using the
MC2000 Master output volume adjustment knob (ďŹg. 4).
â˘îIt is recommended that you always use the newest version
of SERATO DJ INTRO.
â˘îThe latest version can be downloaded free of charge from
the web site of SERATO.
â˘îFor detailed information about how to set up and use the
DJ software, see the supplied instruction manual for the
DJ software.
Setup Procedure
ćĽćŹčŞ
SERATO DJ INTRO ăŽă¤ăłăšăăźăŤćé
1
Windows ăă使ç¨ăŽĺ ´ĺăŽăżăăăŽćé ăăăăŞăŁăŚăă ăăă
ăă˝ăłăłăŤăäťĺąăŽâMC2000îResourceîdiscâăĺ
ĽăăŚă
ASIO ăăŠă¤ăăă¤ăłăšăăźăŤăăă
vResourceîdiscĺćąčŞŹćć¸ăŽ9ăăźă¸
2ăă˝ăłăłăŤăSERATOîDJîINTROîinstallationîdisc ă
ĺ
ĽăăŚăSERATOîDJîINTRO ăă¤ăłăšăăźăŤăăă
vResourceîdiscĺćąčŞŹćć¸ăŽ12ăăźă¸
3
Windows ăă使ç¨ăŽĺ ´ĺăŽăżăăăŽćé ăăăăŞăŁăŚăă ăăă
ASIO ăăŠă¤ăăŽăłăłăăăźăŤăăăŤçťé˘ä¸ăŤ MC2000
ă襨示ăăăŚăăăă¨ă確čŞăăă
â˘îASIO ăŽăłăłăăăźăŤăăăŤçť é˘ă襨 示ăăăŚăăĺ ´ ĺăŻă
SERATOîDJîINTRO ăăšăżăźăăăĺăŤăłăłăăăźăŤçťé˘ă
éăăŚăă ăăă
â˘îMC2000 ăŽĺˇŚĺ´ăŤăă§ăăŻăăźăŻă襨示ăăăŚăăŞăĺ ´ĺăŻă
Enable ăăżăłăăŻăŞăăŻăăă¨ăă§ăăŻăăźăŻă襨示ăăăă
ăă¤ăšĺă太ĺăŤăŞăăžăă
vResourceîdiscĺćąčŞŹćć¸ăŽ11ăăźă¸
4Mac ăă使ç¨ăŽĺ ´ĺăŽăżăăăŽćé ăăăăŞăŁăŚăă ăăă
MacîOS ㎠AUDIO 㨠MIDI ăăă¤ăšăŽč¨ĺŽăăăă
qî
MacîOS ä¸ă§ AudioîMIDIîSetup ă辡ĺăăă
wî
ăŞăźăăŁăŞăăă¤ăšăŚăŁăłăăŚăéăăăă¨ăMC2000 ă
ĺłăŻăŞăăŻăăŚăľăŚăłăĺ
ĽĺčŁ
罎ăăăłăľăŚăłăĺşĺčŁ
罎
ăŤč¨ĺŽăăă
vResourceîdiscî
îîîîîMC2000_mac_conî°guration_manual
5SERATOîDJîINTRO ă辡ĺăăă
vDJîsoftwareîinstallationîdiscîî
îîîîîSeratoîDJîIntroîManual
6SERATOîDJîINTRO ăŽă˘ăăżăźč¨ĺŽăĺł1ďźčŁé˘ďźăŽăă
ăŤăăăŞăă
â˘îVOL ăâ0âăŤăăŞăă§ăă ăăăMC2000 ăŽăăăăăłĺş
ĺăăă˘ăăżăźéłăĺşăŞăăŞăăžăă
â˘îă˘ăăżăź / ăăšăżăźăŽăăăŻăšăăŠăłăšăŻăMC2000 ăŽ
PAN 調çŻă¤ăžăżďźĺł 2-qďźăă˘ăăżăźĺşĺăŹăăŤăŻ
MC2000 ăŽăăăăăłĺşĺéłé調çŻă¤ăžăżďźĺł2-wďźă§ćä˝
ă§ăăžăă
7SERATOîDJîINTRO ăŽăăšăżăźĺşĺăč¨ĺŽăăďźĺł 3ďźă
â˘îVOL ăâ0âăŤăăŞăă§ăă ăăăMC2000 ăŽăăšăżăźĺşĺ
ăăăăšăżăźéłăĺşăŞăăŞăăžăă
â˘îăăšăżăźĺşĺăŹăăŤăŻ MC2000 ăŽăăšăżăźĺşĺéłé調çŻă¤ăž
ăż
ďźĺł 4ďź
ă§čŞżçŻă§ăăžăă
â˘îSERATOîDJîINTRO ăŻăćć°ăŽăăźă¸ă§ăłăŽăăŽăă使ç¨ăŤăŞ
ăăă¨ăăăăăăăžăă
â˘îćć°ăŽăăźă¸ă§ăłăŻăSERATOî ㎠WEB ăľă¤ăăăçĄĺă§ăăŚ
ăłăăźăă§ăăžăă
â˘îDJ ă˝ăăăŚă§ă˘ăŽăťăăă˘ăăă使ăćšăŤă¤ăăŚăŻ DJ ă˝ăă
ăŚă§ă˘ăŤäťĺąăŽăăăĽă˘ăŤăă茧ăă ăăă
ăťăăă˘ăăćé
DEUTSCH
Installieren von SERATO DJ INTRO
1FĂźhren Sie diese Schritte nur unter Windows aus.
Legen Sie die âMC2000 Resource discâ in den Computer
ein, und installieren Sie den ASIO-Treiber.
v
Seite 6 in der Bedienungsanleitung auf der Resource-disk
2Legen Sie die Installations-Disk fĂźr SERATO DJ INTRO
in den Computer ein und installieren Sie das Programm.
v
Seite 9 in der Bedienungsanleitung auf der Resource-Disk
3FĂźhren Sie diese Schritte nur unter Windows aus.
ĂberprĂźfen Sie, dass der MC2000 im Bildschirm der
Steuerkonsole des ASIO-Treibers angezeigt wird.
â˘îSollte der Einstellbildschirm fĂźr den ASIO-Treiber
angezeigt werden, schlieĂen Sie ihn, bevor Sie SERATO
DJ INTRO starten.
â˘îWenn das Kontrollkästchen links neben dem MC2000
nicht markiert ist, klicken Sie auf die SchaltďŹĂ¤che
âEnableâ (Aktivieren). Das Kontrollkästchen wird
daraufhin aktiviert, und der Gerätename wird in fett
angezeigt.
v
Seite 8 in der Bedienungsanleitung auf der Resource-Disk
4FĂźhren Sie diese Schritte nur auf einem Mac aus.
Richten Sie die AUDIO- und MIDI-Geräte in Mac OS
ein.
q
Starten Sie in Mac OS das Audio MIDI Setup.
w
Klicken Sie im Fenster fßr Audiogeräte mit der
rechten Maustaste auf MC2000, und richten Sie das
Gerät fßr den Sound-Eingang und Sound-Ausgang ein.
v
Resource-Disk
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Starten Sie SERATO DJ INTRO.
vInstallations-Disk fĂźr die DJ-Software
Serato DJ Intro Manual
6Konîżgurieren Sie die Monitoreinstellungen fĂźr SERATO
DJ INTRO wie in Abb. 1 gezeigt (RĂźckseite).
â˘îStellen Sie VOL nicht auf â0â ein. In diesem Fall wird
ßber die KopfhÜrerausgänge des MC2000 kein Klang
ausgegeben.
â˘îDie Balance des Monitor-/Master-Mischers wird mithilfe
des Pan-Einstellknopfs des MC2000 geregelt (Abb.
2-
q
), und der Monitorausgangspegel wird mithilfe
des Einstellungsknopfs fßr die Ausgangslautstärke der
KopfhĂśrer des MC2000 (Abb. 2-
w
) geregelt.
7Stellen Sie den Master-Ausgang von SERATO DJ
INTRO ein (Abb. 3).
â˘îStellen Sie VOL nicht auf â0â. Dann wird kein Master-
Ton aus dem Master-Ausgang des MC2000 ausgegeben.
â˘îDer Master-Ausgangspegel kann mithilfe des
Einstellungsknopfs fßr die Master-Ausgangslautstärke
des MC2000 (Abb. 4) eingestellt werden.
â˘îSie sollten immer die neueste Version von SERATO DJ
INTRO verwenden.
â˘îDie neueste Version kann kostenlos von der SERATO-
Website heruntergeladen werden.
â˘îGenauere Informationen Ăźber die Einrichtung und
Verwendung der DJ-Software ďŹnden Sie im mitgelieferten
Handbuch fĂźr die DJ-Software.
Installation
FRANĂAIS ITALIANO
ProcĂŠdure dâinstallation de SERATO DJ INTRO
1
Nâeffectuez cette ĂŠtape que si vous utilisez Windows.
InsĂŠrez le âMC2000 Resource discâ fourni dans lâordinateur
et installez le pilote ASIO.
v
Page 6 du Manuel de lâUtilisateur dans le disque Resource
2InsĂŠrez le disque dâinstallation SERATO DJ INTRO dans
lâordinateur et installez le programme.
v
Page 9 du Manuel de lâUtilisateur dans le disque Resource
3
Nâeffectuez cette ĂŠtape que si vous utilisez Windows.
VĂŠriîżez que MC2000 apparaĂŽt dans la fenĂŞtre du panneau de
commande du pilote ASIO.
â˘îLorsque le pilote ASIO du panneau de commande sâafďŹche,
fermez-le avant de lancer SERATO DJ INTRO.
â˘îSi aucune coche ne ďŹgure Ă gauche du MC2000, cliquez sur
le touche Enable (Activer) pour afďŹcher une coche. Le nom
de lâappareil doit alors sâafďŹcher en caractères gras.
v
Page 8 du Manuel de lâUtilisateur dans le disque Resource
4
Nâeffectuez cette ĂŠtape que si vous utilisez un Mac.
Conîżgurez les pĂŠriphĂŠriques AUDIO et MIDI dans Mac OS.
q
Lancez la conďŹguration MIDI audio dans Mac OS.
w
Après avoir ouvert la fenêtre des pÊriphÊriques audio,
cliquez sur MC2000 et conďŹgurez le pĂŠriphĂŠrique
dâentrĂŠe audio et le pĂŠriphĂŠrique de sortie audio.
vDisque Resource
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Lancez SERATO DJ INTRO.
vDisque dâinstallation du logiciel DJ
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgurez les rĂŠglages de lâĂŠcran SERATO DJ INTRO
comme indiquĂŠ sur la îżg. 1 (Verso).
â˘îNe rĂŠglez pas la commande VOL sur â0â. La sortie casque
ne restituerait alors aucun son de monitoring depuis le
MC2000.
â˘îLa balance de mixage moniteur/maĂŽtre est commandĂŠe
par le bouton de rĂŠglage PAN du MC2000 (ďŹg. 2-
q
), tandis
que le niveau de sortie du moniteur est commandĂŠ par le
bouton de rĂŠglage du volume de sortie casque du MC2000
(ďŹg. 2-
w
).
7RĂŠglez la sortie master du SERATO DJ INTRO (îżg. 3).
â˘îNe rĂŠglez pas la commande VOL sur â0â. Aucun son
principal ne sortira de la sortie master MC2000.
â˘îIl est possible de rĂŠgler le niveau de la sortie maĂŽtre Ă
lâaide du bouton de rĂŠglage du volume de sortie maĂŽtre du
MC2000 (ďŹg. 4).
â˘îIl est recommandĂŠ de toujours utiliser la version la plus
rĂŠcente de SERATO DJ INTRO.
â˘îLa dernière version peut ĂŞtre tĂŠlĂŠchargĂŠe gratuitement depuis
le site internet de SERATO.
â˘îPour plus dâinformation dĂŠtaillĂŠe concernant le rĂŠglage et
lâutilisation du logiciel de DJ, se rĂŠfĂŠrer au mode dâemploi
fourni pour le logiciel de DJ.
Procedura per lâinstallazione di SERATO DJ INTRO
1
Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows.
Inserire nel computer il âMC2000 Resource discâ fornito e
installare il driver ASIO.
vPagina 6 del Manuale delle istruzioni del disco Resource
2Inserire il disco di installazione di SERATO DJ INTRO nel
computer, quindi installare il programma.
v
Pagina 9 del Manuale delle istruzioni del disco Resource
3
Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows.
Veriîżcare che nella schermata del pannello di controllo del
driver ASIO sia visualizzato MC2000.
â˘îQuando è visualizzata la schermata del pannello di controllo
del driver ASIO, chiuderla prima di lanciare SERATO DJ
INTRO.
â˘îSe a sinistra di MC2000 non è presente un segno di spunta,
fare clic sul pulsante Enable afďŹnchĂŠ venga visualizzato
un segno di spunta e il nome del dispositivo compaia in
grassetto.
v
Pagina 8 del Manuale delle istruzioni del disco Resource
4Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Mac.
Conîżgurare i dispositivi AUDIO e MIDI in Mac OS.
q
Avviare lâinstallazione di Audio MIDI in Mac OS.
w
Dopo aver aperto la ďŹnestra del dispositivo audio, fare
clic con il pulsante destro del mouse su MC2000 e
conďŹgurare i dispositivi di ingresso e uscita audio.
v
Disco Resource
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Avviare SERATO DJ INTRO.
vDisco di installazione del software DJ
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgurare le impostazioni del monitor di SERATO DJ
INTRO come mostrato in îżg. 1 (Indietro).
â˘îNon impostare VOL su â0â. In caso contrario, non verrĂ
emesso alcun suono dallâuscita della cufďŹa di MC2000.
â˘îIl bilanciamento tra monitor/master è controllato dalla
manopola di regolazione PAN di MC2000 (ďŹg. 2- ) e il livello q
di uscita master è controllato dalla manopola di regolazione
volume uscita cufďŹe di MC2000 (ďŹg. 2-
w
).
7Impostare lâuscita master di SERATO DJ INTRO (îżg. 3).
â˘îNon impostare VOL su â0â. Nessun audio master verrĂ
emesso dallâuscita master di MC2000.
â˘îIl livello di uscita master può essere regolato tramite la
manopola di regolazione volume uscita master di MC2000
(ďŹg. 4).
â˘îĂ consigliabile utilizzare sempre la versione piĂš recente di
SERATO DJ INTRO.
â˘îLâultima versione può essere scaricata gratis dal sito web di
SERATO.
â˘îPer informazioni dettagliate sul metodo di impostazione e
lâuso del software DJ, vedere il manuale di istruzioni fornito
con il software DJ.
ProcĂŠdure de conďŹguration Procedura di installazione
ESPAĂOL NEDERLANDS
Procedure voor het installeren van SERATO DJ INTRO
1
Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt.
Stop de bijgeleverde âMC2000 Resource discâ in de
computer en installeer het ASIO-stuurprogramma.
v
Pagina 6 van de Resource-schijf Gebruiksaanwijzing
2Doe de installatie-cd van SERATO DJ INTRO in de
computer, en installeer het programma.
v
Pagina 9 van de
Resource-schijf
Gebruiksaanwijzing
3
Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt.
Controleer of MC2000 wordt weergegeven in het
scherm met het bedieningspaneel van het ASIO-
stuurprogramma.
â˘îAls het bedieningspaneel van het ASIO-stuurprogramma
wordt weergegeven, sluit het dan voordat u SERATO DJ
INTRO opstart.
â˘îAls er geen vinkje links van de MC2000 staat, klikt u op
de knop Enable (Inschakelen) om een vinkje te tonen en
de apparaatnaam dikgedrukt weer te geven.
v
Pagina 8 van de Resource
-schijf
Gebruiksaanwijzing
4
Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Mac gebruikt.
De AUDIO- en MIDI-apparaten instellen in Mac OS.
q
Start de Audio MIDI-instelling in Mac OS.
w
Nadat u het venster voor het audio-apparaat hebt
geopend, klikt u met de rechtermuisknop op MC2000
en stelt u het apparaat voor de geluidsinvoer en dat
voor de geluidsuitvoer in.
v
Resource
-schijf
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Start SERATO DJ INTRO.
vInstallatieschijf DJ software
Serato DJ Intro Manual
6Stel de monitorinstellingen in voor SERATO DJ INTRO
zoals getoond in îżg. 1 (Rugzijde).
â˘îStel VOL niet in op â0â. Er wordt geen monitorgeluid
uitgevoerd via de MC2000-hoofdtelefoonuitgang.
â˘îDe monitor/mastermixbalans wordt gecontroleerd
door de MC2000-PAN-regelknop (ďŹg. 2- ) en het q
monitoruitgangsniveau wordt gecontroleerd door de
MC2000-regelknop uitvoervolume hoofdtelefoon (ďŹg.
2- ).w
7Stel het masteruitgangsniveau in voor SERATO DJ
INTRO (îżg. 3).
â˘îStel VOL niet in op â0â. Er wordt geen mastergeluid
voortgebracht door de MC2000 masteruitgang.
â˘îHet masteruitgangsniveau kan worden geregeld via de
MC2000-regelknop uitvoervolume master (ďŹg. 4).
â˘îHet is aanbevolen altijd de nieuwste versie van SERATO
DJ INTRO te gebruiken.
â˘îDe nieuwste versie kan gratis gedownload worden via de
website van SERATO.
â˘îVoor gedetailleerde informatie over het instellen en
gebruiken van de DJ software, zie de meegeleverde
gebruikshandleiding van de DJ software.
Procedimiento para instalar SERATO DJ INTRO
1
SĂłlo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows.
Inserte en el ordenador el disco suministrado âMC2000
Resource discâ e instale el controlador ASIO.
vPĂĄgina 6 del Manual del usuario del disco Resource
2Inserte el disco de instalaciĂłn de SERATO DJ INTRO en
el ordenador e instale el programa.
vPĂĄgina 9 del Manual del usuario del disco Resource
3
SĂłlo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows.
Compruebe que se muestra MC2000 en la pantalla del
Panel de control del controlador ASIO.
â˘îCuando visualice la pantalla del panel de control del
controlador ASIO, ciĂŠrrela antes de iniciar SERATO DJ
INTRO.
â˘îSi no hay marca de veriďŹcaciĂłn a la izquierda del MC2000,
haga clic en el botĂłn Enable (Habilitar) para visualizar una
marca de veriďŹcaciĂłn y para visualizar el nombre del
dispositivo en negrita.
vPĂĄgina 8 del Manual del usuario del disco Resource
4
SĂłlo debe realizar este paso cuando se utiliza Mac.
Conîżgure los dispositivos AUDIO y MIDI en el SO Mac.
q
Inicie la ConďŹguraciĂłn de audio MIDI en el SO Mac.
w
DespuĂŠs de abrir la ventana del dispositivo de audio,
haga clic con el botĂłn secundario en MC2000 y
conďŹgure el dispositivo de entrada de sonido.
vDisco Resource
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Inicie SERATO DJ INTRO.
vDisco de instalaciĂłn del software de DJ
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgure los ajustes de monitorizaciĂłn de SERATO DJ
INTRO como se muestra en la Fig. 1 (ver reverso del
documento).
â˘îNo ajuste el VOL a â0â. No se emitirĂĄ ningĂşn sonido
de monitorizaciĂłn desde la salida de los auriculares del
MC2000.
â˘îEl balance de la mezcla de monitorizaciĂłn/maestra estĂĄ
controlado por el Mando de ajuste de PAN (Fig. 2-
q
)
del MC2000, y el nivel de salida de monitorizaciĂłn estĂĄ
controlado por el Mando de ajuste del volumen de salida
de los auriculares (Fig. 2-
w
) del MC2000.
7Ajuste la salida maestra de SERATO DJ INTRO (Fig. 3).
â˘îNo ajuste el VOL a â0â. No se emitirĂĄ ningĂşn sonido
maestro desde la salida maestra MC2000.
â˘îEl nivel de salida principal se puede ajustar mediante el
Mando de ajuste del volumen de salida principal (Fig. 4) del
MC2000.
â˘îSe recomienda que utilice siempre la versiĂłn mĂĄs reciente
de SERATO DJ INTRO.
â˘îLa versiĂłn mĂĄs reciente se puede descargar sin coste
alguno desde el sitio web de SERATO.
â˘îPara obtener mĂĄs informaciĂłn detallada sobre cĂłmo
conďŹgurar y usar el software de DJ, consulte el manual de
instrucciones suministrado para el software de DJ.
Setup-procedureProcedimiento de instalaciĂłn
SVENSKA
Procedur fĂśr att installera SERATO DJ INTRO
1
UtfÜr endast detta steg när du använder Windows.
Sätt i den medfĂśljande skivan âMC2000 Resource discâ i
datorn, och installera ASIO-drivrutinen.
vSidan 6 i Resource-skivans Bruksanvisning
2Sätt in SERATO DJ INTRO-installationsskivan i datorn och
installera programmet.
vSidan 9 i Resource-skivans Bruksanvisning
3
UtfÜr endast detta steg när du använder Windows.
Kolla sĂĽ att MC2000 visas pĂĽ ASIO-drivrutinens
kontrollpanelskärm.
â˘îNär ASIO drivrutinskontrollpanelskärmen visas, stäng den
innan du startar SERATO DJ INTRO.
â˘îOm det inte ďŹnns nĂĽgon markering till hĂśger pĂĽ MC2000,
klicka pĂĽ knappen Enable (Aktivera) fĂśr att visa en markering
och visa enhetsnamnet i fet stil.
vSidan 8 i Resource-skivans Bruksanvisning
4UtfÜr endast detta steg när du använder Mac.
Ställ in AUDIO- och MIDI-enheterna i Mac OS.
q
Starta Ljud-MIDI-inställning i Mac OS.
w
Efter att du Ăśppnat ljudenhetsfĂśnstret, hĂśgerklicka
pü MC2000 och ställ in ljudingüngsenhet och
ljudutgĂĽngsenhet.
vResource-skiva
MC2000_mac_conďŹguration_manual
5Starta SERATO DJ INTRO.
vInstallationsskiva fĂśr DJ-programvara
Serato DJ Intro Manual
6Konîżgurera SERATO DJ INTRO-monitorinställningarna
enligt bild 1 (Baksida).
â˘îStäll inte in VOL till â0â. Inget monitorljud kommer att gĂĽ ut
frĂĽn MC2000-hĂśrlursutgĂĽngen.
â˘îMonitor-/huvudmixbalansen styrs av MC2000:s PAN-
justeringsreglage (bild 2-
q
), och monitorutgĂĽngsnivĂĽn styrs
av MC2000:s Justeringsreglage fĂśr hĂśrlursutgĂĽng (bild 2-
w
).
7Ställ in SERATO DJ INTRO MASTER-utgüngen (bild 3).
â˘îStäll inte in VOL till â0â. Inget MASTER-ljud kommer att
sändas frün MC2000 MASTER-utgüngen.
â˘îHuvudutgĂĽngsnivĂĽn kan justeras med MC2000:s
justeringsreglage fĂśr huvudvolym (bild 4).
â˘îDu rekommenderas att alltid använda den senaste versionen
av SERATO DJ INTRO.
â˘îDen senaste versionen kan laddas ner gratis frĂĽn SERATOS
hemsida.
â˘îFĂśr detaljerad information om inställningar och användning av
DJ-mjukvaran, se den medfĂśljande instruktionsmanualen fĂśr
DJ-mjukvaran.
Inställningsprocedur
Produktspezifikationen
Marke: | Denon |
Kategorie: | DJ AusrĂźstung |
Modell: | MC2000 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Denon MC2000 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung DJ AusrĂźstung Denon
20 August 2024
10 August 2024
23 Juli 2024
22 Juli 2024
19 Juli 2024
17 Juli 2024
13 Juli 2024
10 Juli 2024
21 Mai 2024
5 Februar 2024
Bedienungsanleitung DJ AusrĂźstung
- DJ AusrĂźstung Audio-Technica
- DJ AusrĂźstung SilverCrest
- DJ AusrĂźstung Roland
- DJ AusrĂźstung TechniSat
- DJ AusrĂźstung Yamaha
- DJ AusrĂźstung Velleman
- DJ AusrĂźstung Technaxx
- DJ AusrĂźstung Denver
- DJ AusrĂźstung KĂśnig
- DJ AusrĂźstung MarQuant
- DJ AusrĂźstung Thomson
- DJ AusrĂźstung Trevi
- DJ AusrĂźstung Kenwood
- DJ AusrĂźstung Pyle
- DJ AusrĂźstung Auna
- DJ AusrĂźstung Beyerdynamic
- DJ AusrĂźstung Lenco
- DJ AusrĂźstung Mpman
- DJ AusrĂźstung Pioneer
- DJ AusrĂźstung KrĂźger And Matz
- DJ AusrĂźstung Muse
- DJ AusrĂźstung Technics
- DJ AusrĂźstung BeamZ
- DJ AusrĂźstung Akai
- DJ Ausrßstung Kärcher
- DJ AusrĂźstung Tascam
- DJ AusrĂźstung Zoom
- DJ AusrĂźstung Ricatech
- DJ AusrĂźstung Sencor
- DJ AusrĂźstung American DJ
- DJ AusrĂźstung Gemini
- DJ AusrĂźstung Power Dynamics
- DJ AusrĂźstung Skytec
- DJ AusrĂźstung Vonyx
- DJ AusrĂźstung Wacom
- DJ AusrĂźstung AVerMedia
- DJ AusrĂźstung EnVivo
- DJ AusrĂźstung NAD
- DJ AusrĂźstung Festo
- DJ AusrĂźstung Behringer
- DJ AusrĂźstung Numark
- DJ AusrĂźstung Omnitronic
- DJ AusrĂźstung ESI
- DJ AusrĂźstung Eurolite
- DJ AusrĂźstung Marantz
- DJ AusrĂźstung Hercules
- DJ AusrĂźstung Cambridge
- DJ AusrĂźstung Ecler
- DJ AusrĂźstung Monacor
- DJ AusrĂźstung TEAC
- DJ AusrĂźstung Thorens
- DJ AusrĂźstung Alesis
- DJ AusrĂźstung Korg
- DJ AusrĂźstung Reloop
- DJ AusrĂźstung TC Helicon
- DJ AusrĂźstung ION
- DJ AusrĂźstung NewStar
- DJ AusrĂźstung Roadstar
- DJ AusrĂźstung Swann
- DJ AusrĂźstung Allen & Heath
- DJ AusrĂźstung Motu
- DJ AusrĂźstung American Audio
- DJ AusrĂźstung Native Instruments
- DJ AusrĂźstung Keith MCmillen
- DJ AusrĂźstung Faderfox
- DJ AusrĂźstung Pro-Ject
- DJ AusrĂźstung Arturia
- DJ AusrĂźstung AV:link
- DJ AusrĂźstung Line 6
- DJ AusrĂźstung McIntosh
- DJ AusrĂźstung Pyle Pro
- DJ AusrĂźstung PreSonus
- DJ AusrĂźstung Qtx
- DJ AusrĂźstung IK Multimedia
- DJ AusrĂźstung Apogee
- DJ AusrĂźstung RME
- DJ AusrĂźstung DAP Audio
- DJ AusrĂźstung EVO
- DJ AusrĂźstung Focusrite
- DJ AusrĂźstung Icon
- DJ AusrĂźstung M-Audio
- DJ AusrĂźstung Martin
- DJ AusrĂźstung Novation
- DJ AusrĂźstung Serato
- DJ AusrĂźstung Steinberg
- DJ AusrĂźstung Sunstech
- DJ AusrĂźstung Glorious
- DJ AusrĂźstung Elektron
- DJ AusrĂźstung Universal Audio
- DJ AusrĂźstung Rane
- DJ AusrĂźstung APart
- DJ AusrĂźstung Fun Generation
- DJ AusrĂźstung Denon DJ
- DJ AusrĂźstung Nevir
- DJ AusrĂźstung Vocopro
- DJ AusrĂźstung IMG Stage Line
- DJ AusrĂźstung DB Technologies
- DJ AusrĂźstung Audient
- DJ AusrĂźstung Konig & Meyer
- DJ AusrĂźstung Pangea Audio
- DJ AusrĂźstung Citronic
- DJ AusrĂźstung Kenton
- DJ AusrĂźstung SPL
- DJ AusrĂźstung Brigmton
- DJ AusrĂźstung Chauvet
- DJ AusrĂźstung Sirus
- DJ AusrĂźstung Music Hall
- DJ AusrĂźstung Meris
- DJ AusrĂźstung Vexus
- DJ AusrĂźstung Atomix
- DJ AusrĂźstung JTS
- DJ AusrĂźstung Gravity
- DJ AusrĂźstung Bigben Interactive
- DJ AusrĂźstung Mixars
- DJ AusrĂźstung Nektar
- DJ AusrĂźstung IConnectivity
- DJ AusrĂźstung ANT
- DJ AusrĂźstung AudioQuest
- DJ AusrĂźstung Ortofon
- DJ AusrĂźstung Zomo
- DJ AusrĂźstung Majestic
- DJ AusrĂźstung PLAYdifferently
- DJ AusrĂźstung Adam Hall
- DJ AusrĂźstung Cheetah
- DJ AusrĂźstung Fluid
- DJ AusrĂźstung The T.mix
- DJ AusrĂźstung Pepperdecks
- DJ AusrĂźstung Monkey Banana
- DJ AusrĂźstung MoFi
- DJ AusrĂźstung Stanton
- DJ AusrĂźstung MWM
- DJ AusrĂźstung Suonobuono
- DJ AusrĂźstung Formula Sound
- DJ AusrĂźstung Genki Instruments
- DJ AusrĂźstung UDG Gear
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
15 Oktober 2024
8 Oktober 2024
2 Oktober 2024
29 September 2024
28 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
23 September 2024