Denon DN-X120 Bedienungsanleitung

Denon Mischpult DN-X120

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Denon DN-X120 (13 Seiten) in der Kategorie Mischpult. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
I
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ïŹ‚ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufïŹcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged
or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the
plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON dealer.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the DJ mixer.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your
set shown on the rating label.
Model No. DN-X120 Serial No.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG
TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU
FOND.
LABELS:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety
standards. There are, however, some installation and operation precautions
which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
15.
Marked terminals are HAZARDOUS LIVE and that the external wiring
connected to those terminal requires installation by an instructed
person or the use of ready-made leads or cords.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses GerÀt vollstÀndig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
GerĂ€t völlig zu unterbrechen; er muss fĂŒr den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complÚtement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complÚtement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accĂ©der
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen frÄn eluttaget för att helt skilja produkten
frÄn nÀtet.
Stickproppen anvÀnds för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den mÄste vara lÀttillgÀnglig för anvÀndaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentaciĂłn
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fĂĄcil acceso.
1.DN-X120_ENG.indd 2 2007/12/28 18:06:55
II
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE
SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
CAUTION:
‱ The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
‱ No naked ïŹ‚ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
‱ Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
‱ Do not expose the unit to dripping or splashing ïŹ‚uids.
‱ Do not place objects ïŹlled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
‱ Die BelĂŒftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der BelĂŒftungsöffnungen durch
GegenstĂ€nde wie beispielsweise Zeitungen, TischtĂŒcher, VorhĂ€nge o. Ä. behindert
werden.
‱ Auf dem GerĂ€t sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezĂŒndete
Kerzen aufgestellt werden.
‱ Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
‱ Das GerĂ€t sollte keiner tropfenden oder spritzenden FlĂŒssigkeit ausgesetzt werden.
‱ Auf dem GerĂ€t sollten keine mit FlĂŒssigkeit gefĂŒllten BehĂ€lter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
‱ La ventilation ne doit pas ĂȘtre gĂȘnĂ©e en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
‱ Aucune ïŹ‚amme nue, par exemple une bougie, ne doit ĂȘtre placĂ©e sur l’appareil.
‱ Veillez Ă  respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagĂ©es.
‱ L’appareil ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă  l’eau ou Ă  l’humiditĂ©.
‱ Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
‱ Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e cosĂŹ via.
‱ Non posizionate sull’unitĂ  ïŹamme libere, come ad esempio candele accese.
‱ Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
‱ L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
‱ Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
‱ La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periĂłdicos, manteles, cortinas, etc.
‱ No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inïŹ‚amable sin protecciĂłn, como velas
encendidas.
‱ A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
‱ No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
‱ No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
‱ De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
‱ Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
‱ Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
‱ Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
‱ Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
‱ Ventilationen bör inte förhindras genom att tĂ€cka för ventilationsöppningarna med föremĂ„l
sÄsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
‱ Inga blottade brandkĂ€llor, sĂ„som tĂ€nda ljus, fĂ„r placeras pĂ„ apparaten.
‱ TĂ€nk pĂ„ miljöaspekterna nĂ€r du bortskaffar batterier.
‱ Apparaten fĂ„r inte utsĂ€ttas för vĂ€tska.
‱ Placera inte föremĂ„l fyllda med vĂ€tska, t.ex. vaser, pĂ„ apparaten.
‱ Avoid high temperatures.
Allow for sufïŹcient heat dispersion when installed in a rack.
‱ Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende BelĂŒftung gewĂ€hrleistet
wird, wenn das GerÀt auf ein Regal gestellt wird.
‱ Eviter des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur sufïŹsante lors de
l’installation sur une Ă©tagĂšre.
‱ Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
‱ Evite altas temperaturas.
Permite la suïŹciente dispersiĂłn del calor cuando estĂĄ
instalado en la consola.
‱ Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
‱ Undvik höga temperaturer.
Se till att det ïŹnns möjlighet till god vĂ€rmeavledning vid
montering i ett rack.
‱ Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
‱ Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
‱ Manipuler le cordon d’alimentation avec prĂ©caution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
‱ Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
‱ Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordĂłn de
energĂ­a.
‱ Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
‱ Hantera nĂ€tkabeln varsamt.
HÄll i kabeln nÀr den kopplas frÄn el-uttaget.
‱ Keep the unit free from moisture, water, and dust.
‱ Halten Sie das GerĂ€t von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
‱ ProtĂ©ger l’appareil contre l’humiditĂ©, l’eau et la poussiĂšre.
‱ Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
‱ Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
‱ Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
‱ UtsĂ€tt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
‱ Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
‱ Wenn das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
‱ DĂ©brancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
‱ Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
‱ Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
‱
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
‱ Koppla loss nĂ€tkabeln om apparaten inte kommer att
anvÀndas i lÄng tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
‱ Do not obstruct the ventilation holes.
‱ Decken Sie den LĂŒftungsbereich nicht ab.
‱ Ne pas obstruer les trous d’aĂ©ration.
‱ Non coprite i fori di ventilazione.
‱ No obstruya los oriïŹcios de ventilaciĂłn.
‱ De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
‱ TĂ€pp inte till ventilationsöppningarna.
‱ Do not let foreign objects into the unit.
‱
Lassen Sie keine fremden GegenstÀnde in das GerÀt kommen.
‱ Ne pas laisser des objets Ă©trangers dans l’appareil.
‱ Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
‱ No deje objetos extraños dentro del equipo.
‱ Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
‱ Se till att frĂ€mmande föremĂ„l inte trĂ€nger in i apparaten.
‱ Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
‱ Lassen Sie das GerĂ€t nicht mit Insektiziden, Benzin oder
VerdĂŒnnungsmitteln in BerĂŒhrung kommen.
‱ Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzùne et
un diluant avec l’appareil.
‱ Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
‱ No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
‱ Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
‱ Se till att inte insektsmedel pĂ„ spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
‱ Never disassemble or modify the unit in any way.
‱ Versuchen Sie niemals das GerĂ€t auseinander zu nehmen
oder zu verÀndern.
‱ Ne jamais dĂ©monter ou modiïŹer l’appareil d’une maniĂšre ou
d’une autre.
‱ Non smontate nĂ© modiïŹcate l’unitĂ  in alcun modo.
‱ Nunca desarme o modiïŹque el equipo de ninguna manera.
‱ Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
‱ Ta inte isĂ€r apparaten och försök inte bygga om den.
1.DN-X120_ENG.indd 3 2007/12/28 18:06:57


Produktspezifikationen

Marke: Denon
Kategorie: Mischpult
Modell: DN-X120

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Denon DN-X120 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mischpult Denon

Bedienungsanleitung Mischpult

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-