Danze D301058 Bedienungsanleitung

Danze Wasserhahn D301058

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Danze D301058 (4 Seiten) in der Kategorie Wasserhahn. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 38 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
D301058
Two-Handle Lavatory Faucet
Grifo De Baño Con Dos Manijas
Robinet De Lavabo À Poignée Double
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Flathead screwdriver
Destornillador
Tournevis
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalaciĂłn, consulte las exigencias del cĂłdigo local de
plomerĂ­a.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Less than 0.25% lead content
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
2. Screw and tighten lock nuts (9) onto faucet.
Atornille y apriete las contratuercas (9) en
el grifo.
Visser et serrer les Ă©crous de blocage (9)
sur le robinet.
3. Apply pipe tape to threads.
Aplique cinta de plomerĂ­a en
las roscas.
Appliquer du ruban pour tuyau
sur les filets.
4. Connect water supply tube and tighten with lock nut.
Conecte el tubo de suministro de agua y ajĂşstelo
con la contratuerca.
Raccorder le tuyau d’alimentation d’eau et serrer à
l’aide de l’écrou de blocage.
(11)
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomerĂ­a.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
(9)
1. Place silicone sealant beneath the plastic
gasket and install faucet through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo
del empaque de plĂ stico e instale el grifo
por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous
le joint de plastique et installer le robinet dans
le trou central.
5.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet.
Close the handles and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua
caliente y frĂ­a. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto
para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude
et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et
laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver
dans le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
1
8
9
6
10
11
7
2
3
4
5
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu’
il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et
rendront votre garantie nulle.
Ball nut
Tuerca asiento glĂłbulo
Écrou de pivot
1.
6. Place one end of spring clip (4) on end of ball
rod (5). Pass the tip of the rod through the hole
in the lift rod strap (3) and then through the
hole on the other end of the spring clip (4).
Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4)
en el extremo de la varilla glĂłbulo (5). Pase la
varilla por un hoyo en la prolongaciĂłn de la
varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo
en la pinza sujetadora (4).
Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du
levier à rotule (5). Insérer la sangle de tige de
levage (3) dans l’orifice de la pince (4).
3. Insert threaded end of drain body (7) up
through drain hole and attach flange (9)
to body.
Introduzca el extremo roscado del tubo del
desagĂĽe (7) por el orificio en el lavabo y fije
la brida (9) al tubo.
Insérer l’extrémité filetée du corps du drain
(7) dans l’orifice de drain et fixer la bride
(9) au corps.
4. Thread lock nut (11) from underside of
sink until rubber washer sits securely
inside opening of sink.Tighten lock nut.
Enrosque la contratuerca (11) por debajo
del lavabo hasta que el empaque de
caucho se asegure dentro del orificio
del lavabo. Apriete la contratuerca.
Visser l’écrou de blocage (11) en dessous
du lavabo jusqu’à ce que la rondelle
de caoutchouc soit solidement placée
à l’intérieur de l’ouverture du lavabo.
Serrer l’écrou de blocage.
5. 7. Insert bottom of lift rod (1) into hole at
top of lift rod strap (3). Tighten with
thumb screw (2).
Inserte el extremo inferior de la varilla
levadiza (1) en el orificio en el extremo
superior de la prolongaciĂłn de la varilla
levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).
Insérer la partie inférieure de la tige de
levage (1) dans l’orifice sur le dessus de
la sangle de tige de levage (3). Serrer Ă 
l’aide de la vis à oreilles (2).
Pop-Up Drain Installation/Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique
Lift rod
Varilla levadiza
Tige de levage
Thumb screw
Tornillo
Vis Ă  oreilles
Lift rod strap
ProlongaciĂłn de varilla levadiza
Sangle de tige de levage
Ball rod
Varilla glĂłbulo
Levier Ă  rotule
Spring clip
Pinza sujetadora
Pince
Flange
Brida
Bride
Lock nut
Contratuerca
Écrou de blocage
Friction ring
Arandela de cierre
Anneau de friction
Remove old drain assembly. Clean all sink
surfaces to remove old putty and dirt before
installing new drain.
Remueva el ensamblaje del desagĂĽe en uso.
Antes de colocar el nuevo desagĂĽe limpie el
fregadero para remover la suciedad y
residuos de material.
Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les
surfaces de l’évier pour enlever le vieux
mastic et la saleté avant d’installer un
nouveau drain.
Insert stopper assembly (8) into drain. Insert
ball rod (5) into rod port and into hole at
bottom of stopper assembly.
Introduzca el obturador en el ensamblaje de
parador (8). Introduzca la varilla glĂłbulo (5)
en la abertura lateral del tubo del ensamblaje
de parador y en el hoyo al fondo del
obturador.
Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le
drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice
de levier et dans le trou au bas du assemblage
de bouchon.
Pop-up body
DesagĂĽe levadizo y tubo de desagĂĽe
Vidange mécanigue et tuyau de queue
Stopper assembly
Ensamblaje de parador
Assemblage de bouchon
2. Place a ring of silicone sealant around drain
opening of sink.
Aplique silicona alrededor de la boca de drenaje
en el lavamanos.
Mettre de l'enduit d'etanchéité au silicone autour
de l'ouverture du drain du lavabo.

Produktspezifikationen

Marke: Danze
Kategorie: Wasserhahn
Modell: D301058

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Danze D301058 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wasserhahn Danze

Bedienungsanleitung Wasserhahn

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-