Crelando HG06256F Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Crelando HG06256F (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
PL
FR/BE
GB/IE
î™șZakres dostawy
1 Szczypce
10 ZestawĂłw do wycinania
1 Woreczek do przechowywania
1 Instrukcja uĆŒywania
î™șUĆŒywać zgodnie z
przeznaczeniem
Ten produkt jest przedmiotem
rzemieƛlniczym do uĆŒytku prywatnego.
Instrukcje
bezpieczeƄstwa
m OSTROĆ»NIE! Ć»aden z materiaƂów
opakowaniowych i mocujących
nie jest częƛcią produktu. Przed
przekazaniem produktu dzieciom:
Usunąć wszystkie materiaƂy
opakowaniowe i mocujące.
Choisissez un des dix blocs de découpe.
Poussez le bloc de découpe dans
l’ouverture de la pince, jusqu’à ce qu’il
s’engage. Le motif du bloc de dĂ©coupe
est orientĂ© vers l’extĂ©rieur (ill.A).
Insérez une feuille de papier
complĂštement dans la pince. Appuyez
sur la poignĂ©e aïŹn de dĂ©couper le motif.
î™șNettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiïŹ€on
humide et un produit de nettoyage doux.
CRAFT PAPER PUNCH SET
î™șIntroduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the
ïŹrst time. In addition, please carefully
refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the
indicated ïŹeld of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass
the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the
documentation with it.
PLNL/BENL/BENL/BE
ZESTAW STEMPLI Z
MOTYWAMI
î™șWstęp
Gratulujemy PaƄstwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się PaƄstwo
na zakup produktu najwyĆŒszej jakoƛci.
Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W
tym celu przeczytaj uwaĆŒnie poniĆŒszą
instrukcję obsƂugi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeƄstwa. Produkt
naleĆŒy uĆŒytkować w sposĂłb tu opisany
i zgodnie z okreƛlonym zakresem
zastosowania. NaleĆŒy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, naleĆŒy
rĂłwnieĆŒ przekazać wszystkie dokumenty.
î™șAfvoer
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoïŹ€en die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Kies Ă©Ă©n van de tien ponsmodules.
Schuif de ponsmodule in de opening
van de tang tot de module vastklikt. Het
ponsontwerp van de ponsmodule is naar
buiten gericht (Afb. A).
Duw een blad papier zo ver mogelijk
in de tang. Druk op de greep om het
ontwerp in het papier te ponsen.
î™șReiniging en onderhoud
Maak het product schoon met
een vochtig doekje en een mild
schoonmaakmiddel.
m VOORZICHTIG! Gevaar voor
verwondingen. Dit product en
de bijbehorende hulpstukken hebben
scherpe hoeken en kanten. Kinderen
mogen het product alleen gebruiken
als ze onder toezicht van een
volwassene staan.
î™șToepassing
OPGELET! De
mechanische onderdelen
zijn licht geolied en
kunnen als het product
voor het eerst wordt
gebruikt, sporen op het
papier achterlaten.
Voor het eerste gebruik bevelen
wij aan papier van een wat
mindere kwaliteit te gebruiken.
NL/BENL/BEFR/BE
FR/BE
î™șLeveringsomvang
1 Tang
10 Ponsmodules
1 Opbergdoos
1 Gebruiksaanwijzing
î™șBeoogd gebruik
Dit product is een instrument bestemd
voor privégebruik.
Veiligheidstips
m VOORZICHTIG! Noch
het verpakkings- noch het
bevestigingsmateriaal maakt deel
uit van het product. Voordat u het
product aan kinderen ter hand stelt:
Verwijder al het verpakkings- en
bevestigingsmateriaal.
MOTIEFPONSSET
î™șInleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt
voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de
volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op
een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
î™șMise au rebut
L’emballage se compose de matiùres
recyclables pouvant ĂȘtre mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et collecté
séparément.
Service aprĂšs-vente
Service aprĂšs-vente France
TĂ©l.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service aprĂšs-vente
Belgique
TĂ©l.: 080071011
TĂ©l.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
m PRUDENCE! Risque de
blessures. Ce produit et ses
accessoires ont des coins et des
bords tranchants. Les enfants doivent
utiliser le produit seulement sous la
surveillance d’un adulte.
î™șUtilisation
ATTENTION! Les parties
mécaniques ont été
légÚrement huilées et
peuvent laisser des
traces sur le papier lors
de la premiĂšre utilisation
du produit.
Nous vous recommandons
d’utiliser du papier de qualitĂ©
inférieure lors de la premiÚre
utilisation.
FR/BEFR/BEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
î™șContenu de l’emballage
1 Pince
10 Blocs de découpe
1 Pochette de rangement
1 Mode d’emploi
î™șUtilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit est un outil manuel Ă  usage
domestique.
Consignes de
sécurité
m PRUDENCE! Aucun des matĂ©riaux
d’emballage et de ïŹxation ne fait
partie du produit. Avant de donner
le produit aux enfants: Retirez tous
les matĂ©riaux d’emballage et de
ïŹxation.
SET PERFORATRICE ET
MOTIFS
î™șIntroduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Avant la
premiĂšre mise en service, vous devez
vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement
le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sĂ©curitĂ©. N’utilisez le
produit que pour l’usage dĂ©crit et les
domaines d’application citĂ©s. Conserver
ces instructions dans un lieu sûr. Si vous
donnez le produit Ă  des tiers, remettez-
leur également la totalité des documents.
î™șDisposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Select one of the ten cutting modules.
Slide the cutting module into the opening
of the pliers until it locks in place. The
cutting design on the cutting module
faces outward (Fig. A).
Place a sheet of paper all the way into
the pliers. Press the handles to cut out the
design.
î™șCleaning and care
Clean the product with a damp cloth and
a mild cleaning agent.
m CAUTION! Risk of injury. This
product and its accessories have
sharp corners and edges. Children
should only use the product under
adult supervision.
î™șUse
ATTENTION! The
mechanical parts have
been lightly oiled and
may leave marks on the
paper when the product
is used for the ïŹrst time.
We recommend using lower
quality paper for the ïŹrst use.
î™șScope of delivery
1 Pliers
10 Cutting module
1 Storage case
1 Instructions for use
î™șIntended use
This product is a craft item for private use.
Safety instructions
m CAUTION! None of the packaging
and fastening materials are part of
the product. Before handing over
the product to children: Remove all
packaging and fastening materials.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
î™șEntsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
WĂ€hlen Sie eines der zehn
Schneidemodule aus. Schieben Sie
das Schneidemodul in die Ă–ïŹ€nung der
Zange, bis es einrastet. Das Schnittdesign
des Schneidemoduls zeigt nach außen
(Abb.A).
Legen Sie ein Blatt Papier vollstÀndig
in die Zange ein. DrĂŒcken Sie auf die
GriïŹ€e, um das Design auszuschneiden.
î™șReinigung und PïŹ‚ege
Reinigen Sie das Produkt mit einem
feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
m VORSICHT! Verletzungsrisiko.
Dieses Produkt und seine
Zubehörteile besitzen scharfe Ecken
und Kanten. Kinder dĂŒrfen das
Produkt nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
î™șNutzung
ACHTUNG! Die
mechanischen Teile
wurden leicht geölt und
können beim ersten
Gebrauch des Produkts
Spuren auf dem Papier
hinterlassen.
Wir empfehlen beim ersten
Gebrauch die Verwendung von
Papier geringerer QualitÀt.
î™șLieferumfang
1 Zange
10 Schneidemodul
1 Aufbewahrungstasche
1 Gebrauchsanleitung
î™șBestimmungsgemĂ€ĂŸer
Gebrauch
Dieses Produkt ist ein Handwerkzeug fĂŒr
den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
m VORSICHT! Keines
der Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien ist Teil des
Produkts. Bevor Sie das Produkt
an Kinder aushÀndigen: Entfernen
Sie sÀmtliche Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien.
MOTIVSTANZEN-SET
î™șEinleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit fĂŒr ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren
Ort auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
MOTIVSTANZEN-SET/
CRAFT PAPER PUNCH
SET/ SET PERFORATRICE
ET MOTIFS
A
IAN 354687_2010
MOTIVSTANZEN-SET
Gebrauchsanleitung
CRAFT PAPER PUNCH SET
Instructions for use
SET PERFORATRICE ET
MOTIFS
Mode d’emploi
MOTIEFPONSSET
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW STEMPLI Z
MOTYWAMI
Instrukcja uĆŒywania
SADA DĚROVAČEK
NĂĄvod k pouĆŸitĂ­
SÚPRAVA RAZIACICH
FORIEM
Pokyny na pouĆŸĂ­vanie
SET DE SELLOS PARA
TROQUELAR
Instrucciones de uso
MOTIVSTANSE SÆT
Brugsvejledning
DKDKDKDKDK
î™șBortskaïŹ€else
Indpakningen bestÄr af miljÞvenlige
materialer, som De kan bortskaïŹ€e over
de lokale genbrugssteder.
De fĂ„r oplyst muligheder til bortskaïŹ€else
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
ES
m ÂĄCUIDADO! Riesgo de lesiĂłn.
Este producto y sus accesorios poseen
esquinas y cantos aïŹlados. Los niños
solo pueden utilizar el producto bajo
la supervisiĂłn de un adulto.
î™șUso
¡ATENCIÓN! Las partes
mecĂĄnicas han sido
lubricadas ligeramente
y pueden dejar huellas
en el papel al usar el
producto por primera
vez.
Al usarlo por primera vez,
recomendamos utilizar papel de
baja calidad.
CZ
î™șZlikvidovĂĄnĂ­
Obal se sklĂĄdĂĄ z ekologickĂœch materiĂĄlĆŻ,
kterĂ© mĆŻĆŸete zlikvidovat prostƙednictvĂ­m
mĂ­stnĂ­ch sběren recyklovatelnĂœch
materiĂĄlĆŻ.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸilĂœch
zaƙízení se informujte u správy vaơí obce
nebo města.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
VĂŠlg et af de ti skĂŠremoduler. Skub
skĂŠremodulet ind i tangens Ă„bning til det
klikker pÄ plads. Modulets skÊremÞnster
vender udad (ïŹg. A).
LĂŠg et stykke papir helt ind i tangen. Tryk
pÄ hÄndtaget for at skÊre mÞnstret ud.
î™șRengĂžring og
vedligeholdelse
RengĂžr produktet med en fugtig klud og
et mildt rengĂžringsmiddel.
m FORSIGTIG! Fare for
kvĂŠstelser. Dette produkt og dets
tilbehĂžr har skarpe hjĂžrner og kanter.
BÞrn mÄ kun anvende produktet, nÄr
de er under opsyn af en voksen.
î™șAnvendelse
OBS! De mekaniske dele
er smurt let ind i olie og
kan ved fĂžrste brug af
produktet afsĂŠtte spor
pÄ papiret.
Ved fĂžrste ibrugtagningg
anbefaler vi at bruge papir af
ringe kvalitet.
î™șLeveringsomfang
1 Tang
10 SkĂŠremoduler
1 Opbevaringstaske
1 Brugsvejledning
î™șForskriftsmĂŠssig
anvendelse
Produktet er et hÄndvÊrktÞj, der kun er
beregnet til privat brug.
Sikkerheds-
anvisninger
m FORSIGTIG! Ingen af emballage-
og fastgĂžrelsesmaterialerne er en del
af produktet. FĂžr produktet overlades
til bĂžrn: Fjern alle emballage- og
fastgĂžrelsesmaterialer.
MOTIVSTANSE SÆT
î™șIndledning
Hjerteligt tillykke med kĂžbet af deres
nye produkt. Du har besluttet dig
for et produkt af hĂžj kvalitet. GĂžr
Dem fortrolig med apparatet inden
fĂžrste ibrugtagning. LĂŠs derfor den
efterfĂžlgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesomrÄder.
Opbevar denne vejlledning pÄ et sikkert
sted. Hvis De giver produktet videre til
andre, skal alle dokumenter fĂžlge med.
ESES
ESESSK
î™șEliminaciĂłn
El embalaje estĂĄ compuesto por
materiales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de reciclaje
local.
Para obtener informaciĂłn sobre las
posibilidades de desecho del producto
al ïŹnal de su vida Ăștil, acuda a la
administraciĂłn de su comunidad o
ciudad.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Seleccione uno de los diez mĂłdulos de
corte. Introduzca el mĂłdulo de corte
en la abertura de la pinza hasta que
encaje. El diseño de corte del módulo de
corte debe mirar hacia afuera (ïŹg. A).
Inserte una hoja de papel en la pinza.
Presione los mangos para cortar el
diseño.
î™șLimpieza y cuidado
Limpie el producto utilizando un paño
hĂșmedo y un detergente suave.
î™șVolumen de suministro
1 Pinza
10 MĂłdulos de corte
1 Bolsa para guardar
1 Instrucciones de uso
î™șUso conforme a lo
previsto
Este producto es una herramienta de uso
privado.
Indicaciones de
seguridad
m ÂĄCUIDADO! Ninguno de los
materiales de embalaje y ïŹjaciĂłn
forma parte del producto. Antes de
entregar el producto a los niños:
Elimine la totalidad de los materiales
de embalaje y ïŹjaciĂłn.
SET DE SELLOS PARA
TROQUELAR
î™șIntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de su
nuevo producto. Ha elegido un producto
de alta calidad. FamiliarĂ­cese con el
producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el
siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el
producto Ășnicamente como se describe
a continuaciĂłn y para las aplicaciones
indicadas. Guarde estas instrucciones en
un lugar seguro. En caso de transferir el
producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
î™șLikvidĂĄcia
Obal pozostĂĄva z ekologickĂœch
materiĂĄlov, ktorĂ© mĂŽĆŸete odovzdaĆ„
na miestnych recyklačnĂœch zbernĂœch
miestach.
O moĆŸnostiach likvidĂĄcie
opotrebovanĂ©ho vĂœrobku sa mĂŽĆŸete
informovaƄ na Vaƥej obecnej alebo
mestskej sprĂĄve.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-poĆĄta: owim@lidl.sk
SKSKSKSK
CZ
Vyberte jeden z desiatich modulov
na vyrezĂĄvanie. ZasĂșvajte modul na
vyrezĂĄvanie do otvoru klieĆĄtĂ­, kĂœm
nezapadne. VyrezĂĄvanĂœ vzor na module
smeruje von (obr. A).
PoloĆŸte celĂœ list papiera do klieĆĄtĂ­.
Zatlačte na rukovĂ€te, aby sa vzor
vyrezal.
î™șČistenie a starostlivosĆ„
Produkt čistite navlhčenou handrou a
jemnĂœm čistiacim prostriedkom.
m POZOR! Nebezpečenstvo
poranenia. Tento produkt a jeho
časti majĂș ostrĂ© hrany a rohy. Deti
smĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ produkt iba pod
dozorom dospelej osoby.
î™șPouĆŸitie
OPATRNE! Mechanické
časti boli mierne
naolejované a pri prvom
pouĆŸitĂ­ to mĂŽĆŸe zanechaĆ„
stopy na papieri.
Pri prvom pouĆŸĂ­vanĂ­ odporĂșčame
pouĆŸiĆ„ papier s niĆŸĆĄou kvalitou.
î™șRozsah dodĂĄvky
1 KlieĆĄte
10 Modul na vyrezĂĄvanie
1 TaĆĄka
1 Pokyny na pouĆŸĂ­vanie
î™șPouĆŸĂ­vanie v sĂșlade s
určením
Tento produkt je ručnĂœ nĂĄstroj na
sĂșkromnĂ© pouĆŸĂ­vanie.
BezpečnostnĂ©
upozornenia
m POZOR! Obaly a upevƈovacie
materiĂĄly nie sĂș sĂșčasĆ„ou produktu.
Pred odovzdanĂ­m produktu
deƄom: Odstråƈte vƥetky obaly a
upevƈovacie materiåly.
SÚPRAVA RAZIACICH
FORIEM
î™șÚvod
BlahoĆŸelĂĄme VĂĄm ku kĂșpe VĂĄĆĄho
novĂ©ho vĂœrobku. KĂșpou ste sa rozhodli
pre vysoko kvalitnĂœ produkt. Pred prvĂœm
uvedenĂ­m do prevĂĄdzky sa oboznĂĄmte
s vĂœrobkom. Za tĂœmto Ășčelom si pozorne
prečítajte nasledujĂșci nĂĄvod na obsluhu
a bezpečnostnĂ© pokyny. VĂœrobok
pouĆŸĂ­vajte iba v sĂșlade s popisom a v
uvedenĂœch oblastiach pouĆŸĂ­vania. Tento
návod uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak vĂœrobok odovzdĂĄte ďalĆĄej osobe,
priloĆŸte k nemu aj vĆĄetky podklady.
Zvolte jeden z deseti ƙezacích modulƯ.
Zasuƈte ƙezací modul do otvoru v
kleĆĄtĂ­ch, aĆŸ zacvakne. ƘezacĂ­ vzor na
modulu ukazuje směrem ven (obr. A).
VloĆŸte list papĂ­ru Ășplně do kleĆĄtĂ­.
Stiskněte na rukojeti pro vyƙíznutí vzoru.
î™șČistěnĂ­ a pĂ©Äe
Pƙístroj čistěte lehce navlhčenĂœm
hadƙíkem a jemnĂœm čisticĂ­m prostƙedkem.
CZCZCZPLPL
m OPATRNĚ! Riziko zranění.
Tento vĂœrobek a části pƙísluĆĄenstvĂ­
majĂ­ ostrĂ© rohy a hrany. Děti smĂ­
vĂœrobek pouĆŸĂ­vat pouze pod
dozorem dospělĂ©ho.
î™șVyuĆŸitĂ­
VÝSTRAHA! MechanickĂ©
dĂ­ly byly lehce
naolejovány a mohou pƙi
prvnĂ­m pouĆŸitĂ­ vĂœrobku
zanechat na papíƙe
stopy.
Doporučujeme pƙi prvnĂ­m pouĆŸitĂ­
uĆŸitĂ­ papĂ­ru menĆĄĂ­ kvality.
î™șRozsah dodĂĄvky
1 Kleơtě
10 Ƙezacích modulƯ
1 ÚloĆŸnĂ© pouzdro
1 NĂĄvod k pouĆŸitĂ­
î™șPouĆŸitĂ­ v souladu s
určením
Tento vĂœrobek je ručnĂ­ nĂĄstroj pro
soukromĂ© pouĆŸitĂ­.
Bezpečnostní
pokyny
m OPATRNĚ! ĆœĂĄdnĂœ z balicĂ­ch a
upevƈovacích materiálƯ je součástí
vĂœrobku. PƙedtĂ­m, neĆŸ vydĂĄte vĂœrobek
dětem: Odstraƈte vơechny balicí a
upevƈovací materiåly.
SADA DĚROVAČEK
î™șÚvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho
vĂœrobku. Rozhodli jste se pro kvalitnĂ­
vĂœrobek. Pƙed prvnĂ­m uvedenĂ­m do
provozu se seznamte s vĂœrobkem. K
tomu si pozorně pƙečtěte následující
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
PouĆŸĂ­vejte vĂœrobek jen popsanĂœm
zpƯsobem a pouze pro uvedené oblasti
pouĆŸitĂ­. Uschovejte si tento nĂĄvod na
bezpečnĂ©m mĂ­stě. VĆĄechny podklady
vydejte pƙi pƙedĂĄnĂ­ vĂœrobku i tƙetĂ­ osobě.
î™șUtylizacja
Opakowanie wykonane jest z
materiaƂów przyjaznych dla ƛrodowiska,
ktĂłre moĆŒna przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania
surowcĂłw wtĂłrnych.
Informacji na temat moĆŒliwoƛci utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Wybrać jeden z dziesięciu moduƂów do
wycinania. ModuƂ do wycinania wcisnąć
w otwĂłr szczypiec, aĆŒ do usƂyszenia
kliknięcia. Wycinany wzór na module ma
być skierowany na zewnątrz (rys. A).
WƂoĆŒyć do szczypiec arkusz papieru.
Nacisnąć uchwyty, aby wyciąć wzór.
î™șCzyszczenie i
konserwacja
Produkt naleĆŒy czyƛcić wilgotną szmatką
i delikatnym detergentem.
PL
m OSTROƻNIE! Ryzyko
zranienia. Ten produkt i jego
akcesoria mają ostre naroĆŒa i
krawędzie. Dzieci mogą uĆŒywać
produktu wyƂącznie pod nadzorem
osoby dorosƂej.
î™șUĆŒywanie
UWAGA! Przy
pierwszym uĆŒyciu
produktu częƛci
mechaniczne zostaƂy
lekko naoliwione i mogą
pozostawiać ƛlady na
papierze.
Przy pierwszym uĆŒyciu zalecamy
uĆŒywanie papieru o niĆŒszej
jakoƛci.
IAN 354687_2010
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06256F
Version: 06/2021


Produktspezifikationen

Marke: Crelando
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG06256F

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Crelando HG06256F benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Crelando

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-