Cotech IPC15A1A-B5 Bedienungsanleitung

Cotech Beleuchtung IPC15A1A-B5

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Cotech IPC15A1A-B5 (4 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war für 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
UNITED KINGDOM •
www.clasohlson.co.uk
90
120
Ver. 20220406
Motion Sensor LED
Floodlight
Art.no 36-7619-1 Model IPC15A1A-B5-B
36-7619-2 IPC15A1A-B5-W
Please read theentire instruction manual before use and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text
or images and any necessary changes made to technicaldata.
Intheevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
• This product is extremely bright. Donot look directly into
thelight; doing so could cause eye damage.
• Never let children play with theproduct.
• The product should only be connected to an earthed
230 V AC, 50 Hz mains outlet.
• Theproduct must not be used in rooms where explosive
gases or liquids are used or stored.
• Treat theproduct with care and do not subject it to shocks
or impacts.
• Never immerse theproduct in water or other liquid.
• Theproduct must not be covered.
• Never try to open thehousing, repair or modify theproduct in
anyway.
• Never use theproduct if your hands are moist orwet.
• Never use theproduct if it, its mains lead or plug is damaged
in anyway.
• All repairs must be carried out by qualified service
technicians using genuine spareparts.
• Themains lead should be checked regularly. Ifthemains lead
is damaged in any way it must be replaced by aqualified
electrician.
Installation
• Fasten thefloodlight to afirm, level surface.
• Do not mount thefloodlight where there is arisk of it falling
into water or other liquids.
Warning
• Make sure that thewall has no concealed electrical wiring,
gas or water pipes before drilling/screwing.
• Make sure that thepower supply to thefloodlight is switched
off/isolated.
• Thefloodlight should be connected to apower supply
protected by asafety device such as aresidual current
circuit breaker/residual current device (RCCB/RCD).
TheLED module in thelight fitting must not be replaced
by anyone other than aqualified electrician.
Troubleshootingguide
Thefloodlight
is not activated
by movement in
thedetectionzone.
• Check thesettings on thefloodlight, refer
to thesection .Settings
• Check that thepower socket islive.
Thefloodlight
comes on for no
reason.
• Heat sources, lighting or cars are
activating thesensor.
• Wild animals/birds or pets are activating
thesensor.
• Reflections from swimming pool or
other reflecting surface are activating
thesensor.
Thefloodlight is on
all thetime.
• Something is moving continuously in
thedetectionzone.
• Check thesettings on thefloodlight, refer
to thesection .Settings
Thefloodlight
is on during
daylighthours.
• Check thesettings on thefloodlight, refer
to thesection .Settings
Thedetection zone
is smaller than
normal.
• Is sunlight affecting thefloodlight?
Care and maintenance
Clean thefloodlight by first switching it off and then wiping it
with adrycloth.
If theglass on thefront of thefloodlight is damaged, it must
be replaced before thefloodlight is usedagain. Thefloodlight
must not be used if theglass is damaged or missing.
Responsible disposal
1. Use thewall bracket as
atemplate and mark out
where thescrew holes are to
be drilled.
Information
You do not need to detach
thewall bracket from
thefloodlight; it pivots to
make it easier to mark
out holes for drilling and
screwing in mounting
screws.
2. Use anappropriate type of
screw for thewall material
and attach thebracket to
thewall.
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general householdwaste.
Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or
health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. Whenrecycling theproduct,
take it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage 220–240 V AC, 50/60 Hz
Power 15 W
Colour 36-7619-1 Black, 36-7619-2 White
Light source COB-LED, 1400 lm (non-replaceable)
Colour temperature 4000K
Colour rendition > 80 Ra
Beam angle 120°
Detection zone area Max 10m
IP rating IP65
Protection Class 1 (theproduct must be earthed)
Operating temperature −20 to 40 °C
Connecting cable 80 cm, H05RN-F3G1.0 mm²
Size 17×15×4.2cm
ThePIR sensor’s detection zone
(max 10 m at 120°) can vary
depending on mounting height and
positioning. Changes in temperature
can affect thePIR sensor’s range.
ThePIR sensor has
a90° adjustment range
(see illustration).
Before positioning thefloodlight,
bear in mind that movement
across thedetection zone will
be detected sooner than any
movement towards or away from
thesensor.
3. Tilt thefloodlight to thedesired
angle and tighten thescrews
fastening thewall bracket to
thefloodlight.
Settings
Adjust thefloodlight to
thedesired angle using thelocking
knob on thebracket.
Duration time [ TIME ]
Thelength of time thelight remains on
can be set from 10 3 sec. to approx. ±
10±3 minutes (adjustable). Adjust
theduration time by turning the [ TIME ]
knob towards + or – respectively.
Note: Every new detected movement
resets theduration time.
Activation light level [ LUX ]
Thesensor has aphotocell which detects various degrees of
light and darkness. Adjust theactivation light level by turning
the [ LUX ] knob between and . Use to adjust thedawn-
to-dusk sensitivity level for turning thelight on all day and the
dusk-to-dawn sensitivity level for turning thelight on at dusk.
Sensitivity [ SENS ]
Control thesensitivity of themotion detector. Increase or
decrease thesensitivity in accordance with themarkings.
PIR sensor
1. Set the [ LUX ] knob to  and allow thePIR sensor to
calibrate for 30 sec. Make sure that the [ TIME ] knob is set
to its minimum setting (-). Thefloodlight will now come on for
5 seconds (this will occur within 1 minute).
2. Aim thesensor towards thedesired detection zone.
3. Have someone move across thedetection zone. Adjust
thePIR sensor’s aim so that it triggers thelight to come on
by theperson moving across thedetection zone.
4. Adjust thelight - on time as desired by setting the [ TIME ]
knob.
5. Setting theLux level for desired light activation:
Turn the [ LUX ] knob from  to ‚ so that thelight is set
to only activate while dark.
To set thelight to come on at dusk: Wait until thelight has
dropped to thedesired level. Then slowly turn the [ LUX ] knob
towards theSun symbol ,whilst having someone slowly walk
across thedetection zone. Keep turning theknob until light
comes on and leave it at that setting.
Note: This procedure may need to be repeated several times
before thecorrect setting is found.
Ret the rubber seal after you have nished adjusting.
4M 8M 10M
Consider thefollowing for thebest results
• Do not point thesensor at thesun.
• To avoid thelight coming on unnecessarily, do not aim
thePIR sensor towards heat sources such as BBQ’s, AC
units, other outdoor lighting, car headlights or sources of
electromagnetic interference such as transformers.
• Do not aim thePIR sensor at reflective surfaces such as
white walls or swimming pools.
SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel. e-post internet 0247/445 00 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖNbrev
90
120
4M 8M 10M
Ver. 20220406
LED-strĂĽlkastare med
rĂśrelsevakt
Art.nr 36-7619-1 Modell IPC15A1A-B5-B
36-7619-2 IPC15A1A-B5-W
Läs igenom hela bruksanvisningen fÜre användning och spara
den sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frügor, kontakta vür kundtjänst.
Säkerhet
• Produkten är extremt ljusstark. Tittaaldrig in iljuset, risk för
Ăśgonskador.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett jordat vägguttag
med 230 V AC, 50 Hz.
• Produkten får inte användas ilokaler där explosiva gaser eller
vätskor används eller fÜrvaras.
• Hantera produkten varsamt och utsätt den inte för slag
och stĂśtar.
• Sänk aldrig ner produkten ivatten eller annan vätska.
• Produkten får inte övertäckas.
• Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera produkten
på någotsätt.
• Hantera aldrig produkten om du är blöt eller fuktig om händerna.
• Använd aldrig produkten om den, nätkabeln eller
stickproppen pü nügot sätt är skadade.
• Alla reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal
med originalreservdelar.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Omden på något
sätt skadas ska den bytas av behÜrig elektriker.
Montering
• Montera strålkastaren på enplan och stabilyta.
• Montera inte strålkastaren så att den kan falla ner ivatten
eller annan vätska.
Varning!
• Försäkra dig om att väggen är fri från el- och vattenledningar
där du avser att skruva/borra.
• Försäkra dig om att strömmen är bruten iinkommande ledning.
• Strålkastaren bör anslutas via jordfelsbrytare.
Armaturens ljuskälla für endast bytas av behÜrig elektriker.
FelsĂśkningsschema
Belysningen
aktiveras inte av
rörelse idetekte-
ringsomrĂĽdet.
Kontrollera rÜrelsevaktens inställningar, se
avsnittet Inställning av rÜrelsevakt.
Finns det ström iinkommande ledning?
Belysningen
tänds utanorsak.
• Värmekällor, andra belysningar eller bilar
irörelse aktiverar rörelsesensorn.
• Vilda djur, fåglar eller husdjur aktiverar
rĂśrelsesensorn.
• Reflexer från pool eller annan reflekterande
yta aktiverar rĂśrelsesensorn.
Belysningen är
tänd helatiden.
• Något är ikontinuerlig rörelse
idetekteringsområdet.
• Kontrollera rörelsevaktens inställningar, se
avsnittet Inställning av rÜrelsevakt.
Belysningen är
tänd idagsljus.
• Kontrollera rörelsevaktens inställningar, se
avsnittet Inställning av rÜrelsevakt.
Detekteringsom-
rüdet är mindre
än normalt.
• Störs rörelsevakten av solljus?
SkĂśtsel och underhĂĽll
Släck strålkastaren och torka av den med entorr trasa vidbehov.
Om glaset framfĂśr strĂĽlkastaren skadas ska det bytas fĂśre
fortsatt användning. Strülkastaren für inte användas om glaset
är skadat eller saknas.
Avfallshantering
1. Använd väggfästet som
mall och märk ut var du
avser att skruva/borra.
Information
Du behĂśver inte skruva
bort väggfästet frün
strülkastaren, det är
vinklat fÜr att underlätta
utmärkning och montering.
2. Använd fÜr underlaget
lämplig fästmetod och
skruva upp strĂĽlkastaren.
Denna symbol innebär att produkten inte für
kastas tillsammans med annat hushĂĽllsavfall.
Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga
eventuell skada pü miljÜ och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering,ska produkten
lämnas till ütervinning sü att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar
produkten till ütervinning, använd dig av de
returhanteringssystem som nns där du benner
dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till
att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V AC, 50/60 Hz
Effekt 15 W
Färg 36-7619-1 svart, 36-7619-2vit
Ljuskälla COB-LED, 1400 lm (ej utbytbar)
Färgtemperatur 4000 K
Färgütergivning >80 Ra
Spridningsvinkel 120°
Detekteringsområde Max 10m
Kapslingsklass IP65
Skyddsklass Klass 1 (produkten ska skyddsjordas)
Användningstemperatur −20 till 40 °C
Anslutningskabel 80 cm, H05RN-F3G1.0 mm²
Mått 17×15×4,2cm
RĂśrelsesensorns avsĂśkningsomrĂĽde
(max 10 m inom vinkeln 120°) kan
variera beroende pĂĽ monteringshĂśjd
och placering. Temperaturändring
kan ändra räckvidden fÜr
rĂśrelsesensorn.
RĂśrelsesensorns vinkel
kan justeras i90°.
Innan du väljer plats fÜr
belysningen, tänk pü att rÜrelse
tvärs Üver avsÜkningsomrüdet
tänder tidigare än rÜrelse mot
eller frĂĽn rĂśrelsesensorn.
3. Ställ strålkastaren iönskad
vinkel och draev. åt
skruvarna som hĂĽller
väggfästet mot strülkastaren.
Inställning av rÜrelsevakt
RĂśrelsevakten kan justeras
till Ăśnskad vinkel med lĂĽsvredet
påfästet.
Belysningstid [ TIME ]
Inkopplingstiden efter aktivering kan
ställas från 3 sek till ca 3 10± 10±
min (justerbart). Minska eller Ăśka tiden
steglĂśst med vredet [ TIME ] enligt
märkning + eller –. Varjeny Obs!
detektering av rĂśrelse sensorn startar om
inkopplingstiden pånytt.
LjusnivĂĽ fĂśr aktivering av belysning [ LUX ]
Ljuskänsligheten fÜr aktivering av belysningen mäts av
enfotocell som känner av ljus och mörker. Justera steglöst
med vredet [ LUX ] mellan symbolerna och . används fÜr
Ăśnskat tillslag frĂĽn dagsljus till skymning och fĂśr tillslag frĂĽn
skymning till mĂśrker.
Känslighet [ SENS ]
Styr rörelsedetektorns känslighet. Öka eller minska känsligheten
enligt märkningen.
RĂśrelsesensor
1. Ställ vredet [ LUX ] på  och låt rörelsesensorn stabiliseras
ienhalvminut. Kontrollera sedan att vredet [ TIME ] är
inställt på minimum( ). Belysningen kommer nu att –
aktiveras ica 5 sek (detta sker inom 1min).
2. Rikta den vridbara rĂśrelsesensorn mot omrĂĽdet som ska avsĂśkas.
3. Ta enperson till hjälp, och be denne röra sig tvärs över
området. Vridförsiktigt på sensorhuset tills belysningen
aktiveras av personen som rörsig.
4. Justera inkopplingstiden till Ünskad inställning med vredet [ TIME ].
5. Ställ in vilken ljusnivü som krävs fÜr att aktivera
rörelsesensorn såhär: Vridvredet [ LUX ] från  till för att
aktivera belysningen bara imörker.
Om belysningen ska tändas redan iskymning: Väntatills ljuset
har avtagit till Ăśnskad nivĂĽ, vrid sedan lĂĽngsamt [ LUX ] mot
dagsljus , samtidigt som enmedhjälpare går sakta tvärs över
ytan som avsöks. Vridvredet tills belysningentänds.
Obs! Ibland behÜver denna inställning upprepas fÜr att nü
Ünskad inställning.
Sätt tillbaka gummitätningen efter avslutad justering.
Tänk pü fÜljande fÜr bästa resultat
• Rikta inte rörelsesensorn motsolen.
• För att undvika att belysningen tänds ionödan ska inte
rörelse sensorn riktas mot värmekällor somt.ex. grill,
luftkonditioneringsaggregat, annan utomhusbelysning,
bilstrålkastare eller elektromagnetiska störningskällor,t.ex.
transformatorer.
• Rikta inte rörelsesensorn mot reflekterande ytor,t.ex. vit vägg
ellerpool.
NORGE • KUNDESENTER
tel. e-post internett 23 21 40 00 kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLOpost
90
120
4M 8M 10M
Ver. 20220406
LED-lyskaster med
bevegelsessensor
Art.nr. 36-7619-1 Modell IPC15A1A-B5-B
36-7619-2 IPC15A1A-B5-W
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta
vare på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil
itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller spørsmül, ta kontakt med vürt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet er ekstremt lyssterkt. Sealdri inn ilyset, da det
kan gi varige øyenskader.
• La aldri barn leke med produktet.
• Produktet skal kun kobles til et jordet strømuttak med
230 V AC, 50 Hz.
• Produktet må ikke brukes ilokaler hvor eksplosive gasser
eller vĂŚsker brukes eller oppbevares.
• Produktet må behandles varsomt og ikke utsettes for støt
ellerslag.
• Senk aldri produktet ned ivann eller annenvæske.
• Produktet må ikke tildekkes.
• Dekselet må ikkeåpnes. Manmå heller ikke reparere eller
modisere produktet.
• Ta ikke på produktet med våt eller fuktige hender.
• Bruk ikke produktet dersom det, strømkabelen, støpselet
eller andre deler er skadet.
• Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun
med originale reservedeler.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Hvisden er
skadet må den skiftes av enfaglært elektriker.
Montering
• Lampen plasseres på enplan, stabilflate.
• Monter ikke produktet slik at det kan falle ned ivann eller
annenvæske.
Advarsel!
• Før boring iveggen må du forsikre deg om at det ikke er
skjulte strømledninger eller vannrør ikonstruksjonen.
• Pass på at strømmen er koblet fra på den innkommende
ledningen.
• Lyskasteren bør kobles til via jordfeilbryter.
Armaturens lyskilde kan kun byttes av faglĂŚrt elektriker.
Feilsøking
Belysningen
aktiveres ikke
av bevegelser
innenfor
detekterings-
omrĂĽdet.
• Kontroller innstillingene på bevegelses-
sensoren, se avsnittet Innstilling av
bevegelsessensoren.
• Er det strøm iinnkommende ledning?
Belysningen
tennes
utengrunn.
• Varmekilder, annet lys eller biler ibevegelse
aktiverer bevegelsessensoren.
• Ville dyr, fugler eller husdyr aktiverer sensoren.
• Reflekser fra svømmebasseng eller andre
reflekterende flater forstyrrer.
StrĂĽlekasteren
lyser heletiden.
• Noe er ikontinuerlig bevegelse
idetekterings området.
• Kontroller innstillingene på bevegelses-
sensoren, se avsnittet Innstilling av
bevegelsessensoren.
StrĂĽlekasteren
lyser pĂĽ dagtid.
• Kontroller innstillingene på bevegelses-
sensoren, se avsnittet Innstilling av
bevegelsessensoren.
Detekterings-
omrĂĽdet er
mindre enn vanlig.
• Blir sensoren forstyrret av sollys?
Vedlikehold
Slukk lyskasteren og tørk den med entørr klut, vedbehov.
Hvis glasset ifronten på lyskasteren blir skadet skal det
skiftes førbruk. Lyskasteren må ikke brukes hvis glasset er skadet
eller mangler.
AvfallshĂĽndtering
1. Bruk veggfestet som mal
og merk hvor hullene
skalbores.
Informasjon:
Dutrenger ikke åskru av
veggfestet fra lyskasteren,
den er vinkles på enmåte
som forenkler merking og
montering.
2. Bruk velegnet festemetode
og skru denopp.
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Dettegjelder
innenfor EØS-området. Foråforebygge eventuelle
skader pü helse og miljø som følge av feil
hĂĽndtering av avfall, skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hĂĽnd om
på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene
som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på
enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Nettspenning 220–240 V AC, 50/60 Hz
Effekt 15 W
Farge 36-7619-1 svart, 36-7619-2hvit
Lyskilde COB-LED, 1400 lm (ikke utskiftbar)
Fargetemperatur 4000 K
Fargegjengivelse > 80 Ra
Spredningsvinkel 120°
Detekteringsområde Maks 10m
Kapslingsklasse IP65
Beskyttelsesklasse Klasse 1 (arbeidsbelysningen skal jordes)
Brukstemperatur −20 til 40 °C
Strømledning 80 cm, H05RN-F3G1.0 mm²
Mål 17×15×4,2cm
Bevegelsessensorens
detekteringsomrĂĽde (maks 10 m
innenfor vinkelen 120°), kan variere,
avhengig av monteringshøyde og
plassering. Temperaturendring kan
forandre rekkevidden for bevegelse.
Bevegelsessensorens
vinkel kan justeres i90º
(se g.).
Før man velger plass til
belysningen bør man huske
pĂĽ at bevegelser pĂĽ tvers av
detekteringsomrĂĽdet tenner
raskere enn bevegelser rett inn
mot eller rett ut fra sensoren.
3. Plasser lyskasteren iønsket
vinkel og trekk til skruene
som holder veggfestet mot
strĂĽlekasteren.
Innstilling av bevegelsessensoren
Bevegelsessensoren kan
justeres til ønsket vinkel med
lĂĽserattet pĂĽ festet.
Belysningstid [ TIME ]
Innkoblingstiden etter aktivering
kan stilles fra 3 sekunder til ca. 10±
10±3min (justerbart). Reduser
eller øk tiden trinnløst med [ TIME ],
følgmerkingen + eller −.
Obs! Hver nye detektering av bevegelser
starter belysningstiden pĂĽ nytt.
LysnivĂĽ for aktivering av belysning [ LUX ]
Lysfølsomhet for aktivering av belysningen måles av enfotocelle
som føler lys og mørke. Juster trinnløst med bryteren [ LUX ]
mellom symbolene og .. brukes for ønsket tilslag fra
dagslys til skumring og for tilslag fra skumring til mørket.
Følsomhet [ SENS ]
Styring av bevegelsesdetektorens følsomhet. Øk eller reduser
følsomheten som merkingen antyder.
Bevegelsessensor
1. Still bryteren [ LUX ] på  og la bevegelsessensoren
stabiliseres iet halvt minutt. Kontroller deretter at bryteren
[ TIME ] er innstilt på minimum (–). Belysningen vil bli aktivert
i5 sekunder (dette skjer innen ettminutt).
2. Den dreibare bevegelsessensoren vendes mot det omrĂĽdet
som skal detekteres.
3. Få hjelp av enperson til åbevege seg på tvers av området.
Drei forsiktig sensorhuset til belysningen aktiveres av
personen som beveges seg.
4. Juster innkoblingstiden til ønsket innstilling med bryteren [ TIME ].
5. Still inn hvilket lysnivå som kreves for åaktivere
bevegelsessensoren pü følgende müte: Drei bryteren [ LUX ]
fra  til ‚ for at belysningen kun skal aktiveres imørket.
Hvis belysningen skal tennes allerede iskumringen: Vent til
lyset har kommet til ønsket nivü, drei deretter [ LUX ] sakte mot
dagslys  samtidig som enmedhjelper går sakte tvers over
omrĂĽdet som skal overvĂĽkes. Drei pĂĽ bryteren til belysningen
tennes.
Obs! Det kan hende at denne innstillingen bør gjentas for at
ønsket innstilling skal oppnüs.
Sett gummipakningen pĂĽ plass igjen etter avsluttet justering.
Husk følgende for åoppnå best mulig resultat
• Ikke vend bevegelsessensoren direkte mot sollyset.
• For åunngå at belysningen tennes unødvendig skal
ikke bevegelsessensoren vendes mot varmekilder, som
for eksempel grill, luftkondisjoneringsaggregat, annen
utendørsbelysning, billys eller elektromagnetiske innretninger
som for eksempel transformatorer.
• Vend den heller ikke mot reflekterende flater som for
eksempel glatte hvite vegger, svømmebassenger etc.


Produktspezifikationen

Marke: Cotech
Kategorie: Beleuchtung
Modell: IPC15A1A-B5

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cotech IPC15A1A-B5 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Cotech

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-