Conair Man GMT1800 Bedienungsanleitung

Conair Bartschneider Man GMT1800

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair Man GMT1800 (2 Seiten) in der Kategorie Bartschneider. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
USING THE TRIMMER WITHOUT
THE COMB GUIDE
1. The trimmer blades can be used to edge and
detail or to get a much closer cut.
2. To remove a comb guide, gently press up on
the back of the comb to release it from the back
of the blade (see Fig. 5).
3. Lift the comb away (see Fig 6).
GETTING STARTED
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard (NOT WET).
2. After you have combed through your beard in
the direction it grows naturally, you will want to
outline the desired shape, beginning under your
jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then define the upper outline
of your beard across your cheeks, past your
sideburns, and toward your hairline.
TRIMMING YOUR BEARD
1. The trimmer includes a 5-position comb for
use with the hair trimming blade (2–10mm),
which provides lengths of 3/32" (shortest) to 3/8"
(longest).
2. To use the 5-position comb, slide the unit over
the trimmer blade and snap it down into position.
At first, until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim setting
ATTACHING THE COMB GUIDES
TO THE TRIMMER
1. Slide the trimmer blade into the space under
the comb guide (see Fig. 1).
2. Click the guide into position by gently pressing
the back of the guide down onto the back of the
blade (see Fig. 2).
3. The comb guide should click under the back of
the metal blade.
5-POSITION COMB GUIDE
1. Slide the trimmer blade into the space under
the comb guide (see Fig. 3).
2. Click the guide into position by gently pressing
the tail of the guide down onto the back of the
blade (see Fig. 4).
3. The comb guide should be clicked under the
back of the metal blade.
4. To remove the 5-position comb guide, push up
the comb attachment to release.
USER
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
OILING THE BLADES
(OIL NOT INCLUDED)
1. Oil the trimmer blades once a month.
2. Turn the trimmer ON.
3. Hold and point the blades downward.
4. Spread one drop of oil across the blades.
5. Turn the trimmer OFF and wipe away any
excess oil.
NOTE:
1. Do not over-oil the blades, as this can damage
the motor.
2. Do not oil the motor bearing, as it is
permanently lubricated.
3. KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
REMOVING THE BLADE SET
1. Make sure the trimmer is in the OFF position.
2. Place your thumb against the smaller cutter
and push up to remove the blade set.
REPLACING THE BLADE SET
1. Make sure the trimmer is
in the OFF position.
2. Align the back prong of
the trimmer blade with the
guide slot on the trimmer
housing, place your thumb
on top of the blade, and
snap into place.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DANGERTo reduce the risk of
death or serious injury from electric shock:
1. Always unplug appliance from the electrical
outlet after charging.
2. Unplug this appliance before cleaning.
3. Do not place or store the adapter where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not use while bathing or in the shower.
5. Do not reach for the adapter if it has fallen into
water. Unplug it from the outlet immediately.
WARNINGTo reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Except when charging, never leave a
plugged-in appliance unattended.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use
of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working properly,
or has been dropped or damaged. Return
the appliance to a Conair Service Center for
examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Keep air openings free of lint, hair and
similar debris.
7. Never drop or insert any object into any opening
on the appliance.
8. Always attach cord to the appliance first, then
to an outlet. To disconnect, turn all controls to the
OFF position and then remove plug from outlet.
9. Do not use the appliance if it has a damaged or
broken comb or teeth missing from the blades, as
injury may result. Before each use, make certain
the blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
11. Detach the appliance from the supply cord
before cleaning it in water.
12. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
13. Use only with a certified USB power source,
such as a computer, receptacle, lamp, Class 2
power supply or automotive adapter.
14. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: CONAIR®
Model No.: GMT1800
Description: Trimmer
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 6/15/2023
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the USB charging cord, read the
instructions carefully. Use supplied USB charging
cord. Connect the USB cord to a computer or USB
adapter with 5.0V DC, 1000mA output.
CAUTION
1. Ensure type C USB cord is plugged into the
trimmer unit before plugging the adapter into the
outlet.
2. Do not operate any appliance that has a damaged
output cord or housing.
3. Always unplug the unit before cleaning or when
not in use.
4. Dry location use only. Do not expose to liquids,
vapor, or rain.
TRIMMER OPERATING
PRECAUTIONS
This trimmer has a built-in rechargeable
lithium-ion battery. Do not throw into fire, apply
heat, or charge, use, or leave in a high-temperature
environment.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by Conair LLC, the
manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the user’s
authority to operate the equipment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be
taking a charge, take the following troubleshooting
steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical outlet is not connected
to a switch that turns power off when lights are
turned off.
3. Make sure the type C USB cord is inserted into the
trimmer properly and all the connections are secure.
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHARGING/CORDLESS OPERATION
1. Before using the trimmer for the first time,
charge continuously for 3 hours. Maximum
battery capacity will be reached only after 3
charging and discharging cycles.
2. To charge the trimmer, first make sure it is
switched off. Insert the type C USB cord into
the bottom of the trimmer, then insert the USB
cord into the USB adapter with output 5.0V DC,
1000mA. Plug the adapter into any wall outlet
at the voltage listed on the label affixed to the
adapter. Unplug adapter when not in use.
3. The adapter may become warm while charging.
This is normal.
4. Once the appliance is fully charged, the
charging light will stop flashing, but remain on.
Unplug the adapter from the outlet, then the
appliance, and prepare for use.
NOTE: As an extra safety feature, this trimmer
is designed to not operate while charging.
5. A full charge will supply 60 minutes of cordless
runtime.
6. To maintain optimum capacity of the
rechargeable battery, it is highly recommended to
fully discharge and then recharge the trimmer for
3 hours every 6 months.
WARNING: If the charging light suddenly starts
to flash rapidly, the appliance is faulty. If this
happens, stop charging, remove the adapter from
the outlet and contact our Customer Care Center
for further advice (see the Warranty section of this
information booklet).
TRIMMER CHARGING
PRECAUTIONS
Avoid charging the battery at temperatures
below 41°F (C) or above 95°F (35°C).
Avoid charging the battery in direct sunlight or
near a radiating heat source.
(you can always go back and make your beard a
little shorter).
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and work
downward toward your chin (never attempt to trim
against the natural growth of your beard because
the hair will be cut too short).
4. If you decide you want a closer trim, you can
now adjust the 5-position comb attachment to
a shorter setting (such as 3/32" or 5/32") and
go over your beard again until you achieve the
desired length.
TRIMMING YOUR MUSTACHE
1. Start with a clean, slightly damp mustache
(NOT WET).
2. Comb through your mustache in the direction
it grows.
3. Start with the 5-position attachment comb on
the longest setting, as you can always go back
and shorten the length as desired.
4. Trim your mustache from the top down; finish
by outlining the bottom of your mustache.
BLENDING THE JAWLINE
1. The three jawline attachments will help you to
achieve a neat, finished trim under your chin. To
use one of the attachments, press it down over
the trimmer blade until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and
begin trimming under your jawline, using short,
even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the
trimmer and remove the attachment by gently
pulling up on tab.
USING THE DETAILING BLADE
1. To clean up the edges around your cut (e.g.,
neckline and sideburns), detach the comb guides.
2. Hold the appliance upside down, so the front of
the trimmer is facing toward your head.
Fig. 6Fig. 2 Fig. 5Fig. 1
Fig. 4Fig. 3
CÓMO USAR EL APARATO
SIN GUÍA
1. El aparato se puede usar sin guía para la
definición de contornos, los cortes de precisión, y
los cortes casi al ras.
2. Para quitar una guía, presione suavemente la
parte trasera de la guía para liberarla de la cuchilla
(Fig.5).
3. Retire la guía (Fig.6).
INSTRUCCIONES DE USO
1. Se le has cil cortar la barba si es
limpia y ligeramente humedecida (NO MOJADA).
2. Peine la barba en dirección del crecimiento
antes de empezar a darle forma.
3. Dé forma a la barba, empezando por debajo de
la quijada y subiendo hacia la oreja, en cada lado
de la cara. Luego, de forma al área de la mejilla, a
las patillas y a la línea de nacimiento del cabello.
CÓMO CORTAR LA BARBA
1. El aparato incluye una guía de 5 posiciones para
uso con la cuchilla para barba/bigote, que corta el
pelo de 3/32in (2mm) a 3/8in (9.5mm).
2. Instale la guía de 5 posiciones por encima de
la cuchilla de corte. Se recomienda usar el ajuste
s largo para empezar (siempre podrá volver a
acortar la barba).
INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS
1. Deslice las cuchillas en el espacio debajo de los
dientes de la guía (Fig.1).
2. Presione suavemente la parte trasera de la guía
hasta que se bloquee (Fig.2).
3. La guía debe encajar (escuchará un “clic”)
debajo de la parte trasera de la cuchilla de metal.
GUÍA DE 5 POSICIONES
1. Deslice las cuchillas en el espacio debajo de los
dientes de la guía (Fig.3).
2. Presione suavemente la parte trasera de la guía
hasta que se bloquee (Fig.4).
3. La guía debe encajar (escuchará un “clic”)
debajo de la parte trasera de la cuchilla de metal.
4. Para quitar la guía, empújela hacia arriba.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
(ACEITE NO INCLUIDO)
1. Lubrique las cuchillas de la cortadora una vez
al mes.
2. Encienda el aparato.
3. Sostenga el aparato de manera que las cuchillas
apunten hacia abajo.
4. Esparza una gota de aceite a lo largo de las
cuchillas.
5. Apague (“OFF”) el aparato y absorba el exceso
de aceite con un papel absorbente.
NOTA:
1. No lubrique demasiado las cuchillas; esto puede
dañar el motor.
2. No lubrique las piezas del motor, las cuales
esn lubricadas de por vida.
3. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
REMOCIÓN DE LAS CUCHILLAS
1. Compruebe que el aparato esté apagado
(“OFF”).
2. Empuje la cuchilla
pequeña hacia delante con
el pulgar para desencajar el
juego de cuchillas.
INSTALACIÓN DE LAS
CUCHILLAS
1. Compruebe que el
aparato es apagado
(“OFF”).
2. Introduzca la lengüeta de
montaje en la hendidura en
la parte trasera del cabezal y empuje las cuchillas
hacia abajo con el pulgar hasta que encajen.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato después de
cargarlo.
2. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
3. No coloque ni guarde el adaptador donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No lo use en el baño o la ducha.
5. No intente alcanzar el adaptador después de
una cda en agua; desenchúfelo inmediatamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está enchufado, excepto
durante la carga.
2. Los niños o las personas que carezcan de la
experiencia o de los conocimientos necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades sicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben usar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. No deje que los
niños jueguen con este aparato.
3. Use este aparato solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
si está dañado, o después de una caída;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
6. Mantenga los orificios de ventilación libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
8. Siempre conecte el cable al aparato antes
de enchufarlo en la toma de corriente. Para
desconectar, ponga todos los controles en “OFFy
luego desenchufe el cable.
9. Para evitar las lesiones, no use este aparato con
guías o rotas o dañadas, o si les faltan dientes a
las cuchillas. Compruebe que las cuchillas estén
correctamente alineadas y lubricadas antes de
cada uso.
10. No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
11. Desconecte el cable del aparato antes de
limpiar este en agua.
12. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
13. Use este aparato solamente con una
fuente de alimentación aprobada, tal como una
computadora, un enchufe USB, un adaptador de
clase 2 o un adaptador USB para auto.
14. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA:
Se advierte que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente en
materia de conformidad pueden rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15
de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido
instalado o usado conforme a las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que aquellas
interferencias no ocurran en una instalación
particular. Si este equipo produce alguna
interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda tratar de
corregir la interferencia, adoptando una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: CONAIR®
Modelo: GMT1800
Descripción: Recortadora
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento es sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y 2) este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 15/6/2023
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ALIMENTACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar
el cable de carga USB. Use solamente el cable de
carga USB provisto para cargar el aparato. Conecte
el cable USB a una computadora o a un enchufe
USB con salida de 5VDC/1000mA.
PRECAUCIÓN
1. Siempre conecte el cable USB al aparato antes de
enchufar el adaptador en la toma de corriente.
2. No use el aparato si la carcasa o el cable están
dañados.
3. Siempre desenchufe el aparato antes de la limpieza
y cuando no esté en uso.
4. Para uso en lugares secos solamente. no lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable de
iones de litio. No lo incinere/tire al fuego, no lo
caliente y no lo cargue, use o almacene en un
ambiente de alta temperatura.
PRECAUCIÓN: Se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por Conair LLC, el
fabricante o la autoridad competente en materia
de conformidad pueden rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se carga, siga los pasos siguientes
antes de devolverlo a un centro de servicio:
1. Enchufe otro aparato en la toma de corriente
para comprobar que esta funcione.
2. Compruebe que la toma de corriente no es
conectada a un interruptor que corta el suministro
eléctrico cuando la luz esté apagada.
3. Compruebe que el cable USB esté
correctamente conectado al aparato y que todas
las conexiones estén seguras.
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Cargue el aparato continuamente por 3 horas
antes del primer uso. La batería recargable
alcanzará su capacidad máxima después de 3
ciclos de carga/descarga.
2. Antes de cargar el aparato, compruebe que esté
apagado. Enchufe el enchufe USB-C en la parte
inferior del aparato, luego conecte el cable USB a
un adaptador USB (salida de 5V DC, 1000mA).
Enchufe el adaptador (compruebe el voltaje
indicado en la etiqueta del adaptador primero) en
la toma de corriente; Desenchufe el adaptador
cuando no esen uso.
3. Puede que el adaptador se caliente ligeramente
durante la carga; esto es normal.
4. Una vez cargada la batería, la luz de carga
permaneceencendida sin parpadear.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente,
y luego desconéctelo del aparato. El aparato es
listo para su uso.
NOTA: Como medida de seguridad, este aparato
ha sido diseñado para no poder encenderse
durante la carga.
5. Una carga completa proporciona aprox. 60
minutos de uso inambrico.
6. Para mantener la capacidad óptima de la
batería recargable, es muy recomendable dejar
que el aparato se descargue completamente cada
6 meses, y luego cargarlo por 3 horas.
ADVERTENCIA: Si de repente la luz de carga
empieza a parpadear rápidamente, esto significa
que el aparato es defectuoso. En caso de que esto
suceda, desenchufe el adaptador de la toma de
corriente y llame a nuestro servicio de atención
al cliente para s información (ver la sección
“GARANTÍA”).
PRECAUCIONES DE CARGA
Evite cargar el aparato en temperaturas
inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95°F
(35°C).
Evite cargar el aparato en la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor.
3. Empiece a cortar la barba usando pasadas
suaves y regulares, desde las patillas hasta la
quijada (nunca corte en dirección contraria al
crecimiento natural del pelo; el corte resultaría
demasiado corto).
4. Si desea un corte aún s corto, elija una
longitud de corte s corta, tal como 3/32in
(2mm) o 5/32in (4mm), y siga acortando la
barba hasta conseguir el resultado deseado.
CÓMO CORTAR EL BIGOTE
1. El bigote debe estar limpio y ligeramente
húmedo, NO MOJADO.
2. Peine el bigote en dirección del crecimiento.
3. Siempre empiece con el ajuste de longitud de
corte s largo; siempre puede volver a acortar el
pelo usando un ajuste s corto.
4. Corte el bigote de arriba hacia abajo, y luego
forma a la parte inferior del bigote.
CÓMO IGUALAR LA QUIJADA
1. Las guías para la quijada permiten obtener un
acabado limpio y preciso. Instale la guía deseada
por encima de la cuchilla de acabado, presionando
hasta que encaje.
2. Sostenga el aparato verticalmente y corte el
pelo usando pequeños movimientos uniformes.
3. Después de terminar, apague el aparato y quite
la guía.
USO DE LA CUCHILLA DE
ACABADO
1. Para delinear el corte y dar el acabado en la
nuca y las patillas, retire la guía.
2. Sostenga el aparato al revés, de tal manera
que la parte delantera del mismo apunte hacia su
cabeza.
3. Sostenga el aparato verticalmente contra las
sienes o la nuca, presionando ligeramente la
cuchilla de acabado contra la piel, y descelo
lentamente hacia abajo. Esto proporcionaun
acabado limpio y preciso.
Fig.6Fig.5
Fig.2Fig.1
Fig.4Fig.3
23PG088378 IB-18097
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 24 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at
register.conair.com
©2023 Conair LLC
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Trimmer Blade Ear/Nose Trimming
Attachment Detailing Blade
Attachment
1
2
6
4
5
3
CONTAINS LITHIUM-ION BATTERY.
MUST BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
BATTERY REMOVAL
1. Remove blade head attachment.
2. Remove the screws from housing.
3. Detach top housing.
4. Remove inner parts and screws to access and remove used lithium battery.
NOTE: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable.
At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check with your local solid-waste officials for details in
your area for recycling options or proper disposal.
1. Detach blade head
2. Remove screws
3. Detach top housing
4. Remove inner screws
5. Remove end cover
6. Disassemble battery
Jawline Comb Guides
5-Position Comb Guide
USB Cord Storage Pouch
Model GMT1800
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
All-in-1 TRIMMER
3. Hold the trimmer blade straight on your sideburns
or neckline and move the trimmer blade downward.
This will give you a clean, smooth finish.
HOW TO GET THE STUBBLE LOOK
This trimmer includes 5 stubble combs. These
combs allow you to achieve 5 different looks of
stubble or shadow with your existing growth.
Attach comb #1 to trim closest to skin for lightest
stubble, and comb #5 to leave the most stubble.
The stubble combs fit on the blade just like the
jawline combs.
USING THE NOSE & EAR TRIMMER
1. Make sure the trimmer is in the OFF position.
2. Insert the pin of the trimmer body into the
hexagonal hole of the nose and
ear trimmer head as shown
(Fig. 7).
3. Press and snap the trimmer
head onto the body as shown
(Fig. 8).
4. Use trimmer in a circular
motion. Insert no more than
1/4" into nostril or ear canal.
5. To detach the nose and ear
trimmer: Hold the trimmer as
shown (Fig. 9), with the thumb
pressing the top, front part of the
trimmer head, and snap it off.
CLEANING &
MAINTENANCE
1. To maintain optimal performance, the appliance
should be cleaned after each use.
2. Remove the comb guide after use. Rinse comb
under running water and dry thoroughly before
storage or use.
3. Remove the trimmer head after use. The heads
are washable and clean easily. Rinse under running
water and dry thoroughly before storage or use.
4. Do not disassemble the blades.
5. For optimal cutting performance, we highly
recommend oiling the blades after every
use. Please refer to OILING THE BLADES for
instructions.
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This device contains one 14500 lithium-ion
battery.
2. Battery is not to be removed by the consumer
unless instructed by the manufacturer.
3. Since the battery is sensitive to high
temperatures, when storing the device, keep it
in a cool, dry place.
4. Never put batteries into a fire.
5. Switch off device after use.
6. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate
medical help. The National Battery Ingestion
Hotline is available anytime at 1-800-498-8666.
8. Never open, crush, puncture or disassemble
a battery.
9. Dispose of battery according to any state and
local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable battery as
solid waste.
11. The battery must be removed from the
appliance before it is recycled.
12. The appliance must be disconnected from
any power supply when removing the battery.
GMT1800 ALL-IN-1 TRIMMER
Stubble Combs
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium-ion battery. To
protect the environment, this appliance and its
battery must be disposed of safely. At the end of
its life, please take this appliance to a recycling
center, where the internal rechargeable battery
should be removed by a professional and
recycled separately. For more information about
the recycling of electrical and battery-operated
appliances, please contact your local recycling
or environmental protection office or your
household waste disposal service. For specific
questions regarding recycling of the battery in
this product, please call our Conair Customer
Care Line at 1-800-3-CONAIR.
To find the nearest recycling drop-off location,
call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.
org/locator/.
Cleaning Brush
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
23PG088378 IB-18097
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE. UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplaza(a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
©2023 Conair LLC
Servicio al cliente
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
Cuchilla de acabado Recortador de
nariz/orejas Cuchilla de
acabado
1
2
6
4
5
3
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE IONES DE LITIO, LA CUAL
DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES
VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL.
NO LO TIRE A LA BASURA.
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite el cabezal.
2. Quite los tornillos de la carcasa.
3. Retire la parte superior de la carcasa.
4. Quite las piezas y los tornillos internos para acceder a la batería de litio y retirarla.
NOTA: Este producto contiene una batería recargable. Esta batería es reciclable. Dependiendo de las
normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar la batería a la basura al final de su
vida útil. Compruebe con las autoridades locales las opciones de reciclaje disponibles en su lugar de
residencia.
1. Quitar el cabezal de corte
2. Quitar los tornillos
3. Retirar la parte superior de la carcasa
4. Quitar los tornillos internos
5. Quitar la tapa inferior
6. Retirar la batería
Guías para la quijada
Guía de 5 posiciones
Cable USB Estuche de almacenamiento
Modelo GMT1800
Ma es
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
todo en uno
CÓMO CONSEGUIR UN EFECTO
“BARBA DE 3 DÍAS
Esta cortadora incluye 5 guías para barba corta,
los cuales permiten crear 5 estilos de barba corta.
La guía n.° 1 corta al ras, para un efecto “barba
de 1 día”; la guía n.° 5 deja el pelo lo s largo.
Las guías para barba corta se instalan sobre la
cuchilla de la misma manera que las guías para
la quijada.
USO DEL RECORTADORA DE
NARIZ/OREJAS
1. Compruebe que el aparato esté apagado
(“OFF”).
2. Introduzca el árbol del motor de la cortadora
en el orificio hexagonal del
recortador de nariz/orejas
(Fig.7).
3. Presione el recortador para
fijarlo (Fig.8).
4. Mueva el recortador en forma
circular. No inserte el cabezal
s de ¼in (0.5cm) dentro de
la nariz o del canal del oído.
5. Para sacar el recortador de
nariz/orejas: Sostenga el aparato
como se indica (Fig.9), con
el pulgar presionando la parte
superior delantera del cabezal, y
empuje hasta que el cabezal se
desprenda.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el
aparato después de cada uso.
2. Retire la guía después de cada uso. Enjuáguela
en agua corriente y séquela bien antes de
guardarla o usarla otra vez.
3. Retire el cabezal después de cada uso. Los
cabezales
son lavables, para una fácil limpieza.
Enjuáguelos en agua corriente y séquelos bien antes de
guardarlos o usarlos otra vez.
4. No desarme las cuchillas.
5. Para un rendimiento óptimo, se recomienda lubricar
las cuchillas después de cada uso (véase la sección
“LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS”).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE LA BATERÍA
1. Este aparato contiene una batería de iones
de litio de tipo 14500.
2. La batería no debe ser retirada por el
consumidor, a menos que lo indique el
fabricante.
3. Guarde el aparato en un lugar seco y
fresco, p2-ya que la batería es sensible a las altas
temperaturas.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños, especialmente aquellas que sean
lo suficientemente pequeñas como para ser
ingeridas.
7. En caso de ingestión accidental, busque
atención médica inmediata. La National Battery
Ingestion Hotline (línea de emergencia nacional
en caso de ingestión de pilas) está disponible
en todo momento al 1-800-498-8666.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme
pilas/baterías.
9. Deseche las pilas/baterías de acuerdo con
las regulaciones estatales y locales.
10. No tire la batería recargable a la basura.
RECORTADORA TODO EN UNO GMT1800
Guías para barba corta
11. Retire la batería del aparato antes de
reciclarla.
12. Compruebe que el aparato esté
desenchufado antes de retirar la batería.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de iones de
litio. Para proteger el medio ambiente, esta
batería y el aparato deben reciclarse según
las leyes vigentes. Al final de su vida útil, lleve
el aparato a un centro de reciclaje, donde un
profesional retirará la batería recargable para
reciclarla por separado. Para más información
sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y de
las baterías, comuníquese con las autoridades
locales en materia de reciclaje y eliminación
de desechos. Para más información sobre el
reemplazo de la batería, comuníquese con
nuestro servicio al cliente al 1-800-3-CONAIR.
Para encontrar el ciclo de reciclaje de pilas/
baterías más cercano, llame al 1-800-822-
8837 o visite www.call2recycle.org/locator/.
Cepillo de limpieza
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
RECORTADORA


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Bartschneider
Modell: Man GMT1800

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair Man GMT1800 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bartschneider Conair

Bedienungsanleitung Bartschneider

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-