Conair InfinitiPRO CR520 Bedienungsanleitung
Conair
Lockenstab
InfinitiPRO CR520
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair InfinitiPRO CR520 (2 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
For your safety and enjoyment of this product, always read this instruction sheet and
the enclosed quick start guide carefully before using.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using this product, especially when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always turn off appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into
the water.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire,
or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance.
3. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot.
12. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings
free of hair, lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the curl chamber,
as it is hot when in use.
16. When the product is charging, do not leave it unattended. Be sure to remove the
charger, when battery is fully charged.
17. Do not pull the charging cable directly.
18. Do not operate with a voltage converter.
19. This appliance is not a toy. Keep away from children.
20. This styler is intended for household use.
21. If using a charging cable other than the cable provided, be sure it is a 2A cable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Charging volts/power: DC 5V/10W
21700 battery cell volts: 3.6V
Battery capacity: 4200mAh
Before using the supplied USB charging cord, read these instructions carefully.
Rating required when connecting the USB cable to a computer USB port:
Rated input voltage: 100-240V AC, 50/60Hz, 0.5A
Rated output: 5V DC 2A
1. Plug the micro USB cable into the bottom of the unit, then plug the cable into the
USB port of the adapter. Plug your adapter into any household outlet (120V AC).
2. Before first use, charge the unit overnight to give it a full charge. Battery LED
indicator will flash while charging When LED indicator turns solid, the unit is fully .
charged and ready to use.
3. The unit may become a little warm when charging or during use.
This is normal.
4. Preserving the battery: In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the curler should be recharged for 3 hours approximately
every 3 months.
NOTE: Charge time may vary depending on type of adapter and power source being
used. For fastest charging time, use a 5V/2.4 amp adapter. After the first charge,
the unit will take approximately 2.5 hours to fully charge before each use.
NOTE: Do not use this styling appliance on hair extensions.
FEATURES
RECHARGEABLE CORDLESS TECHNOLOGY
Fully charge before using. In-use styling time will vary depending on hair type and
settings selected.
CERAMIC TECHNOLOGY
Even heat eliminates damaging hotspots for healthy-looking, shiny hair.
TANGLE-FREE FEATURE
Curl Secret® is safe and easy to use when used properly. However, should improper
use occur, the tangle-free feature has been designed to immediately stop unit from
drawing hair into the chamber and reverse unit to a neutral position. IMPORTANT: If
hair does get tangled, press the START button to stop the current curling operation.
Then work the hair out of the unit carefully. Using your fingers, slowly remove a few
strands of hair at a time from the chamber. Make sure fingers do not come in contact
with heated chamber.
AUTO BEEP INDICATOR
Unit will beep rapidly when curl is ready to release.
MEMORY FUNCTION
Unit will default to previous settings used for quick styling.
AUTO SHUTOFF
If the appliance has been continuously on for 5 minutes, it will automatically switch
off. If you wish to continue using the appliance, simply press the button quickly to
turn the power on again. Unit will default to the last settings used.
VANISHING LED DISPLAY
Offers intuitive setting selection.
60-SECOND HEAT-UP
NOTE: Curl chamber will be hot to the touch.
USER MAINTENANCE
Your styler is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, make sure unit is
off and disconnected from power source, then allow it to cool. Twist off cover and
wipe curl chamber and cover with a soft, damp cloth. Replace cover back on unit
after cover and chamber have dried. Twist cover until it locks in place on unit. If any
abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair
to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the
consumer.
CAUTION
NEVER allow the power-supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point
of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or
operates intermittently. Always unplug the unit when cleaning and not charging.
This curler has a built-in rechargeable battery. Do not burn, apply heat, charge,
or use or leave in a high-temperature environment.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, disconnect
from cable/adapter, then simply store out of reach of children in a safe, dry location.
Do not jerk or strain cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF
CONFORMITY
Brand: InfinitiPRO by Conair
®
Model No.: CR520
Description: Curl Secret Auto Curler
Responsible Party: Conair LLC, 1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 10/17/2023
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service
center listed, together with your purchase receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state to state
For information on any Conair
® product, call 1-800-3-CONAIR
or visit us on the web at www.conair.com
Please register this product at register.conair.com
©2023 Conair LLC
Made in China
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
23PA089887 Model CR520 – All Versions IB-18261
WARNING: IF YOU THINK THE POWER
IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous
combination. But did you know that an electric appliance is
still electrically live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This device contains a lithium-ion battery.
2. The battery is not to be removed by the consumer unless instructed
by the manufacturer.
3. Since the battery is sensitive to high temperatures, when storing it,
keep the device in a cool dry place.
4. Never put battery into a fire.
5. Switch off device after use.
6. Keep battery away from children, especially the battery that is
small enough to ingest.
7. If battery is ingested, immediately seek medical attention. The National Battery
Ingestion Hotline is available anytime at (800) 498-8666.
8. Never open, crush, puncture or disassemble battery.
9. Dispose of battery according to any State and Local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable battery as solid waste.
RECYCLABLE
Batteries may contain various materials that must be recycled and disposed
of properly. Do not dispose of in the municipal waste system.
Under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery in the
municipal waste stream. The EPA-certified RBRC™ battery recycling seal on the
batteries indicates Conair is voluntarily participating in an industry program to collect
and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in
the United States or Canada. The RBRC™ program provides a convenient alternative
to placing the used batteries in the trash or the municipal waste stream, which may
be illegal in your area.
Please call1-800-8-BATTERY™ for information. Battery recycling and
disposal bans/restrictions in your area. Conair's involvement in this program is part of
our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
Or refer to the Call to Recycle link below for the nearest drop off location.
https://www.call2recycle.org/locator/
U.S. Patents 9,788,625; 10,238,196; and other granted and pending U.S.
and international patents.
DISPOSAL OF LITHIUM-ION BATTERY
This unit contains a lithium-ion battery. To protect the environment, this battery
should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating.
To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions:
1. First unplug the unit.
2. Open the unit and remove the battery using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose of your battery with your ordinary
household waste.
For more details on recovery of materials and waste treatment facilities,
please contact the waste disposal services in your region.
NOTE: Contains a lithium-ion battery. Airline restrictions may apply.
Check with your carrier.
395F
360F
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea
atentamente las instrucciones y la guía de referencia rápida antes del uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar este producto, especialmente en presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece en tensión,
aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre apague aparato inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una
bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otros líquidos.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente; No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está enchufado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Use este producto solo para el uso previsto y como se describe en este manual.
Solo use accesorios/aditamentos recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente si está dañado después de una caída/caída en agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
9. No use este producto en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté caliente.
12. Nunca obstruya los orificios de ventilación ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
13. No use un cable alargador/de extensión con este aparato.
14. No toque las superficies calientes; use los mangos/asas/agarraderas y los
botones/perillas/diales.
15. La carcasa del aparato cerca de la cámara de rizado se pone muy caliente
durante el uso; no la toque.
16. No descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras se está cargando. Cerciórese
de desconectar el cable de carga una vez cargado el aparato.
17. No jale el cable de carga para desconectarlo; agárrelo por el punto
de conexión.
18. No use este aparato con un convertidor de voltaje.
19. Este aparato no es un juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños.
20. Para uso doméstico solamente.
21.
el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el cable de carga provisto.
Clasificación nominal necesaria para conectar el cable USB al puerto USB de
una computadora:
1. Enchufe el cable micro-USB en la parte de abajo del aparato, y luego conecte la
otra extremidad del cable al cargador. Enchufe el cargador en una toma de corriente
2. Cargue el aparato por una noche antes del primer uso. Nota: El indicador de carga
parpadeará durante la carga. Cuando quede encendido, esto significa que la batería
está completamente cargada y que el aparato está listo para su uso.
3. Puede que el aparato se ponga ligeramente caliente durante la carga o el uso;
esto es normal.
4. Consejo para prolongar la vida de la batería: para lograr un rendimiento óptimo y
conservar la energía de la batería recargable, se recomienda cargar el aparato por
aprox. 3 horas cada 3 meses.
NOTA: El tiempo de carga puede variar dependiendo del tipo de adaptador y de la
A. Después de la primera carga, el aparato tardará aprox. 2.5 horas en cargarse
completamente antes de cada uso.
NOTA: No use este aparato en cabello sintético/extensiones.
CARACTERÍSTICAS
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA RECARGABLE
Cargue el aparato completamente antes del uso. La autonomía variará según el tipo
de cabello y los ajustes seleccionados.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
Proporciona un calor uniforme para eliminar los puntos calientes dañinos y dejar el
cabello brillante y con un aspecto saludable.
FUNCIÓN ANTIENREDOS
Curl Secret® es fácil de usar y seguro cuando se usa de manera correcta. Sin
embargo, en caso de enredos, cuenta con una función antienredos que detiene
el motor y da marcha atrás para liberar el cabello. Si el cabello se IMPORTANTE:
enreda, presione el botón para detener el rizado y desenchufe el aparato. A START
continuación, libere con cuidado el cabello de la cámara de rizado, unas hebras a la
vez. Tenga cuidado de no tocar la cámara caliente.
SEÑAL SONORA
El aparato emite pitidos rápidos para indicar que es tiempo de liberar la sección
de cabello.
FUNCIÓN DE MEMORIA
El aparato vuelve automáticamente a los ajustes usados anteriormente para un
peinado rápido.
APAGADO AUTOMÁTICO
El aparato se apagará automáticamente después de 5 minutos. Para volver a
encenderlo, presione el botón ; el aparato volverá automáticamente a los últimos
ajustes usados.
PANTALLA LED QUE DESAPARECE
Selección intuitiva de la temperatura.
CALENTAMIENTO EN 60 SEGUNDOS
NOTA: La cámara de rizado se pone muy caliente; no la toque.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento. No requiere lubricación. Mantenga
todos los orificios de ventilación y aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, cerciórese de que esté desenchúfelo y apagado, y deje que
se enfríe. Gire la cubierta protectora para quitarla y limpie el tubo y el interior de
la cubierta con un paño suave humedecido con agua. Una vez secos el tubo y la
cubierta, volver a instalar la cubierta, girándola hasta que se bloquee. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, deje que se enfríe y devuélvalo a un centro
de servicio autorizado. No intente repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato; esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo
su rotura o un cortocircuito. Revise el cable a menudo para comprobar que no esté
dañado. Interrumpa inmediatamente el uso si el cable está visiblemente dañado o si
el producto deja de funcionar, o funciona de forma intermitente. Siempre desenchufe
el aparato antes de la limpieza, y cuando no se esté cargando.
Este aparato contiene una batería recargable. No lo incinere/tire al fuego, no lo
caliente, y no lo cargue, use o almacene en un ambiente de alta temperatura.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de almacenar. Deje que se enfríe,
desconecte el cable y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente en materia de conformidad pueden rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo. Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este artefacto no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que aquellas
interferencias no ocurran en una instalación particular. Si este equipo produce
alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair
®
Modelo: CR520
Descripción: Rizador automático Curl Secret
Parte responsable: Conair LLC, 1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902 (203)
351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y 2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 17/10/2023
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE. UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período
de 60 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o
materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto
defectuoso al Centro de Servicio indicado más adelante, junto con su recibo de
compra. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede
tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Para más información sobre los productos Conair
®, llame al 1-800-3-CONAIR o visite
www.conair.com
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
©2023 Conair LLC
Hecho en China
Servicio al cliente:
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
23PA089888 Modelo CR520 (todas las versiones) IB-18261
ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el
agua. Pero ¿sabía usted que un aparato eléctrico permanece
en tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE
LAS PILAS/BATERÍAS
1. Este producto contiene una batería de iones de litio recargable.
2. La batería no debe ser retirada por el consumidor, a menos que lo
indique el fabricante.
3. Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, p2-ya que la batería es sensible
al calor.
4. No tire la batería al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños, especialmente aquellas que
sean lo suficientemente pequeñas como para ser ingeridas.
7. En caso de ingestión accidental, busque atención médica inmediata.
La National Battery Ingestion Hotline (línea de emergencia nacional en caso
de ingestión de pilas) está disponible en todo momento al (800) 498-8666.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme la batería.
9. Deseche la batería de acuerdo con las regulaciones estatales y locales.
10. No tire la batería recargable a la basura.
RECICLABLE
Las baterías contienen varios materiales que deben ser reciclados y eliminados
adecuadamente. No las tire a la basura. No tire el aparato ni la batería a la basura.
Dependiendo de las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar
las pilas/baterías a la basura. El sello RBRC
™ en las pilas/baterías, certificado por la
EPA (Agencia de Protección para el Medio Ambiente), indica que Conair participa de
manera voluntaria en un programa de recolección y reciclaje de las pilas/baterías
al final de su vida útil. Nota: Este programa está vigente solamente en los EE. UU. y
en Canadá. El programa de la RBRC ofrece una práctica alternativa a tirar las pilas/
baterías usadas a la basura, lo que en algunos lugares es ilegal.
Llame al 1-800-8-BATTERY™ para más información. Infórmese sobre las opciones de
reciclaje/eliminación de pilas/baterías y las interdicciones/restricciones en su área.
La participación de Conair en este programa es parte de nuestro compromiso para
proteger el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
Para encontrar el punto de entrega de pilas/baterías más cercano, visite:
https://www.call2recycle.org/locator/
Patentes estadounidenses n.° 9,788,625, n.° 10,238,196 y n.° 10,238,196; otras
patentes otorgadas/pendientes estadounidenses e internacionales.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Este aparato contiene una batería de iones de litio. Para proteger el medio ambiente,
esta batería debe reciclarse según las leyes vigentes al final
de su vida útil. Para retirar la batería para su eliminación o reciclaje,
siga estas instrucciones:
1. Desenchufe el aparato.
2. Abra la carcasa del aparato y corte los alambres que conectan las baterías.
3. Para proteger el medio ambiente, no tire la batería a la basura.
Para más información sobre las opciones de reciclaje disponibles en su región,
póngase en contacto con los servicios locales de eliminación de desechos.
NOTA: Este producto contiene una batería de iones de litio. Algunas compañías
aéreas pueden imponer restricciones al transporte. Por favor, consulte con su
compañía aérea.
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA
DE IONES DE LITIO, LA CUAL DEBE
RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES
VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL.
NO LO TIRE A LA BASURA.
395F
360F
Produktspezifikationen
Marke: | Conair |
Kategorie: | Lockenstab |
Modell: | InfinitiPRO CR520 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Conair InfinitiPRO CR520 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lockenstab Conair
11 September 2024
11 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
Bedienungsanleitung Lockenstab
- Lockenstab AFK
- Lockenstab Clatronic
- Lockenstab Emerio
- Lockenstab Coline
- Lockenstab Tristar
- Lockenstab Medion
- Lockenstab Philips
- Lockenstab SilverCrest
- Lockenstab Adler
- Lockenstab Beper
- Lockenstab Bestron
- Lockenstab Camry
- Lockenstab Princess
- Lockenstab Trisa
- Lockenstab Gorenje
- Lockenstab Jata
- Lockenstab Koenic
- Lockenstab Severin
- Lockenstab Teesa
- Lockenstab Bomann
- Lockenstab Melissa
- Lockenstab Taurus
- Lockenstab Tefal
- Lockenstab Beurer
- Lockenstab ECG
- Lockenstab König
- Lockenstab Mesko
- Lockenstab Blaupunkt
- Lockenstab Braun
- Lockenstab Eldom
- Lockenstab Eta
- Lockenstab Grundig
- Lockenstab Palson
- Lockenstab Solac
- Lockenstab Edeka
- Lockenstab Livoo
- Lockenstab DCG
- Lockenstab Easy Home
- Lockenstab ProfiCare
- Lockenstab Lümme
- Lockenstab Mia
- Lockenstab Rowenta
- Lockenstab Sencor
- Lockenstab Maxwell
- Lockenstab Efbe-Schott
- Lockenstab Optimum
- Lockenstab Scarlett
- Lockenstab Calor
- Lockenstab BaByliss
- Lockenstab Carmen
- Lockenstab Remington
- Lockenstab GA.MA
- Lockenstab Termozeta
- Lockenstab Valera
- Lockenstab Wahl
- Lockenstab Dyson
- Lockenstab Maxxmee
- Lockenstab Revamp
- Lockenstab Be Cool
- Lockenstab OBH Nordica
- Lockenstab Zelmer
- Lockenstab Esperanza
- Lockenstab Innoliving
- Lockenstab Vitek
- Lockenstab Aurora
- Lockenstab Izzy
- Lockenstab Saturn
- Lockenstab Petra Electric
- Lockenstab Revlon
- Lockenstab Max Pro
- Lockenstab Mermade
- Lockenstab Saint Algue
- Lockenstab Lafe
- Lockenstab Lollabiz
- Lockenstab Create
- Lockenstab Hacienda
- Lockenstab Paul Mitchell
- Lockenstab MAX Professional
- Lockenstab CHI
- Lockenstab Demeliss
- Lockenstab Mermade Hair
- Lockenstab Ardin
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
9 Oktober 2024
6 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
13 September 2024