Conair InfinitiPRO CD600 Bedienungsanleitung

Conair Lockenstab InfinitiPRO CD600

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair InfinitiPRO CD600 (4 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
FRIZZ FREE
CURLING IRON
Instructions & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
Models CD600/CD601 – All versions
CD600 - 1 inch
CD601 - 1¼ inch
- T I T A N I U M C E R A M I C -
19pa064838_cd600_cd601_ib_final.indd 2 10/17/19 4:14 PM
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electric appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this
plug will fi t in a polarized outlet only one way. If
the plug does not t fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
GETTING STARTED
Plug the iron into an electrical outlet. Turn on
unit. Allow unit to heat up for 15 seconds.
IMPORTANT!
The temperature setting will automatically lock
within 5 seconds of turning your appliance on.
You may adjust the temperature immediately
after turning the appliance on OR, if the
temperature setting is locked, hold down the
+ or - button for 1–2 seconds to adjust it.
Press and hold the ON/OFF button for 1–2
seconds to turn off unit (light will go off). Never
leave your curling iron on and unattended.
However, should you fail to turn the unit off, it
will shut itself off automatically within 60
minutes.
WARNING: The curling iron’s titanium
ceramic-coated barrel will get very hot
within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
curling iron has been turned on.
ADVANCED IONIC TECHNOLOGY
Many aspects of modern living, including air
conditioning, contact with man-madebers
and air pollution, contribute to a buildup of
static electricity in the hair. Even brushing and
towel-drying the hair can increase these levels,
causing the surface of the cuticle to become
rough.
Consequently, hair may have a dull appearance.
Also, high levels of static charge cause hair to
become fl yaway and difcult to style.
The powerful ion generator produces a stream
of negative ions that act to neutralize the static
charge, smoothing the scales on the cuticle for
shiny, smooth and manageable hair, so you can
achieve your desired style easily.
NOTE: The unit may produce a clicking sound
at times, which is normal for a high-output
ion generator.
STYLING WITH THE NEW
TITANIUM CERAMIC-COATED
EASY-GLIDE BARREL
The barrel of this premium curling iron
are coated with a combination of the best
materials for styling. A fusion of titanium and
ceramic evenly distributes heat to gently style
and protect hair from damaging hot spots.
As you curl each strand, you’ll achieve a
salon-perfect nish.
The barrel is exceptionally easy to clean, and
you’ll discover this combination of technologies
leaves your hair silky smooth.
USING INSTANT HEAT, THE 11
ULTRA-HIGH HEAT TEMPERATURE
SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
The instant heat technology has 11 ultra-high
heat temperature settings. There is a
temperature range thats gentle and safe for
every type of hair, from the nest to the most
resistant, and helps you create the look you
want. And thats not all. Conair’s professional
salon standards of engineering provide you with
a uniform and improved heat recovery system
that maintains the iron at constant
temperatures. There is a constant surge of
power to ensure that heat is continuously and
quickly delivered for optimal styling results,
unlike other units, which lose heat during use.
This provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way for a
perfect nish.
The iron’s unique 11 high-heat temperature
settings and instant heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
ne hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick, wavy or hard-to-curl
hair, keep the heat setting on high. You can vary
the irons temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
LCD TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 220 F – 310 F Fragile/Fine Hairº º
Medium 310 F – 330 F Medium/Normal Hairº º
Med-High 330 F – 365 F Wavy/Curly Hairº º
High/Max 365ºF – 400ºF Coarse/Thick Hair
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling iron. Section hair evenly, and
comb each section before winding. For best
results, use a light styling product before
blow-drying hair.
1. Start curling with a hair section that is 1 inch
wide and no more than ½ inch thick. Open
the spoon and place curling iron midway up
the hair section, then spread hair evenly
between spoon and barrel. Gently slide the
curling iron down to hair ends. To avoid
crimped ends, make sure they are securely
wound under the spoon in the direction of the
desired curl. Remember, always place the
spoon above the hair strand when making a
curl you want rolled under; place the spoon
under the hair strand when creating a fl ip
style.
2. Wind the hair up as far as you want it curled,
being careful not to let the iron touch the
scalp. Hold 8–12 seconds, depending on the
length and texture of your hair. For tighter,
bouncier curls, roll less hair. For looser,
free-fl owing curls, roll more hair. Repeat
process on additional sections of hair until
you achieve the hairstyle you desire.
3. To remove the curling iron, unwind the hair
and press the handle and allow curl to slide
out. To set curl, do not comb or brush curls
until cool.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hair style you desire. It
may be necessary to repeat process on
certain areas, depending on the texture of
your hair.
Some experience is necessary when using this
curling iron. After using the iron several times,
you will learn the ideal way to curl and style
your hair.
GET TO KNOW YOUR
CURLING
IRON
Cool Tip
MODEL CD600
1 in. Titanium
Ceramic-Coated
Barrel
11 High
Heat Levels
with Digital
Temperature
Display
MODEL CD601
1¼ in. Titanium
Ceramic-Coated
Barrel
Powerful Ion
Generator
Uniform Heat
Recovery
System
15-Second
Instant Heat
Auto Off
Single Voltage
6 ft. Swivel Cord
Counter Rest
Spoon
USER
MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled
or twisted. Never wrap the cord around the ap-
pliance. Damage will occur at the high-fl ex point
of entry into the appliance, causing it to rupture
and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. STOP
USE IMMEDIATELY if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE — Important
When not in use, your appliance should be
disconnected and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around the appliance. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the appliance.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Infi nitiPRO by Conair
Model No.: CD600/CD601
Description: Curling Iron
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 01/15/2019
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 36 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 36 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 36-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and for more
great In nitiPRO by Conair
®
products, visit: infi niti.conair.com
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at
www.conair.com/registration
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at www.conair.com/infiniti
©2019 Conair Corporation
19PA064838 IB-16588
TENAZA
ANTIFRIZZ
- C E R Á M I C A / T I T A N I O -
Instrucciones y guía de peinado
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes de usarlo.
Modelos CD600/CD601 (todas las versiones)
(25 mm)
CD601 -
(32 mm)
CD600 - 1 1 inin. .
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante
el uso; mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12. Nunca obstruya los orificios de ventilación ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
13. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
14. No toque las partes calientes de este
aparato; use los mangos/asas y los botones/
perillas.
15. La carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16. No use este aparato con un convertidor de
voltaje.
17. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun a no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
NOTA: no use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el cable en una toma de corriente.
Encienda el aparato; Permita que la unidad se
caliente por 15 segundos.
¡IMPORTANTE!
El ajuste de temperatura se bloqueará
automáticamente 5 segundos después de
encender su aparato. Puede ajustar la
temperatura al nivel deseado inmediatamente
después de encender el aparato. Nota: si el
ajuste está bloqueado, mantenga el botón + o
– oprimido por 1 a 2 segundos.
Mantenga oprimido el botón ON/OFF por 1 a 2
segundos para apagar el aparato; el indicador
luminoso se apaga. Nunca descuide/deje el
aparato sin vigilancia después de encenderlo.
Para su seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos.
ADVERTENCIA: el tubo se pondrá
extremadamente caliente en segundos; evite
el contacto con la piel después de encender el
aparato.
TECNOLOGÍA IÓNICA AVANZADA
Muchos factores ambientales modernos, incluso
el aire acondicionado, las fibras artificiales y la
contaminación, electrizan el cabello. Inclusive
cepillar el cabello o secarlo con toalla puede
crear estática, haciendo que la cutícula se
ponga áspera y que el cabello pierda su brillo.
Altos niveles de estática también producen frizz
y dificultan el peinado.
El potente generador de iones produce iones
negativos que neutralizan la carga positiva de
la estática, suavizando la cutícula y dejando el
cabello sedoso y dócil, para facilitar el peinado.
NOTA: puede que el aparato produzca un
chasquido de vez en cuando; esto es normal y
es debido a la alta cantidad de iones generados
por el generador de iones.
REVESTIMIENTO DE
CERÁMICA/TITANIO
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de esta tenaza está recubierto de una
aleación de los mejores materiales en materia de
peinado. El revestimiento de cerámica/titanio
distribuye el calor uniformemente, para peinar el
cabello suavemente y evitar los daños por el
calor. Mientras riza cada sección, creará un
acabado de salón perfecto.
El tubo también es muy fácil de limpiar, y se dará
cuenta que la combinación de estas tecnologías
dejará su cabello increíblemente suave y sedoso.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
11 AJUSTES DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN
DEL CALOR
Este aparato cuenta con un potente elemento
calentador de cerámica que logra un
calentamiento instantáneo y mantiene la
temperatura constante durante el uso, para
resultados precisos.
Cuenta con 11 opciones de temperatura
ultra-alta, lo que permite escoger la temperatura
perfecta y segura para todo tipo de cabello,
desde el más fino hasta el más resistente, y
siempre obtener los resultados deseados. Y esto
no es todo... Este aparato disfruta de los mismos
estándares de calidad e ingeniería que los
aparatos profesionales y cuenta con un sistema
de recuperación del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. El aparato usa la
misma temperatura para peinar cada sección, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
La tecnología de calentamiento instantáneo y las
11 opciones de temperatura ultra-alta
proporcionan mayor versatilidad, cualquiera que
sea su tipo de cabello. Si su cabello es fino/
delgado, le recomendamos que use temperatura
baja. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o
resistente, le recomendamos que use el nivel de
temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
según su tipo de cabello!
Guía de temperatura
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Bajo 220 F – 310 F Cabello fgil/finoº º
Medio 310 F – 330 F Cabello medio/normalº º
Medio-Alto 330 F – 365 F Cabello ondulado/rizadoº º
Alto/Máx. 365 F – 400º ºF Cabello grueso/espeso
MO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Divida el
cabello en secciones uniformes y peine cada
sección. Para obtener resultados óptimos,
aplique una loción fijadora ligera en el cabello
antes de secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
(2.5 cm) de ancho por ½ pulgada (1.5 cm) o
menos de grueso. Abra la tenaza, presionando la
manija. Coloque el aparato a medio camino en
una sección de cabello y distribuya el cabello
uniformemente entre el tubo y la pinza. Deslice el
aparato suavemente hacia las puntas. Para evitar
tener las puntas encrespadas, asegúrese de que
están firmemente posicionadas entre el tubo y la
pinza, en la dirección deseada. Consejo: para
rizar hacia dentro, coloque la sección de cabello
por encima de la pinza. Para rizar hacia fuera,
coloque la sección de cabello debajo de la pinza.
2. Enrolle el cabello hacia el cuero cabelludo, sin
permitir que el aparato haga contacto con este.
Mantenga la tenaza en esta posición por 8 a 12
segundos, dependiendo de la textura y de la
longitud del cabello. Para obtener rizos apretados
y elásticos, divida el cabello en secciones más
delgadas. Para obtener rizos sueltos y naturales,
enrolle secciones más gruesas. Repita el proceso
en cada sección de cabello, hasta conseguir el
estilo deseado.
3. Para sacar la tenaza, desenrolle el cabello y
oprima la manija para soltarlo. Permita que el
cabello se enfríe antes de peinarlo para “fijar
los rizos.
Nota: será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil ypidamente.
FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA
Punta
aislante
MODELO CD600
Tubo de 1 in.
(25 mm) con
revestimiento de
cerámica/titanio
11 ajustes de
temperatura
ultra-alta
con pantalla
digital
MODELO CD601
Tubo de 1¼ in.
(32 mm) con
revestimiento
de cerámica/
titanio
Potente
generador de
iones
Sistema de
recuperación
del calor
Calentamiento
en 15 segundos
Apagado
automático
Voltaje único Cable giratorio de 1.85 m
Soporte integrado
Pinza
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento .
No necesita lubricación. Mantenga todos
los orificios de ventilación y aberturas libres
de polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca enrolle el cable alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse
de que no está dañado. DEJE DE USAR EL
APARATO INMEDIATAMENTE si el cable está
visiblemente dado, o si el aparato deja de
funcionar, o funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE — Importante
Después del uso, desenchufe el aparato,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue, o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Seccn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento es
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no puede causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: este equipo ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en las instalaciones de edificios. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no p2-ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair
Modelo: CD600/CD601
Descripción: Tenaza
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 15/1/2019
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted
que un aparato eléctrico permanece bajo
tensión, aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA
DE TRES AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
36 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra. Los residentes
de California solo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 36 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®,
visite: infiniti.conair.com
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair
o InfinitiPRO by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com/infiniti
©2019 Conair Corporation
19PA064838 IB-16588


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Lockenstab
Modell: InfinitiPRO CD600

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair InfinitiPRO CD600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lockenstab Conair

Bedienungsanleitung Lockenstab

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-