Conair InfinitiPRO CD106NN Bedienungsanleitung

Conair Lockenstab InfinitiPRO CD106NN

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Conair InfinitiPRO CD106NN (2 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
NANO TOURMAL NE CERAMIC
CUR ON
Instructions
& Styling
Guide
For your safety and cont
enjoyment of this product
always read the instruction
book carefully before using.
Models CD106/CD107/
CD108/CD109 – All Versions
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, ïŹre, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an Authorized Service Center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of hair, lint and other
debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will ïŹt in a polarized outlet only one way. If the plug
does not ïŹt fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not ïŹt, contact a qualiïŹed electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
STYLING WITH THE NEW TOURMALINE
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling iron has a
tourmaline ceramic easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue,
etc., after each use, but you’ll ïŹnd that hair
glides easily over the surface of the barrel as
you’re curling. The tourmaline ceramic surface
also helps smooth down ïŹ‚yaways and frizzies.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth,
shining ïŹnish. Hair also slips right through the
barrel after it’s curled.
The new Tourmaline Ceramic technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
USING INSTANT HEAT, THE 5 HIGH-HEAT
TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This curling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has 5 high-heat
temperature settings. There is a temperature
range that’s gentle and safe for every type of
hair, from the ïŹnest to the most resistant, and
helps you create the look you want. And that’s
not all. Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that maintains
the iron at constant temperatures. There is a
constant surge of power to ensure that heat is
continuously and quickly delivered for optimal
styling results, unlike other units, which lose
heat during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is set
with the same level of heat and comes out the
same way for a perfect ïŹnish. Never leave your curling iron on and
unat tended. However, should you fail to turn
the iron off, it will shut itself off automatically
within 60 minutes.
GETTING STARTED
The iron’s unique 5 high-heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
ïŹne hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick, wavy or hard-to-curl
hair, keep the heat setting on high. You can vary
the iron’s temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling iron. Plug the iron into an
electrical outlet. Turn on unit. The Power/Low
(285˚F) setting will become illuminated. Allow unit
to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling iron’s tourmaline
ceramic-coated barrel will get very hot within
a few seconds and should not be placed in
contact with the skin after the curling iron has
been turned on.
For best results, use a light styling product before
blow-drying hair. Start curling with a hair section
that is 1 inch wide and no more than 1⁄2 inch
thick. Open the spoon and place a hair section on
the barrel, rolling up, close to the scalp. Hold for
8–12 seconds, depending on length and texture
of your hair. Press the handle and allow the curl
to slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hairstyle you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning to
use this curling iron. After using the iron several
times, you will learn the ideal way to curl and style
your hair.
A bonus protective heat shield has been included to
safely store product away when hot. Great for use at
home or when traveling. Do not leave unit plugged in
when not in use.
GET TO KNOW
YOU CURLING IRON
p
Professio
Swivel Line
Sta
Steel
5 High-
Heat Levels
with LED
emperature
splay
Auto Off
Single Voltage
Uniform
Recover
30-Secon
Instant He
Nano
Ceram
Barrel
Heat Shield
S
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 285ÂșF Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium 310 FÂș Average to thick or treated hair
Med-High 330ÂșF Thick or wavy hair
High/Max Hard-to-curl hair
360ÂșF – 400ÂșF
AVAILABLE IN THE
FOLLOWING SIZES
1 œ in.
(38 )mm
1 in.
(25 )mm
Ÿ in.
(19 )mm
Model CD109
Model CD107
Model CD106
1 Œ in.
(32 )mm
Model CD108
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the
equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF
CONFORMITY
Brand: InïŹnitiPRO by ConairÂź
Model No.: CD106NN
CD107B3N/CD107TP3N/CD107TPN/CD107WG/
CD107NN
CD108FP3N/CD108WN/CD108NN
CD109NN
Description: Curling Iron
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,Stamford, CT
06902(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-
2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 12/06/2018
USER MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes
necessary, disconnect the unit from the power
source, allow to cool and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug
the unit, allow it to cool, and return it for repair to
an Authorized Service Center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will occur
at the high flex point of entry into the appliance,
causing it to rupture and short circuit. Inspect the
cord frequently for damage. Stop use immedi-
ately if damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 60 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL-
ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you speciïŹc legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great InïŹnitiPRO by Conair
Âź
products, visit inïŹniti.conair.com
Please register this product at
www.conair.com/registration
For info on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call or visit us 1-800-3-CONAIR
on the web at www.conair.com/infiniti
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 Conair Corporation
20PA072000 IB-15048C
TENAZA CON NANO
CERÁMICA MALINA
Instrucciones
y guĂ­a de
peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de este
producto,
siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
Modelos CD106/CD107/
CD108/CD109 (todas las
versiones)
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocuciĂłn:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. o lo use en el baño o la ducha.
3.. o coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4.. o coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro lĂ­quido.
5.. i el aparato se cae al agua, desenchĂșfelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA –Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn, incendio o
heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras estĂĄ conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3.. ste aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4.. tilice este aparato Ășnicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
segĂșn las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe estån dañados, si no funciona
correctamente, si estå dañado, o después de
que se haya caĂ­do, incluso en el agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
6.. antenga el cable alejado de superficies
calientes.
7.. o lo use mientras duerme.
8.. unca deje caer ni inserte ningĂșn objeto en
ninguna de las aberturas.
9.. o utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxĂ­geno.
10.. ste aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras estĂĄ caliente o
conectado.
12.. unca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofĂĄ, donde se puedan
obstruir. Mantenga las entradas de aire libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13.. o utilice una extensiĂłn con este aparato.
14.. o toque las partes calientes de este
aparato; utilice los mangos/asas y los botones/
perillas.
15.. a carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16.. ste aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
17.. o utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato p2-ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es mĂĄs ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrĂĄ enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comunĂ­quese con un electricista. No intente ir en
contra de esta funciĂłn de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de su nueva tenaza estĂĄ cubierto con una
capa de cerĂĄmica/turmalina increĂ­blemente
suave, lo Ășltimo en tecnologĂ­a de peluquerĂ­a.
NotarĂĄ que el cabello se desliza fĂĄcilmente sobre
el tubo y que es muy fĂĄcil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de
ceråmica/turmalina también ayuda a controlar la
estĂĄtica y el frizz.
Distribuye el calor uniformemente para peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salĂłn.
Ademås, no retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnologĂ­a,
pues facilita el peinado y logra resultados
Ăłptimos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
5 AJUSTES DE TEMPERATURA Y
SISTEMA DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Este aparato estĂĄ equipado con un potente
elemento calentador de cerĂĄmica que logra un
calentamiento muy rĂĄpido y mantiene la
temperatura constante durante el uso.
Cinco opciones de temperatura ultra alta
permiten escoger la temperatura perfecta y
segura para su tipo de cabello, desde el mĂĄs fino
hasta el mĂĄs resistente, y siempre obtener los
resultados deseados. Y esto no es todo... Su
aparato disfruta de los mismos estĂĄndares de
calidad e ingenierĂ­a que los aparatos
profesionales y cuenta con un sistema de
recuperaciĂłn del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. El aparato usa la
misma temperatura para peinar cada secciĂłn, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato cuenta con calentamiento
instantĂĄneo y 5 opciones de temperatura ultra
alta para proporcionar mayor versatilidad durante
el peinado, cualquiera que sea su tipo de cabello.
Si su cabello es fino/delgado, le recomendamos
que utilice temperatura baja. Si su cabello es
espeso, grueso, ondulado o resistente, le
recomendamos que utilice el nivel de
temperatura alto. ÂĄPersonalice la temperatura
segĂșn su tipo de cabello!
GuĂ­a de temperatura
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Encendido/Bajo 285ÂșF Cabello delicado, fino o dĂłcil
Medio 310 FÂș Cabello normal a grueso, o tratado
Medio-Alto 330ÂșF Cabello grueso u ondulado
Alto/Max 360
ÂșF – 400ÂșF Cabello resistente
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagarå automåticamente después
de 60 minutos.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Enchufe el
cable en una toma de corriente. Encienda el
aparato; la luz de encendido/bajo (285˚F) se
encenderĂĄ. Permita que la unidad se caliente por
30 segundos.
ADVERTENCIA: el tubo se pone
extremadamente caliente en solo segundos;
evite el contacto con la piel después de
encender el aparato.
Para obtener resultados Ăłptimos, aplique una lociĂłn
fijadora ligera en el cabello antes de secarlo. Divida
el cabello en secciones de 1 pulgada (2.5 cm) de
ancho por œ pulgada (1.5 cm) o menos de grueso.
Abra la tenaza y coloque una secciĂłn de cabello
entre el tubo y la pinza. Enrolle el cabello alrededor
del tubo, hacia el cuero cabelludo. Mantenga la
tenaza en esta posiciĂłn por 8 a 12 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del cabello.
Presione la manija para soltar el cabello. Repita el
proceso en cada secciĂłn de cabello, hasta conseguir
el estilo deseado. Dependiendo de la textura del
cabello, puede que sea necesario repetir el proceso
varias veces en algunas secciones.
SerĂĄ necesario experimentar un poco al principio.
Con prĂĄctica, encontrarĂĄ la manera perfecta para
rizar su cabello fĂĄcil y rĂĄpidamente.
Su aparato también incluye un protector resistente
al calor que le permitirĂĄ guardar la unidad aĂșn
caliente. Es ideal para uso en casa o cuando viaja.
No deje el aparato conectado cuando no estĂĄ en
uso.
FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA
Punta aislante
Cable giratorio
profesional
Acabado de
acero inoxidable
5 ajustes de
temperatura
con indicadores
LED
Soporte
integrado
Apagado automĂĄtico
Voltaje Ășnico
Sistema de
recuperaciĂłn
del calor
Calentamiento
en 30 segundos
Revestimiento de
nano cerĂĄmica/
turmalina
Protector resistente al calor
Control de
temperatura
BotĂłn ON/OFF
(encendido/apagado)
TALLAS DISPONIBLES:
1 œ in.
(38 )mm
1 in.
(25 )mm
Ÿin.
(19 )mm
Modelo CD109
Modelo CD107
Modelo CD106
1 Œ in.
(32 )mm
Modelo CD108
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricaciĂłn. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchĂșfelo, permita que se
enfríe y limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desenchufe el aparato, permita que se enfrĂ­e y
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de reparar este producto.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto puede
dañar la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para asegurarse de que no estĂĄ
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si
el cable estå visiblemente dañado o si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fĂĄcil de
almacenar. Permita que se enfrĂ­e y guĂĄrdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente enmateria de
conformidad podrĂ­an rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operaciĂłn no deseada.
NOTA: este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los lĂ­mites de
un dispositivo digital de Clase B, segĂșn la
SecciĂłn 15 de la Normativa FCC. Estos lĂ­mites
han sido concebidos para proporcionar una
protecciĂłn razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones de edificios.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energĂ­a de frecuencias de radio y, si no
ha sido instalado o utilizado siguiendo las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no existe ninguna garantĂ­a
de que no se produzcan esas interferencias
en una instalaciĂłn concreta. Si este equipo
produjera alguna interferencia perjudicial
en la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo que
podrĂĄ determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o mĂĄs
de las siguientes medidas:
‱ Reorientar o reubicar la antena de recepción.
‱ Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
‱ Conectar el equipo en un enchufe o circuito
distinto al que esté conectado.
‱ Consultar con el distribuidor, o con un
técnico experimentado de
radio/TV, para solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InïŹnitiPRO by ConairÂź
Modelo: CD106NN
CD107B3N/CD107TP3N/CD107TPN/CD107WG/
CD107NN
CD108FP3N/CD108NN
CD019BP3N/CD109BPN/CD109NN
DescripciĂłn: TENAZA
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,Stamford, CT 06902,
(203) 351-9000
Normas: normas de la FCC, SecciĂłn
15, subsecciĂłn B, ANSI C63.4-2014 Este
artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operaciĂłn no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 12/06/2018
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ÂżsabĂ­a usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión,
aunque esté apagado? Si estå conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ
SOLAMENTE)
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) este
producto sin cargo por un perĂ­odo de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricaciĂłn.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$7.50
para cubrir los gastos de manejo y envĂ­o. Los
residentes de California solo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envĂ­o. En ausencia del recibo de compra, el
perĂ­odo de garantĂ­a serĂĄ de 60 meses a partir de
la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
especĂ­ficos y usted puede tener otros derechos
que varĂ­an de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir mĂĄs
productos infiniti by conairÂź
visite: infiniti.conair.com
Para registrar su producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
Para mĂĄs informaciĂłn sobre los productos Conair o
InfinitiPRO by ConairÂź, llame al o1-800-3-CONAIR
visĂ­tenos en www.conair.com/infiniti
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 Conair Corporation
20PA072000 IB-15048C


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Lockenstab
Modell: InfinitiPRO CD106NN

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair InfinitiPRO CD106NN benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lockenstab Conair

Bedienungsanleitung Lockenstab

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-