Conair GMT8RCS Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair GMT8RCS (2 Seiten) in der Kategorie Bartschneider. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away from water
DANGER Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using.
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water
or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1.
Never leave a plugged-in appliance unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Only use attach-
ments recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate the
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working properly,
has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a Conair service
center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface
while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly.
10. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being
used or oxygen is being administered.
11. Never operate the appliance with the air
openings blocks or while on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air open-
ings may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
This appliance is intended for household use.
Use on alternating current (120V AC 60HZ) only.
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to
water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Never operate this unit if the specification is
out of the rating.
4. When using this unit, a warm temperature
will be reached.
TROUBLESHOOTING
If your corded trimmer does not seem to be
functioning, take the following troubleshooting
steps before returning it for repair:
Be sure the electrical outlet is working by plug-
ging in another appliance to test the outlet.
OPERATING
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appli-
ance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in
any way. Do not attempt to defeat this safety
feature.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES (OIL NOT INCLUDED)
About once a month you should oil the trimmer blades.
It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the
trimmer on and hold it so that the blades are pointed
downward. Spread one drop of light mineral oil across
the blades, then turn the trimmer off and wipe away
the excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil your
trimmer more than necessary, as this could damage
the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it
is permanently lubricated.)
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using the
trimmer, brush away any loose hair that has col-
lected in the blades. Then store the trimmer until
the next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by the
manufacturer – to trim your beard and mustache.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade,
to stop, simply slide switch away from blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/ mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you are
unsure about the type of beard or mustache that
would most suit your face, speak with a profes-
sional hair stylist and ask for an opinion on what
style would be best. Once your beard or mustache
has been styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to trim
your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard or mus-
tache should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the trimmer
from removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
2. After you have combed through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to outline
the desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then define
the upper outline of your beard
across your cheeks, past your
sideburns, and toward your
hairline.
TO TRIM YOUR BEARD OR MUSTACHE
1. The trimmer includes two jawline combs, which
provide lengths of 3mm (shortest) to 5mm (longest).
2. To use one of the attachments, press it down over
the trimmer blades until it clicks into position. At
first, until you become familiar with the combs, use
the longest comb first. (You can always go back and
make your beard or mustache a little shorter.).
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and work
downward toward your chin. (Never attempt to trim
against the natural growth of your beard because
the hair will be cut too short.)
4. If you decide you want
a closer trim, you can
now switch to the shorter
comb (3mm) and go over
your beard again until you
achieve the desired length. Turn off the trimmer
and remove the attachment by gently pulling up
on the tab.
5. To trim your mustache, comb through your
mustache in the direction it grows.
6. Place the 5-position comb
over the facial hair blade
and snap it into position.
The 5-position comb provides
2-10mm.
7. After your mustache has been trimmed to the
desired length, remove the 5-position comb and,
using the blades only, define the outline of the
bottom of your mustache.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar pre-
cauciones básicas de seguridad, entre las cuales
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo DeL
aGUa
PELIGRO Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
NO TRATE DE ALCANZAR
LA UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1.
Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna dis-
capacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante. No
utilice una extensión con este aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el apara-
to a un centro de servicio autorizado para su
revisión, reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alred-
edor del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin-
guna de las aberturas.
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
9. No utilice este aparato con un peine-guía
roto o lastimado o si faltaran dientes a la
cuchilla. Esto podría provocar una herida.
Asegúrese que las cuchillas estén debida-
mente alineadas antes de usarlo.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelu-
sas, cabellos y elementos similares.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA
USO DOMÉSTICO.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato p1-ha sido diseñado para uso
doméstico. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 120V (60 Hz).
OPERACIÓN
1. Para uso en lugares secos únicamente. No
lo exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté en
uso.
3. Siempre respete las especificaciones eléc-
tricas.
4. El aparato puede volverse caliente durante
el uso.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no funciona, siga los pasos
siguientes antes de regresarlo a un centro de
servicio:
Conecte otro aparato al tomacorriente para
asegurarse que esté funcionando.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de electrocución, el cable
de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Se podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente polarizado. Si no entrara en el
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electri-
cista. No intente modificar la clavija. No intente
ir en contra de esta función de seguridad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS
CUCHILLAS
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
(ACEITE NO INCLUIDO)
Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez
al mes. Para no ensuciar, haga esto encima de un
periódico. Sostenga el aparato al revés y enciéndelo.
Coloque una gota de aceite mineral ligero sobre las
cuchillas, apague el aparato y limpie el exceso de
aceite con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el aparato
s de lo necesario. Esto podría lastimar el motor.
Tampoco no intente lubricar las piezas del motor.
Éstas no necesitan lubricación.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con
precisión para un uso específico, y deben recibir
un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con un cepillo de limpieza.
Guarde el aparato hasta el próximo uso.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado: cortar la
barba y el bigote.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia las cuchillas. Para
apagarlo, descelo hacia ats.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene a
su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su barba o
de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no
está seguro del tipo de barba o bigote que le
conviene, pida consejo a un barbero. Después de
dar forma a su barba o a su bigote, deberá man-
tener su aspecto, usando la cortadora una vez por
semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca ligera-
mente su barba y su bigote antes de recortarlos
(no los moje). Esto evita cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará s fácil el contorneo y el recorte si
su barba está limpia y ligeramente humedecida.
2. Peine la barba en la dirección del crecimiento
natural del pelo antes de empezar a darle forma.
3. forma a su barba empe-
zando debajo de la quijada
y subiendo hacia la oreja,
en cada lado del rostro. Siga
dando forma al área de la
mejilla, a las patillas y a la línea de nacimiento
del cabello.
EL RECORTE
1. Su cortadora incluye dos guías para la quijada
que cortan el pelo en 3mm a 5mm.
2. Instale la ga encima de la cuchilla para barba/
bigote. Le recomendamos que utilice la guía s
larga para empezar (siempre podrá volver a acortar
la barba).
3. Empiece a cortar su barba con movimientos
parejos y suaves, desde las patillas hasta la
quijada. Nunca corte en la dirección opuesta al
crecimiento natural del pelo. El recorte resultaa
demasiado corto.
4. Si desea un recorte aún s corto, escoja un
largo de recorte más corto
y siga acortando su barba
hasta conseguir el resul-
tado deseado. Después de
terminar, apague el apara-
to y retire el accesorio.
5. Peine su bigote en la dirección del crecimiento
natural del pelo.
Guía para
la quijada 1
Guía para
la quijada 2
09NG17000 IB-9666
GMT8CS
BEARD/MUSTACHE TRIMMER
5-position
Adjustable Comb
Jawline Combs
Multi-use Beard
& Mustache
Trimmer
Facial Hair Blade
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free
of charge for 24 months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective
product to the service center listed below, together with
your purchase receipt and $3.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental,
or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
©2010 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Beard
&
Mustache
tr iMMer
M O D E L G M T 8 C S
I N S T R U C T I O N BO O K L E T
C O R D E D
P L U G - I N
BLENDING THE JAWLINE
1. The two jawline attachments will also help you to
achieve a neat, finished trim under your chin.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline using short, even
strokes. Start with the longest comb and move to
the shorter combs for a closer trim.
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from
your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF
position. Remove the blade
set by placing thumb
against the smaller cutter
and pushing forward,
releasing the cutter assembly from the trimmer
housing. Replace with new cutting system and
reverse the removal procedure, only this time place
your thumb on the large cutter and snap into place.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
5-Position Attachment Comb AC-11 $2.25
2 Jawline Combs 2JAW-8 $3.70
Lubricating Oil HC-OIL $2.00
TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2010. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
CUT HERE
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or
C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum
order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without
notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow
4-6 weeks for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________ _________ ZIP________________________________STATE
TELEPHONE ( ) _____________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
GMT8CS
CORTADORA DE BARBA/BIGOTE
Guía ajustable
con 5 posiciones
Guías para la quijada
Cortadora
multiuso
Cuchilla para
barba/bigote
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair repara o remplaza (a su opción) su aparato sin
cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de
compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese
su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instruc-
ciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR
ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
©2010 CONAIR CORPORATION
Centro de servicio:
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
cortadora de
BarBa/Bigote
MO D ELO G MT 8 CS
I N S T R UC C IO N E S
CON CABLE
6. Instale la guía de 5
posiciones sobre las
cuchillas. La ga ajustable
permite cortar el pelo de
2 a 10 mm.
7. Después de terminar, retire la guía y dé forma
a la parte inferior de su bigote.
IGUALAR LA QUIJADA
1. Las guías para la quijada le permitin lograr
un recorte neto y preciso.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo
usando pequeños movimientos uniformes.
Empiece con la guía más larga y siga con la s
corta si desea.
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para sacar el juego de
cuchillas: apague el
aparato (OFF). Sostenga
el aparato con el botón
de encendido/apagado
frente su cuerpo y empuje
la cuchilla pequeña con el
pulgar para desencajar el juego de cuchillas. Para
instalar el juego de cuchillas: ensarte el juego
de cuchilla sobre el cabezal y empuje la cuchilla
grande para encajarlo
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road,
East Windsor, NJ08520
Guía con 5 posiciones AC-11 $2.25
2 guías para la quijada 2JAW-8 $3.70
Aceite lubricante HC-OIL $2.00
FORMULARIO DE PEDIDO PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2010. Aceptaremos los pedidos enviados después
de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
Cortar aquí
Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair (sentimos no poder aceptar
dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso). Los residentes de CT, IL, AZ y
PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo
de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin
previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU.
La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________________________
CIUDAD _____________________________________________ESTADO _______ CÓDIGO POSTAL ___________________
TELÉFONO ( ) ______________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
09NG17000 IB-9666


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Bartschneider
Modell: GMT8RCS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair GMT8RCS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bartschneider Conair

Bedienungsanleitung Bartschneider

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-