Clas Ohlson OY380-2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Clas Ohlson OY380-2 (5 Seiten) in der Kategorie powerbank. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
English
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 0845 300 9799 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.com/uke-mail: internet:
2
3 4
5
6
7
1
Ver. 20140123
Solar Powerbank
Art.no 38-6140 Model OY380-2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
Ifyou have any questions regarding technical problems please
contact our Customer Services.
Safety
• Never attempt to open or dismantle thesolar charger.
• Never subject thesolar charger to knocks orblows.
• Do not let children play with thesolar charger.
• The solar charger is splashproof but should never be immersed in
water or any other liquid.
• Do not leave thesolar charger in thesun in aconfined space
such as acar, doing so could lead to themaximum operating
temperature (45 ÂşC) being exceeded.
Buttons and functions
Operating instructions
Charging thesolar charger via thesolarpanel
• Place thesolar charger in thesun.
• The green LED indicator shines strongly or weakly depending on
how efficiently thesolar charger is being charged.
• When thesolar charger is fully charged theLED indicator goesoff.
• In optimum conditions it takes 20 hours to fully charge thesolar charger.
Charging thesolar charger from anexternal power source
• Connect thesolar charger’s built-in USB cable to acomputer,
mains USB charger or 12V car USB charger.
• The green LED indicator comes on to indicate that thesolar charger
is being charged.
• When thesolar charger is fully charged theLED indicator goesoff.
• An external power source takes 5–7 hours to fully charge
thesolar charger.
Charging anexternal device via thesolar charger
Note: Theincluded USB/Micro-USB cable is specially designed for
charging Android phones and is not suitable for data transference.
• Check that thesolar charger is adequately charged by pressing
[ ]. Thebattery charge status is indicated by theLEDs:
- All lit - fully charged
- Two lit - half capacity
- One lit - solar charger needs charging
• The solar charger, can, if at least at half capacity, fully charge
astandard mobile phone.
• The solar charger needs to be fully charged if you wish to utilize
both USB ports and charge two devices simultaneously.
Note: Whenthesolar charger is in use and its battery charge level is
very low, thesolar charger will automatically shut off in order to protect
its battery from adeep discharge. Whenthesolar charger begins to
recharge, it takes 3 minutes before it can output any charging current.
Apple products and other products with their own charger cables
• Use thedevice’s charger cable by connecting it between thedevice
and thesolar charger.
• Press [ to start charging. ]
• Disconnect thecharger cable form thesolar charger to finish charging.
• It takes about 90 minutes to fully charge astandard phone.
• The solar charger shuts off automatically as soon thedevice being
charged is disconnected.
Android phones
• Use theincluded USB/Micro-USB cable by connecting it between
theAndroid phone and thesolar charger.
• Press [ to start charging. ]
• Disconnect thecharger cable form thesolar charger to finish charging.
• It takes about 90 minutes to fully charge astandard phone.
• The solar charger shuts off automatically as soon thedevice being
charged is disconnected.
LED torchlight
Hold in [ for about 2 seconds to switch thetorch on andoff. ]
Care and maintenance
• Clean theproduct using alightly moistened cloth. Onlyuse mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Keep thesurface of thesolar panel clean for optimum performance.
Troubleshooting guide
The external
device is not
being charged.
• Is thesolar charger’s built-in battery charged?
• Have you pressed [ to start thecharging ]
process?
• Is thecable you are using in good condition
and correctly connected to both theexternal
device and thesolar charger?
The solar
charger’s built-
in battery is not
being charged.
The prevailing light conditions are not adequate to
charge thebattery. Waituntil thelight conditions
are better or connect thesolar charger to another
USB charger using thebuilt-in charger cable on
theback of thesolar charger.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Battery 4000 mAh lithium-polymer
Solar panel 5 V 250 mA max (optimum conditions)
Input voltage 5 V DC/800mA
Output voltage 5 V, 2×1A
Operating temperature 0–45 °C
Size 165×85×15mm
Weight 162g
Front
1. Solar panel for charging thesolar charger’s built-in battery
2. USB port for charging electronic devices
3. LED indicator which shows thesolar charger’s battery charge status
4. LED indicator which shows thesolar charger’s efficiency
5. [ ] On/off
6. USB port for charging electronic devices
Back
7. USB cable for charging thesolar charger’s built-in battery
Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. fax e-post internet 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
2
34
5
6
7
1
Ver. 20140123
Powerbank med solcell
Art.nr 38-6140 Modell OY380-2
Läs igenom hela bruksanvisningen fÜre användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vür kundtjänst.
Säkerhet
• Försök aldrig öppna eller ta isär solcellsladdaren.
• Utsätt inte solcellsladdaren för slag eller stötar.
• Låt inte barn leka med solcellsladdaren.
• Solcellsladdaren tål stänk från vatten men sänk aldrig ner den
ivatten eller annan vätska.
• Lämna inte solcellsladdaren iihållande solsken it.ex. bilen, detta kan
leda till att maxgränsen fÜr användningstemperatur Üverskrids (45 ºC).
Knappar och funktioner
Användning
Laddning av solcellsladdaren via solpanelen
• Lägg solpanelen isolen.
• Den gröna LED-indikatorn lyser starkt eller svagt beroende på hur
effektivt solcellsladdaren laddas.
• När solcellsladdaren är fulladdad släcks LED-indikatorn.
• Under optimala förhållanden tar det ca 20 timmar att helt
ladda upp solcellsladdaren.
Laddning av solcellsladdaren frün extern strÜmkälla
• Anslut solcellsladdarens inbyggda USB-kabel till dator,
nätansluten USB-laddare, 12 V USB-laddare ibilenetc.
• Den gröna LED-indikatorn tänds för att indikera att
solcellsladdaren laddas.
• När solcellsladdaren är fulladdad släcks LED-indikatorn.
• Vid laddning från extern strömkälla tar det 5–7 timmar att
helt ladda upp solcellsladdaren.
Laddning av extern enhet via solcellsladdaren
Obs! MedfÜljande USB/Micro-USB-kabel är speciellt anpassad fÜr
laddning av Android-telefoner och passar inte fĂśr dataĂśverfĂśring.
• Kontrollera att solcellsladdaren är tillräckligt laddad genom att
trycka [ ]. Batteristatus visas pĂĽ LED-indikatorn:
- Alla lyser – fulladdad
- Två lyser – halv kapacitet
- En lyser – ladda solcellsladdaren
• Solcellsladdaren kan om den har halv kapacitet ladda enstandard
mobiltelefon helt.
• Solcellsladdaren behöver vara fulladdad om du vill utnyttja båda
USB-anslutningarna och ladda tvĂĽ enheter samtidigt.
Obs! Vidanvändning slås solcellsladdaren automatiskt av för att
skydda batteriet frün djupurladdning när batteriet bÜrjar bli urladdat.
Närsolcellsladdaren börjar laddas igen tar det 3 minuter innan den kan
avge nĂĽgon laddstrĂśm.
Apple-produkter och Ăśvriga produkter med egen laddkabel
• Använd din enhets laddkabel och anslut den till din enhet och
till solcellsladdaren.
• Tryck [ för att påbörja laddningen. ]
• Koppla bort laddkabeln från solcellsladdaren för att avsluta
laddningen.
• Det tar ca 90 minuter att ladda enstandard mobiltelefon till
full kapacitet.
• Solcellsladdaren stängs av automatiskt när du kopplar bort
dinenhet.
Android-telefoner
• Använd den medföljande USB/Micro-USB-kabeln och anslut den till
din Android-telefon och till solcellsladdaren.
• Tryck [ för att påbörja laddningen. ]
• Koppla bort laddkabeln från solcellsladdaren för att avsluta
laddningen.
• Det tar ca 90 minuter att ladda enstandard mobiltelefon till
full kapacitet.
• Solcellsladdaren stängs av automatiskt när du kopplar bort
dinenhet.
LED-lampa
Håll in [ ica 2 sekunder för att tända och släcka lampan. ]
SkĂśtsel och underhĂĽll
• Rengör solcellsladdaren med enlätt fuktad trasa. Användev. ettmilt
rengÜringsmedel, aldrig lÜsningsmedel eller frätande kemikalier.
• Håll solpanelens yta ren för bästa funktion.
FelsĂśkningsschema
Din externa
enhet laddas
inte.
• Är solcellsladdarens inbyggda batteri laddat?
• Har du tryckt [ så att laddningen påbörjats? ]
• Är kabeln du använder hel och ordentligt
ansluten bĂĽde till den externa enheten och till
solcellsladdaren?
Solcells laddarens
inbyggda batteri
laddas inte.
Rüdande ljusfÜrhüllanden är inte tillräckliga fÜr att
ladda batteriet. Väntatills förhållandena blir bättre
eller anslut laddaren till annan USB-laddare via den
inbyggda laddkabeln pĂĽ solcellsladdarens baksida.
Avfallshantering
När du ska gÜra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala fÜre-
skrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Batteri 4000 mAh litiumpolymerbatteri
Solpanel 5 V 250 mA max (optimala fĂśrhĂĽllanden)
Spänningin 5 V DC/800mA
Spänningut 5 V, 2×1A
Användningstemperatur 0–45 °C
Mått 165×85×15mm
Vikt 162g
Framsida
1. Solpanel fĂśr laddning av solcellsladdarens inbyggda batteri
2. USB-anslutning fĂśr laddning av externa enheter
3. LED-indikator som visar solcellesladdarens batteristatus
4. LED-indikator som visar hur effektivt solscellsladdaren laddas
5. [ ] PĂĽ/av
6. USB-anslutning fĂśr laddning av externa enheter
Baksida
7. USB-kabel fĂśr extern laddning av solcellsladdarens inbyggda batteri
Norsk
NORGE • kundesenter tel fax post internett. 23 21 40 00 23 21 40 80 e- kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.no
2
3 4
5
6
7
1
Ver. 20140123
Powerbank med solcelle
Art.nr. 38-6140 Modell OY380-2
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare pü den til senere
bruk. Vireserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av
tekniske data. Vedtekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt
med vĂĽrt kundesenter.
Sikkerhet
• Laderen må ikke åpnes eller demonteres.
• Utsett ikke laderen for slag ellerstøt.
• La aldri barn leke med produktet.
• Solcelleladeren tåler vannstenk, men må ikke senkes ned ivann
eller annenvæske.
• La ikke solcelleladeren bli liggende isterkt, vedvarende solskinn
f.eks. ibilen. Detkan medføre at maksimumstemperaturen på
45ºC overskrides.
Knapper og funksjoner
Bruk
Lading av solcelleladeren via solpanelet
• Plasser solpanelet isolen.
• Den grønne LED-indikatoren lyser sterkt eller svakt avhengig av
hvor effektivt laderen lades.
• Når solcelleladeren er fulladet slukkes LED-indikatoren.
• Ved optimale forhold vil det ta ca. 20 timer ålade laderen heltfull.
Lading av solcelleladeren fra ekstern strømkilde
• Den innebygde USB-kabelen kobles til f.eks. datamaskinen,
nettilkoblet USB-lader, 12 V USB-lader ibilenetc.
• Den grønne LED-indikatoren tennes for åindikere at solcelleladeren
lades.
• Når solcelleladeren er fulladet slukkes LED-indikatoren.
• Ved lading fra eksterne strømkilder tar det 5–7 timer ålade laderen
heltfull.
Lading av ekstern enhet via solcelleladeren
Obs! Denmedfølgende USB-/Micro-USB-kabel er spesielt tilpasset for
lading av Android-telefoner og passer ikke til dataoverføring.
• Kontroller at solcelleladeren er tilstrekkelig ladet. Dettegjøres ved
åtrykke inn [ ] og batteristatusen vises på LED-indikatoren:
- Alle lyser - fulladet
- To lyser – halv kapasitet
- Ett lyser – solcelleladeren målades
• Laderen kan, hvis den har halv kapasitet, lade enstandard
mobiltelefon heltopp.
• Solcelleladeren bør være fulladet hvis du vil utnytte båre USB-
tilkoblingene og lade to enheter samtidig.
Obs! Vedbruk slås solcelleladeren seg av automatisk for åbeskytte
batteriet fra dyputlading. Nårsolcelleladeren begynner ålades igjen tar
det 3 minutter før den selv kan avgi ladestrøm.
Lading av Apple-produkter og øvrige produkter med
egenladekabel
• Bruk ladekabelen som hører til enheten din og koble den til
solcelleladeren.
• Trykk inn [ slik at ladingen starter. ]
• For åavslutte ladingen kobles ladekabelen fra solcelleladeren.
• Det tar ca. 90 minutter ålade enstandardtelefon heltopp.
• Solcelleladeren stenges automatisk når enheten din kobles fra.
Android-telefoner
• Bruk den medfølgende USB-/Micro-USB-kabelen, koble den til
Android-telefonen og deretter til solcelleladeren.
• Trykk inn [ slik at ladingen starter. ]
• For åavslutte ladingen kobles ladekabelen fra solcelleladeren.
• Det tar ca. 90 minutter ålade enstandardtelefon heltopp.
• Solcelleladeren stenges automatisk når enheten din kobles fra.
LED-pĂŚre
Hold [ inne icirka 2 sekunder for åtenne/slukke lampen. ]
Stell og vedlikehold
• Rengjør laderen med enlett fuktet klut. Brukev. etmildt
rengjøringsmiddel, men aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Best funksjon oppnås når solpanelet holdes rent.
Feilsøking
Den eksterne
enheten
ladesikke.
• Er solcelleladerens innebygde batteri ladet?
• Har du trykt inn [ ] slik at ladingen er startet?
• Er kabelen hel og riktig montert både til den
eksterne enheten og til solcelleladeren?
Solcelleladerens
innebygde batteri
ladesikke.
Lysforholdene er ikke gode nok til ålade
batteriet. Venttil forholdene bedrer seg eller
koble USB-laderen via den innebygde kabelen
pĂĽ laderens bakside.
AvfallshĂĽndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Batteri 4000 mAh litiumpolymerbatteri
Solpanel 5 V 250 mA maks (optimale forhold)
Spenning inn 5 V DC/800mA
Spenning ut 5 V, 2×1A
Brukstemperatur 0–45 °C
Mål 165×85×15mm
Vekt 162g
Front
1. Solpanel for lading av laderens innebygde batteri
2. USB-uttak for lading av eksterne enheter
3. LED-indikator som viser laderens batteristatus
4. LED-indikator som viser hvor effektivt laderen lades
5. [ ] PĂĽ/av
6. USB-uttak for lading av eksterne enheter
Bakside
7. USB-kabel for ekstern lading av laderens innebygde batteri.


Produktspezifikationen

Marke: Clas Ohlson
Kategorie: powerbank
Modell: OY380-2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Clas Ohlson OY380-2 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung powerbank Clas Ohlson

Bedienungsanleitung powerbank

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-