Clas Ohlson HTO562A-F Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Clas Ohlson HTO562A-F (2 Seiten) in der Kategorie powerbank. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GREAT BRITAIN customer service ‱
tel: 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE ‱ kundtjĂ€nst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundservice@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖNbrev
NORGE ‱ kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
kundesenter@clasohlson.no
internett
www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLOpost
3
1
2
4
1
3
1
2
4
1
3
1
2
4
1
Ver. 20180706
Laddstation för powerbank 38-9060-1, -2, -3
Art.nr 38-9061 Modell HTO562A-F
LĂ€s igenom hela bruksanvisningen före anvĂ€ndning och spara den sedan för framtidabruk.
Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt Ă€ndringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frÄgor, kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
‱ UtsĂ€tt aldrig produkten för direkt solljus, höga temperaturer, dammig miljö eller starka
vibrationer.
‱ AnvĂ€nd inte produkten om den eller USB-kabeln pĂ„ nĂ„got sĂ€tt har skadats.
‱ Produkten fĂ„r inte öppnas eller modiïŹeras.
‱ AnvĂ€nd inte produkten imiljöer dĂ€r brandfarliga vĂ€tskor eller gaser anvĂ€nds eller förvaras.
‱ UtsĂ€tt inte produkten för slag, stötar, fukt ellervĂ€ta.
Produktbeskrivning
Power Bank Charging Station for 38-9060-1, -2, -3
Art.no 38-9061 Model HTO562A-F
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technicaldata. Intheevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
‱ Never subject theproduct to direct sunlight, high temperatures, dusty environments or
heavy vibrations.
‱ Do not use theproduct if it or theUSB cable has been damaged in anyway.
‱ Theproduct must not be taken apart or modiïŹed.
‱ Do not use theproduct in anarea where ïŹ‚ammable liquids or gases are used or stored.
‱ Never expose theproduct to impacts, shocks, rain, liquids or moisture.
Product description
Ladestasjon til powerbank 38-9060-1, -2, -3
Art.nr. 38-9061 Modell HTO562A-F
Les brukerveiledningen grundig fĂžr produktet tas ibruk og ta vare pĂ„ den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller om du har spÞrsmÄl, ta kontakt med vÄrt kundesenter.
Sikkerhet
‱ Utsett aldri produktet for direkte sollys, hþye temperaturer, mye stþv eller sterke
vibrasjoner.
‱ Bruk ikke produktet dersom det eller USB-kabelen er skadet.
‱ Produktet mĂ„ ikke Ă„pnes eller modiïŹseres.
‱ Powerbanken mĂ„ ikke monteres imiljĂžer hvor det oppbevares eller brukes brannfarlige
vésker og/ellergass.
‱ Utsett ikke produktet for slag, stþt, fuktighet eller vésker.
Produktbeskrivelse
1. Dockningskontakt
2. Laddstation
3. LED-indikator som lyser med fast sken nÀr
laddstationen Ă€r ansluten till enladdare
4. USB-kabel
1. Docking connector
2. Charging station
3. LED indicator that shines continuously
when thecharging station is connected to
apower supply
4. USBcable
1. Dokkingkontakt
2. Ladestasjon
3. LED-indikator som lyser med fast lys nÄr
ladestasjonen er koblet til enlader
4. USB-kabel
Ladda dina powerbanks
1. Anslut laddstationen till enUSB-laddare.
AnvĂ€nd helst enladdare som ger 2,4 Aladdström för att laddtiden ipunkt 4 ska
stĂ€mma. Omdu anvĂ€nder enladdare som avger lĂ€gre laddström, eller om du ansluter
laddstationen till endator, blir laddtiden betydligt lĂ€ngre.
2. Placera dina powerbanks idockningskontakterna.
3. Följ laddstaus genom att kontrollera LED-indikatorerna pĂ„ din powerbank. NĂ€ralla 4
indikatorer lyser med fast sken Àr din powerbank fulladdad.
4. Laddtiden Ă€r 4 tim om du laddar enpowerbank iladdstationen och 8 tim om du laddartvĂ„.
Skötsel och underhÄll
‱ Torka av laddstationen med entorr trasa vidbehov
‱ Förvara laddstationen pĂ„ entorr, dammfri plats utom rĂ€ckhĂ„ll för barn nĂ€r den inte
anvÀnds.
Avfallshantering
Charging your powerbanks
1. Connect thecharging station to aUSB power supply.
If possible, use aUSB power supply/charger with anoutput current of 2.4 Aso that
thecharging time in point 4 is correct. Ifyou are using aUSB power supply/charger with
alower output current for example if you connect thecharging station to acomputer,
thecharging time will be considerably longer.
2. Push thepower banks onto thedocking connectors.
3. Check thecharging status by referring to theLED indicators on your powerbank.
Thepower bank is fully charged when all 4 battery status LED indicators shine constantly.
4. Charging time is 4 hours if one power bank is charged on its own or 8 hours if two power
banks are charged at thesametime.
Care and maintenance
‱ Thecharging station can be wiped clean using asoft, drycloth.
‱ Store thecharging station in adry, dust-free place out of children’s reach when not inuse.
Responsible disposal
Lade powerbanker
1. Ladestasjonen kobles til enUSB-lader.
Bruk helst enlader som gir 2,4 Aladestrþm for at ladetiden ipunkt 4 skal stemme.
Hvisdu bruker enlader som gir lavere ladestrþm, eller hvis du kobler ladestasjonen til
endatamaskin, blir ladetiden betraktelig lengre.
2. Plasser powerbankene idokkingkontaktene.
3. FĂžlg ladestaus ved Ă„î˜Ÿkontrollere LED-indikatorerene pĂ„ powerbanken. NĂ„ralle 4
indikatorene lyser med kontinuerlig lys er powerbanken fulladet.
4. Ladetiden er 4 timer hvis du plasserer enpowerbanken iladestasjonen, og 8 timer hvis du
lader to samtidig.
Vedlikehold
‱ Tþrk av ladestasjonen med entþrr klut vedbehov.
‱ Produktet skal oppbevares tþrt og stþvfritt, og utenfor barns rekkevidde.
AvfallshÄndtering
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas tillsammans med annat
hushĂ„llsavfall. DettagĂ€ller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada pĂ„
miljö och hĂ€lsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lĂ€mnas till
Ă„tervinning sĂ„ att materialet kan tas omhand pĂ„ ettansvarsfulltsĂ€tt. NĂ€rdu
lÀmnar produkten till Ätervinning, anvÀnd dig av de returhanteringssystem
som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig eller kontakta inköpsstĂ€llet. Dekan se till att
produkten tas om hand pĂ„ ettför miljön tillfredstĂ€llandesĂ€tt.
Specifikationer
In 5 V max 2,4 A
Ut 5 V, max 2,4 A
USB-kabel 1m
MĂ„tt Ø 65 mm, höjd 21mm
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dettegjelder innenfor EØS-omrĂ„det. Forî˜ŸĂ„î˜Ÿforebygge eventuelle
skader pÄ helse og miljÞ som fÞlge av feil hÄndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hÄnd om pÄ
enansvarsfullmĂ„te. Benytt miljĂžstasjonene som er derdu beïŹnner deg eller
ta kontakt med forhandler. Devil ta hĂ„nd om produktet pĂ„ enmiljĂžmessig
tilfredsstillendemĂ„te.
Spesifikasjoner
Inn 5V maks 2,4 A
Ut 5V, maks 2,4 A
USB-kabel 1m
MĂ„l Ø 65 mm, hĂžyde 21mm
Input 5V, max 2.4 A
Output 5V, max 2.4 A
USB cable 1m
Dimensions diam: 65mm, height: 21mm
SUOMI ‱ asiakaspalvelu
puh
. 020 111 2222
sÀhköposti
asiakaspalvelu@clasohlson.
kotisivu
www.clasohlson. Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKIosoite
DEUTSCHLAND Kundenservice ‱
Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 HamburgPostanschrift
3
1
2
4
1
3
1
2
4
1
Powerbank-Ladestation 38-9060-1, -2, -3
Art.Nr. 38-9061 Modell HTO562A-F
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollstĂ€ndig durchlesen und fĂŒr kĂŒnftigen Gebrauch
aufbewahren. IrrtĂŒmer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor. Beitechnischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice ĂŒber eineKontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
‱ DasProdukt nie direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Staub oder starken
ErschĂŒtterungen aussetzen.
‱ DasProdukt nicht benutzen, wenn dasUSB-Kabel oder dasProdukt selbst in irgendeiner
Weise beschĂ€digtsind.
‱ DasProdukt nicht öffnen oder modiïŹzieren.
‱ DasProdukt niemals in Umgebungen einsetzen, in denen feuergefĂ€hrliche FlĂŒssigkeiten oder
Gase aufbewahrt oder benutzt werden.
‱ DasProdukt vor SchlĂ€gen, StĂ¶ĂŸen, Feuchtigkeit und NĂ€sse schĂŒtzen.
Produktbeschreibung
Latausasema varavirtalÀhteille 38-9060-1, -2, -3
Tuotenro 38-9061 Malli HTO562A-F
Lue koko kÀyttöohje ja sÀÀstÀ se tulevaa kÀyttöÀ varten. PidÀtÀmme oikeuden teknisten
tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistĂ€. Jos tuotteeseen tulee
teknisiÀ ongelmia, ota yhteys myymÀlÀÀn tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
‱ ÄlĂ€ altista laitetta suoralle auringonvalolle, korkeille lĂ€mpötiloille, pölylle tai voimakkaalle tĂ€rinĂ€lle.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos laite tai USB-johto on vioittunut.
‱ Laitetta ei saa avata tai muuttaa.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta tiloissa, joissa kĂ€ytetÀÀn tai sĂ€ilytetÀÀn helposti syttyviĂ€ nesteitĂ€ tai
kaasuja.
‱ ÄlĂ€ altista laitetta iskuille, kosteudelle tai nesteille.
Tuotekuvaus
1. Dockingkontakt
2. Ladestation
3. LED-Kontrollleuchte (leuchtet konstant,
wenn dieLadestation anein LadegerĂ€t
angeschlossen ist)
4. USB-Kabel
1. TelakointiliitÀntÀ
2. Latausasema
3. LED-merkkivalo palaa vilkkumatta, kun
latausasema on liitetty laturiin
4. USB-kaapeli
Powerbanks aufladen
1. DieLadestation anein USB-LadegerĂ€t anschließen.
Idealerweise ein LadegerĂ€t mit 2,4 ALadestrom verwenden, damit dieunter Punkt
4 angegebene Ladedauer eingehalten werdenkann. Wennein LadegerĂ€t mit geringerem
Ladestrom verwendet oder dieLadestation aneinen Computer angeschlossen wird, dauert
derLadevorgang deutlich lĂ€nger.
2. DiePowerbanks auf dieDockingkontakte aufsetzen.
3. DerLadestand kann anhand derLED-Ladestandsanzeige anderPowerbank abgelesen werden.
Leuchten alle vier LED-Kontrollleuchten konstant, ist dasProdukt vollstĂ€ndig aufgeladen.
4. Bei nur einer eingelegten Powerbank betrĂ€gt dieLadedauer vier Stunden. Beimgleichzeitigen
Laden von zwei Powerbanks verdoppelt sich dieLadedauer auf acht Stunden.
Pflege und Wartung
‱ DasProdukt bei Bedarf mit einem trockenen Tuch reinigen.
‱ DasProdukt bei Nichtbenutzung trocken, staubfrei und fĂŒr Kinder unzugĂ€nglich aufbewahren.
Hinweise zur Entsorgung
VaravirtalÀhteiden lataaminen
1. LiitÀ latausasema USB-laturiin.
Suosittelemme kĂ€yttĂ€mÀÀn laturia, jonka latausvirta on 2,4 A. NĂ€inkohdan 4
latausaika toteutuu. JoskĂ€ytĂ€t laturia, jossa on alhaisempi latausvirta, tai jos liitĂ€t
latausasemanesim. tietokoneeseen, on latausaika huomattavasti pidempi.
2. Paina varavirtalÀhteet kiinni telakointiliitÀntöihin.
3. Katso latauksen status varavirtalÀhteen LED-merkkivaloista. VaravirtalÀhteen lataus on
valmis, kun kaikki neljÀ merkkivaloa palavat vilkkumatta.
4. Latausaika latausasemassa on 4 h jos lataat yhtÀ varavirtalÀhdettÀ kerrallaan, 8 h jos
lataat molempia yhtĂ€î˜Ÿaikaa.
Huolto ja yllÀpito
‱ Pyyhi latausasema tarvittaessa kuivalla liinalla.
‱ SĂ€ilytĂ€ latausasemaa kuivassa ja pölyttömĂ€ssĂ€ paikassa lasten ulottumattomissa.
KierrÀttÀminen
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit demHausmĂŒll
entsorgt werdendarf. Diesgilt in dergesamten EU. Ummöglichen SchĂ€den fĂŒr
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, diedurch unsachgemĂ€ĂŸe Abfallentsorgung
verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben,
um dienachhaltige Wiederverwertung von stofïŹ‚ichen Ressourcen zu fördern.
BeiderAbgabe des Produktes bitte dieî˜ŸĂ¶rtlichen Recycling- und Sammelstationen
nutzen oder den HĂ€ndler kontaktieren. Dieserkann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
TÀmÀ kuvake tarkoittaa, ettÀ tuotetta ei saa hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen seassa.
TĂ€mĂ€î˜Ÿkoskee koko EU-aluetta. VirheellisestĂ€ hĂ€vittĂ€misestĂ€ johtuvien
mahdollisten ympÀristö- ja terveyshaittojen ehkÀisemiseksi tuote tulee viedÀ
kierrÀtettÀvÀksi, jotta materiaali voidaan kÀsitellÀ vastuullisella tavalla. KierrÀtÀ
tuote kÀyttÀmÀllÀ paikallisia kierrÀtysjÀrjestelmiÀ tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrÀtetÀÀn vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
TulojĂ€nnite 5V, enintÀÀn 2,4 A
Ulos 5V, enintÀÀn 2,4 A
USB-johto 1m
Mitat Ø 65 mm, pituus 21mm PrimĂ€rspannung 5V,max. 2,4 A
SekundĂ€rspannung 5V,max. 2,4 A
USB-Kabel 1mlang
Abmessungen Ø6,5 cm, Höhe: 2,1cm


Produktspezifikationen

Marke: Clas Ohlson
Kategorie: powerbank
Modell: HTO562A-F

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Clas Ohlson HTO562A-F benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung powerbank Clas Ohlson

Bedienungsanleitung powerbank

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-