Chicco Pappacalda casa Bedienungsanleitung
Chicco
Flaschenwärmer
Pappacalda casa
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Chicco Pappacalda casa (64 Seiten) in der Kategorie Flaschenwärmer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/64
Scaldabiberon Pappacalda casa Chicco
Chicco Stay Warm Home Feeding Bottle Warmer
Chauffe-biberon Manger chaud mason Chicco
Fläschchenwärmer Pappacalda fßr Zuhause Chicco
CalientabiberĂłn Pappacalda casa Chicco
Aquecedor de biberĂľes Papa Quente casa Chicco
ZuigďŹ esverwarmer Warme Maaltijd thuis Chicco
Chicco Babykostvärmare âPappacaldaâ fĂśr hemmabruk
2
Scaldabiberon Pappacalda casa Chicco
Prima dellâuso, leggere e conservare con cura queste istruzioni.
INDICE
I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
II. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
III. AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA
IV. ISTRUZIONI PER LâUSO
V. PULIZIA E MANUTENZIONE DELLâ APPARECCHIO
VI. DATI TECNICI
I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Gentile cliente,
Ti ringraziamo e ci congratuliamo per la tua scelta. Lo permette di Scaldabiberon Pappacalda casa
preparare biberon e omogeneizzati alla temperatura ideale per il pasto* con un semplice gesto e in
pochi minuti. Il raggiungimento della temperatura è indicato da due brevi segnali sonori. Lo scaldabi-
beron è completato da un pratico supporto per il riscaldamento dei vasetti omogeneizzati. La par-
ticolare tecnologia dellâelemento riscaldante permette di ridurre i consumi energetici e previene il
surriscaldamento dellâapparecchio.
* circa 37°C. Chicco raccomanda di veriďŹ care sempre la temperatura dellâalimento prima di sommi-
nistrarlo al bambino.
II. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
⢠Scaldabiberon Pappacalda casa
⢠Supporto portaomogeneizzato
⢠Manuale istruzioni dâuso
⢠prima dellâuso dello scaldabiberon leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e conser-
varlo accuratamente
⢠Lâapparecchio, i suoi accessori e gli elementi dellâimballaggio (sacchetti in plastica, scatole cartone, ecc.) non sono
giocattoli pertanto non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
⢠Questo apparecchio non è da intendersi adatto allâuso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte
capacitĂ ďŹ siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate
o istruite riguardo allâuso dellâapparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza
⢠I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con lâapparecchio
⢠Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio dello
scaldabiberon (vedi dati di targa posti sotto lâapparecchio) corrisponda a quello della vostra rete elettrica.
⢠Prima di utilizzare lo scaldabiberon veriďŹ care sempre che il prodotto e tutti i suoi componenti non
siano danneggiati. In caso contrario non utilizzare lo scaldabiberon ma rivolgersi a personale tecni-
camente qualiďŹ cato o al rivenditore.
⢠Questo apparecchio è destinato ad un utilizzo esclusivamente di tipo domestico. Non utilizzarlo
per usi diversi da quelli previsti nel presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
⢠Per scollegare lo scaldabiberon dalla rete elettrica, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
I
3
⢠Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia sempre staccata dalla presa di corrente e che
lo scaldabiberon sia completamente freddo prima di spostarlo, pulirlo, riporlo, fare operazioni di
manutenzione o tra un utilizzo e lâaltro.
⢠Posizionare sempre lo scaldabiberon solo su superďŹ ci piane e stabili non accessibili ai bambini lon-
tano da culle e lettini in quanto durante lâuso lâapparecchio e lâacqua in esso contenuto diventano
molto caldi: prestare la massima attenzione! Pericolo di ustione.
⢠Non appoggiare mai lo scaldabiberon sopra o vicino a superďŹ ci calde, cucine a gas o piastre riscaldan-
ti, o su superďŹ ci delicate sensibili al calore e/o allâumiditĂ .
⢠Non usare mai lo scaldabiberon senza acqua allâinterno della vasca riscaldante.
⢠Utilizzare solo biberon in plastica resistente al calore oppure in vetro termoresistente: non utilizzare
biberon monouso.
⢠Non spostare mai lo scaldabiberon durante lâuso o quando contiene ancora liquidi caldi.
⢠Tra un uso e lâaltro lasciare sempre raffreddare completamente lo scaldabiberon
⢠Quando non in uso e prima di pulire o riporre lo scaldabiberon, staccare sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare completamente.
⢠Prima di somministrare lâalimento riscaldato al bambino, veriďŹ care sempre che la sua temperatura
non sia eccessiva (max 37°C).
⢠Per motivi di ordine igienicoâbiologico gli scaldabiberon devono essere utilizzati esclusivamente per riscaldare
la pappa già pronta, non per cuocerla. La temperatura consigliata di riscaldamento degli alimenti è di circa
37°C. Non riscaldare mai gli alimenti piĂš di una volta o per un periodo di tempo superiore ad unâora.
⢠La temperatura ďŹ nale dellâalimento ed il tempo di riscaldamento dipendono dalla quantitĂ da ri-
scaldare, dalla sua temperatura iniziale (temperatura ambiente o frigorifero), dalla consistenza della
preparazione, dalla posizione della manopola di regolazione della temperatura, dal tipo e dimensioni
del contenitore utilizzato (biberon in plastica, biberon in vetro, vasetto omogeneizzati).
Lâuso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta lâosservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
⢠Lâinstallazione elettrica del locale deve essere conforme alle norme di sicurezza vigenti.
⢠Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza (vedi dati di targa posta sotto lâapparecchio) corrispondano
a quelli della vostra rete elettrica
⢠Collegare lâapparecchio ad una presa di corrente facilmente accessibile.
⢠Non tirare il cavo di alimentazione o lâapparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
⢠Lo scaldabiberon deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni dâuso.
⢠Non lasciare lo scaldabiberon esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
⢠Non immergere nÊ bagnare in nessun caso la spina, lo scaldabiberon o il cavo di alimentazione in
acqua o altri liquidi.
⢠Non toccare mai lo scaldabiberon con mani bagnate o umide.
⢠Non toccare lo scaldabiberon se questo cade accidentalmente in acqua; staccare subito la spina e non utiliz-
zarlo successivamente, rivolgersi a personale tecnicamente competente e qualiďŹ cato o a Artsana S.p.A..
⢠In caso di guasto e / o cattivo funzionamento dello scaldabiberon, spegnerlo e staccare la spina dalla
presa di corrente, non tentare di manometterlo ma rivolgersi esclusivamente a personale tecnica-
mente competente e qualiďŹ cato o a Artsana S.p.A.
⢠Non lasciare mai lâapparecchio incustodito mentre è in funzione.
⢠Non lasciare lo scaldabiberon acceso per piÚ di 60 minuti consecutivi
⢠Dopo unâora di funzionamento consecutivo lâapparecchio deve essere sempre spento e lasciato raffreddare.
⢠Lâapertura dello scaldabiberon è possibile solo con lâausilio di utensili speciali. Per la eventuale sosti-
Produktspezifikationen
Marke: | Chicco |
Kategorie: | Flaschenwärmer |
Modell: | Pappacalda casa |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Chicco Pappacalda casa benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Flaschenwärmer Chicco
6 Juli 2024
1 Februar 2024
14 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Flaschenwärmer
- Flaschenwärmer Tristar
- Flaschenwärmer Philips
- Flaschenwärmer Tefal
- Flaschenwärmer Alecto
- Flaschenwärmer Topcom
- Flaschenwärmer Babymoov
- Flaschenwärmer Miniland
- Flaschenwärmer NUK
- Flaschenwärmer Reer
- Flaschenwärmer Tommee Tippee
- Flaschenwärmer Tigex
- Flaschenwärmer Lionelo
- Flaschenwärmer Innoliving
- Flaschenwärmer Munchkin
- Flaschenwärmer Petra Electric
- Flaschenwärmer Baby Brezza
- Flaschenwärmer Kiinde
- Flaschenwärmer TM Electron
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
14 Oktober 2024
11 Juli 2024
10 Juli 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
28 Mai 2024
10 Mai 2024
3 Mai 2024