Chacon 54357 Bedienungsanleitung
Chacon
EnergiekostenzÀhler
54357
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Chacon 54357 (2 Seiten) in der Kategorie EnergiekostenzĂ€hler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
FR â Compteur de consommation Ref. : 54357
Produit :
Fonctions générales :
- Aîchage : heure courante, tension secteur, courant secteur, puissance secteur,
la fréquence secteur et le facteur de puissance.
- Aîchage et mĂ©morisation : puissance de pointe du secteur, cumul total de la
quantité électrique, total de mise en sous tension et le total de la charge électrique
général, au prix 1 et au prix 2.
- Avertissement de surcharge maximale et courant de surcharge max. réglable.
- Tarif bi-horaire (Prix/kWh) réglable : 11 combinaisons de jours ou groupes de jours
possibles comme suit : LU/ MA/ ME/ JE/ VE/SA/ DI/ LU, MA, ME, JE, VE/ LU,
MA, ME, JE, VE, SA/ SA, DI/ LU, MA, ME, JE, VE, SA, DI
Utilisation :
Une fois le compteur branchĂ© dans une prise secteur aprĂšs lâinsertion de la batterie,
appuyez sur la touche FUNC pour aîcher les diîĂ©rents Ă©lĂ©ments dans
lâordre suivant :
1) Lâheure, la tension secteur (Volt), la frĂ©quence (Hz) ;
2) Lâheure, le courant secteur (Amp), le facteur puissance ;
3) Lâheure, la puissance rĂ©elle (Watt), le facteur de puissance ;
4) La puissance secteur max. (Watt max), lâheure Ă laquelle elle est apparue, le facteur
de puissance (Appuyez et maintenez enfoncée la touche FUNC pendant 5 secondes
pour que le compteur eîace la puissance secteur max.) ;
5) Lâheure, la puissance cumulĂ©e (kWh), le facteur puissance ;
6) LâĂ©mission carbonique cumulĂ©e (kgCO2);
7) La durée de mise sous tension totale et le coût total ;
8) La durée de mise sous tension et le coût au tarif 1 ;
9) La durée de mise sous tension et le coût au tarif 2 ;
(Appuyez et maintenez enfoncée la touche FUNC pendant 5 secondes pour que
le compteur eîace la quantitĂ© Ă©lectrique cumulĂ©e et la charge Ă©lectrique
totale, au tarif 1, ou au tarif 2).
RĂ©glage de lâheure :
1) Appuyez sur la touche FUNC jusquâĂ ce que lâĂ©cran LCD aîche lâheure CLOCK.
2) Appuyez sur la touche SET, le jour de la semaine se mettra Ă clignoter, utilisez
la touche UP pour le régler ;
3) Appuyez sur la touche SET, lâheure se mettra Ă clignoter,utilisez la touche UP
pour la régler ;
4) Appuyez sur la touche SET, les minutes se mettront Ă clignoter, utilisez la
touche UP pour les régler ;
5) Appuyez sur la touche SET, lâĂ©cran retourne Ă aîcher lâheure ;
6) Utilisez la touche UP pour changer le format 12 ou 24 heures dâaîchage de
lâheure.
Régler le prix du coût/Kwh et le courant de surcharge :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche FUNC pendant 5 secondes en mode
aîchage de tension ou courant ou puissance.
- RĂ©gler le tarif 1 :
1) Appuyez sur la touche SET (rĂ©gler), SET sera aîchĂ©, le premier chiîre du
coût/Kwh se mettra à clignoter, utilisez la touche UP pour le régler ;
2) Appuyez sur la touche SET pour passer au second, troisiĂšme puis quatriĂšme
chiîre et les rĂ©gler de la mĂȘme façon ;
3) Appuyez sur la touche SET, la sĂ©paration fractionnaire du coĂ»t/Kwh se mettra Ă
clignoter, utilisez la touche UP pour la régler ;
4) Appuyez sur la touche SET, le jour de la semaine se mettra Ă clignoter, utilisez la
touche UP pour le régler ;
5) Appuyez sur la touche SET, lâheure de mise sous tension se mettra Ă clignoter,
utilisez la touche UP pour la régler.
- RĂ©gler le tarif 2 :
Appuyez sur la touche FUNC aprÚs avoir réglé le tarif 1, et pour régler le tarif 2
répétez les étapes ci-dessus
- RĂ©gler la surcharge de courant (OVER LOAD current) :
Lâavertissement de surcharge (OVER LOAD) clignote si la valeur dĂ©înie est
dĂ©passĂ©e. La touche ne fonctionnera plus. Vous devez dĂ©brancher lâappareil ou
régler à nouveau la valeur de surcharge (OVER LOAD).
1) Appuyez sur la touche FUNCaprÚs avoir réglé le prix 2, SET (régler) et AMP
seront aîchĂ©s, le premier chiîre de MAX. LOAD se mettra Ă clignoter, utilisez la
touche UP pour le régler ;
2) Appuyez sur la touche SET, pour passer au second, troisiĂšme puis quatriĂšme
chiîre et les rĂ©gler de la mĂȘme façon.
Mode veille :
LâĂ©cran sâĂ©teint au bout de 10 secondes dâinactivitĂ©. Appuyez sur une touche
pour lâallumer.
Entretien :
Ne nettoyez lâappareil quâavec un chiîon sec. Nâutilisez pas de solvants ou de
produits abrasifs.
Caractéristiques :
âą Alimentation : 240 V CA 50 Hz
âą Charge max. : 16 A, 3500 W
âą Gamme de tensions : 200 â 276 V CA, prĂ©cision +/- 0,5% max.
âą Gamme de courant : 0,005 â 16 A, prĂ©cision +/- 0,5% max.
âą PrĂ©cision dâalimentation : +/- 0,5% max.
⹠Gamme de quantité électrique cumulée : 0-9999,9 kWh
⹠Gamme de fréquences : 45-65 Hz
âą PrĂ©cision de lâhorloge : +/- 1 minute max. par mois
âą Consommation : < 0,5W
⹠Température de fonctionnement : -10°C à + 40°C
âą Batterie rechargeable : NI-MH 3,6V
Consignes de sécurité :
!!! ATTENTION !!! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !!!
!!! NE PAS OUVRIR!!!
Des mesures de sĂ©curitĂ© Ă©lĂ©mentaires, dont les suivantes, sâimposent lors de
lâutilisation dâun dispositif dâĂ©conomie Ă©lectrique pour tĂ©lĂ©, aîn de rĂ©duire les risques
dâincendie, dechoc Ă©lectrique et de blessures :
- Comprendre toutes les directives avant dâutiliser lâappareil.
- Pour rĂ©duire le risque de choc Ă©lectrique, ce produit ne doit ĂȘtre ouvert que par un
technicien qualiîĂ© si une rĂ©paration sâimpose. DĂ©branchez lâappareil et les autres
Ă©quipements du secteur sâil y a un problĂšme.
- Ne pas exposer lâappareil Ă lâeau ni Ă lâhumiditĂ©.
- Cet appareil ne devra ĂȘtre branchĂ© que sur le type de source dâalimentation indiquĂ©
sur la plaque signalĂ©tique. Si vous nâĂȘtes pas certain du type de source dâalimentation
dont vous disposez, contactez votre revendeur.
- Ne surchargez pas la prise; cela peut entraĂźner un risque dâincendie ou dâĂ©lectrocu-
tion.
- Nâessayez jamais dâinsĂ©rer un objet Ă lâintĂ©rieur de lâappareil par lâintermĂ©diaire des
oriîces, car vous pourriez toucher des piĂšces sous tension ou provoquer un
court-circuit entraĂźnant un incendie ou une Ă©lectrocution.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilitĂ© ne sera acceptĂ©e en cas de modiîcation et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de lâappareil.
ACTIVATION DE VOTRE GARANTIE :Pour activer votre garantie,
remplissez le formulaire en ligne sur www.chacon.be/warranty
Recyclage :
Ce symbole soutient le traitement sĂ©lectif des dĂ©chets dâĂ©quipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques (WEEE). Cela signiîe que ce produit doit ĂȘtre
traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but
dâĂȘtre recyclĂ© ou dĂ©montĂ© pour minimiser son impact sur lâenvironnement.
Pour davantage dâinformations, veuillez contacter les autoritĂ©s locales ou
régionales. Les produits électroniques non inclus dans le processus de traitement
sĂ©lectif sont potentiellement dangereux pour lâenvironnement et la santĂ© humaine dĂ»
à la présence de substances dangereuses.
Ălimination de piles jetables et rechargeables usagĂ©es :
L'utilisateur est légalement tenu (par la réglementation sur les piles) de rendre les piles
jetables et rechargeables usagées. Jeter des piles usagées dans les déchets ménagers
est interdit ! Les piles jetables et rechargeables contenant des substances dangereuses
sont identiîĂ©es par une poubelle sur roues barrĂ©e. Ce symbole indique que le produit
en question ne peut ĂȘtre jetĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres. Les symboles chimiques pour
les substances dangereuses respectives sont Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles jetables et rechargeables usagées
dans l'un des points de récolte de votre commune, dans nos magasins ou dans des
points de vente de piles jetables et rechargeables. Ainsi, vous remplirez vos
obligations légales et contribuerez à protéger l'environnement !
Hotline :
BE : 0900 51 100* - hotline@chacon.be
* Tarif national : 0.45⏠/min.
FR : 0033 1 57 32 48 12* - hotline@chacon.be
* Tarif : appel local
1 2 3 4
5
1
2
3
4
5
RĂ©initialiser
UP (Haut)
SET (régler)
FUNC
Ecran LCD
Imported by Chacon S.A. âą Avenue Mercator 2 âą 1300Wavre âą Belgium V1.0 140110
NL â Verbruiksmeter
Product :
Algemene functies :
- Weergeven : Huidige tijd, Lijnspanning , Netstroom, Lijnvermogen, Lijnfrequen-
tie,Vermogensfactor.
- Weergeven en in geheugen opslaan : Pieken in lijnvermogen, Totaal cumulatief
elektriciteitsverbruik, Totale inschakelduur en totale elektriciteitskosten, Totale
inschakelduur en totale elektriciteitskosten van tarief 1 en van tarief 2.
- Max. overbelastingswaarschuwing en instelbare max. overbelastingsstroom,
- Instelbaar bi-uurtarief / kWh 11 beschikbare combinaties van dagen of blokken
van dagen: MA/ DI/ WO/ DO/ VR/ ZA/ ZO/ MA, DI, WO, DO, VR/ MA, DI, WO, DO,
VR, ZA/ ZA, ZO/ MA, DI, WO, DO, VR, ZA, ZO
Bediening :
Na de meter plaatsen van de batterij, druk op de FUNCknop om verschillende
functies te tonen :
1) De tijd, het werkelijke vermogen (Volt) en de lijnfrequentie (Hz);
2) De tijd, het netstroom (Amp) en de vermogensfactor;
3) De tijd, het lijnvermogen (Watt) en de vermogensfactor;
4) Het max. lijnvermogen en de tijd waarop het max. lijnvermogen aanwezig is
geweest (Watt max), vermogensfactor (Wanneer u in deze status de FUNC-knop
5 seconden ingedrukt houdt, wordt het max. lijnvermogen gewist) ;
5) De tijd en de cumulatieve vermogensfactor;
6) Ecologisch voetafdruk (kgCO2);
7) De totale inschakelduur en de totale elektriciteitskosten;
8) De totale inschakelduur en de totale elektriciteitskosten van tarief 1;
9) De totale inschakelduur en de totale elektriciteitskosten van tarief 2;
(Druk nogmaals op de FUNC-knop en laat hem weer los; de meter toont weer de
tijd en de lijnspanning. Houd de FUNC-knop 5 seconden ingedrukt om het
cumulatieve totale elektriciteitsverbruik en de totale elektriciteitskosten te
wissen tijdens weergave van de totale elektriciteitskosten of de totale elektriciteits-
kosten van tarief 1 of 2.
De tijd instellen:
1) Druk op de FUNC-knop tot Klok wordt weergegeven op het LCD-scherm ;
2) Druk eenmaal op de SET-knop, WEEK DAY zal gaan knipperen. De klok staat nu
in SET-modus en u kunt de klok instellen. Druk op de UP-knop om de dag in te
stellen (WEEK DAY) ;
3) Druk nogmaals op de SET-knop en laat hem weer los. Nu gaat HOUR
knipperen, druk op de UP-knop om het uur in te stellen ;
4) Druk nogmaals op de SET-knop en laat hem weer los. Nu gaat MINUTE knipperen,
druk op de UP-knop om de minuten in te stellen ;
5) Druk nogmaals op de SET-knop en laat hem weer los. De KLOK keert terug in
weergavemodus.
6) Druk op de UP-knop in weergavemodus om de weergave te veranderen in 12
of 24 uur.
Het tarief instellen:
Houd de FUNC-knop 5 seconden ingedrukt tijdens weergave van spanning,
stroom of vermogen.
Tarief 1 instellen :
1) Druk eenmaal op de SET-knop en laat hem weer los. SET wordt weergegeven
en de eerste digitale COST.kWh begint te knipperen. Druk op de UP-knop om dir
in te stellen ;
2) Druk eenmaal op de SET-knop en laat hem weer los. De tweede, derde daarna
de vierde COST.kWh begint te knipperen. Druk op de UP-knop om deze in te
stellen ;
3) Druk eenmaal op de SET-knop en laat hem weer los. Het radixpunt COST.kWh
begint te knipperen. Druk op de UP-knop om dit in te stellen ;
4) Druk eenmaal op de SET-knop en laat hem weer los. De dag van de week
begint te knipperen. Druk op de UPknop om de dag in te stellen ;
5) Druk eenmaal op de SET-knop en laat hem weer los. De ON TIME
(inschakelduur) begint te knipperen. Druk op de UP-knop om dit in te stellen.
Tarief 2 instellen :
Druk eenmaal op de FUNC-knop en laat hem weer los. Herhaal de bovengenoemde
stappen voor het instellen van tarief 2.
De OVERLOAD (overbelasting) instellen :
De overbelastingswaarschuwing gaat knipperen wanneer de ingestelde
waarden worden overschreden. De functieknoppen werken niet meer. U moet
het apparaat loskoppelen of de OVERLOAD opnieuw instellen.
1) Druk eenmaal op de FUNC-knop en laat hem weer los, nadat u tarief 2 hebt
ingesteld; SET en AMP worden weergegeven en de eerste digitale MAX. LOAD
begint te knipperen. Druk op de UP-knop om dit in te stellen ;
2) Druk eenmaal op de SET-knop en laat hem weer los. De tweede, derde daarna
de vierde digitale MAX. LOAD begint te knipperen. Druk op de UP-knop om deze
in te stellen.
Stand-by modus :
Het LCD-scherm gaat automatisch uit als de meter niet bediend wordt en
gedurende 10 seconden geen voeding krijgt. Het display gaat weer aan door
op een willekeurige toets te duwen.
Onderhoud :
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Speciîcaties :
âą Netvoeding : 240 V AC 50 Hz
âą Max. belasting :16A, 3500W
âą Spanningsbereik : 200-276V AC, nauwkeurigheid +/- 0.5% max
âą Stroombereik : 0.005-16A AC, nauwkeurigheid +/- 0.5% max
âą Vermogensnauwkeurigheid : +/- 0.5% max
âą Bereik cumulatief elektriciteitsverbruik : 0-9999.9kWh
âą Frequentiebereik : 45-65Hz
âą Kloknauwkeurigheid max : +/- 1 minuut per maand
âą Energieverbruik : <0.5W
⹠Bedrijfstemperatuur : -10 °C tot +40 °C
âą Batterij : 3.6V NI-MH, oplaadbare batterij
Veiligheidsmaatregelen:
!!! LET OP !!! NIET OPENEN !!!
!!! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK !!!
Tijdens gebruik van de slimme energiebespaarder voor TV moet u altijd de volgende
veiligheidsmaatregelen in acht nemen om het risico op brand, elektrische schokken
en letsel te verminderen.
- Zorg dat u alle instructies begrijpt voor u dit apparaat gebruikt.
- Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
- Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich
problemen voordoen. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
- Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op de voedingsbron die op het label
staat vermeld. Als u niet zeker weet welke soort elektrische voeding u thuis heeft,
raadpleeg dan de verkoper.
- Overbelast het stopcontact niet; dat kan gevaar op brand of elektrische schokken
opleveren.
- Steek nooit voorwerpen in dit apparaat, omdat ze in aanraking kunnen komen met
delen die onder spanning staan of kortsluiting kunnen veroorzaken. Dit kan leiden tot
brand of elektrische schokken.
Garantie :
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een
verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen : Wijziging van ontwerp en speciîca-
ties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logoâs, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze
handleiding voor latere raadpleging.
ACTIVERING VAN UW WAARBORG : Om uw waarborg te activeren,
vul het online fomulier in op www.chacon.be/warranty
Recycling :
Dit symbool betekent de selectieve verwerking van de afval uit de
elektrische en elektronische inrichtingen (WEEE). Dat betekent, dat dit
product moet zijn verwerkt volgens de Richtlijn nr. 2002/96/EG met het
doel van de recycling ervan of moet zijn gedemonteerd op die wijze, dat
zijn invloed op de omgeving de kleinst mogelijk was. Meer details wordt
aan u door locale of regionale overheid verstrekt. Elektronische producten niet
ingeschakeld in het selectieve verwerkingsproces zijn potentiaal gevaarlijk voor het
milieu en voor de volksgezondheid gezien de inhoud van schadelijke stoîen.
Verwijdering van gebruikte/ herlaadbare batterijen :
De gebruiker is wettelijk verplicht (regelgeving over batterijen) om gebruikte en
herlaadbare batterijen terug te brengen. De verwijdering van gebruikte batterijen met
het huishoudelijke afval is verboden! Gebruikte / herlaadbare batterijen die gevaarlijke
stoîen bevatten, worden aangeduid met de doorgestreepte vuilnisemmer op wieltjes.
Dit symbool geeft aan dat het voor dit product verboden is om het met het
huishoudelijke afval mee te geven. De chemische symbolen voor de desbetreîende
gevaarlijke stoîen zijn Cd = Cadmium, Hg = Kwik, Pb = Lood. U kan gebruikte/herlaad-
bare batterijen gratis inleveren bij elk inzamelpunt van uw lokale overheid, onze
winkels of waar batterijen/herlaadbare batterijen verkocht worden. Zo voldoet u aan
de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het leefmilieu!
Hotline :
BE : 0900 51 100* - hotline@chacon.be
* Nationaal tarief : 0.45⏠/min.
1 2 3 4
5
1
2
3
4
5
Master clear (alles
wissen)
UP (Omhoog)
SET (Instellen)
FUNC
LCD Scherm
Ref. : 54357
V1.0 140110
Imported by Chacon S.A. âą Avenue Mercator 2 âą 1300Wavre âą Belgium
Produktspezifikationen
Marke: | Chacon |
Kategorie: | EnergiekostenzÀhler |
Modell: | 54357 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Chacon 54357 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung EnergiekostenzÀhler Chacon
10 August 2024
8 August 2024
30 Juli 2024
22 Juli 2024
17 Juli 2024
Bedienungsanleitung EnergiekostenzÀhler
- EnergiekostenzÀhler Hama
- EnergiekostenzÀhler Quigg
- EnergiekostenzÀhler Velleman
- EnergiekostenzÀhler Schwaiger
- EnergiekostenzÀhler Cresta
- EnergiekostenzÀhler EMOS
- EnergiekostenzÀhler Technoline
- EnergiekostenzÀhler Schneider
- EnergiekostenzÀhler Vivanco
- EnergiekostenzÀhler Elro
- EnergiekostenzÀhler Easy Home
- EnergiekostenzÀhler Globaltronics
- EnergiekostenzÀhler HQ
- EnergiekostenzÀhler Aeon Labs
- EnergiekostenzÀhler EnerGenie
- EnergiekostenzÀhler GEO Ensemble
- EnergiekostenzÀhler Sitecom
- EnergiekostenzÀhler T.I.P.
- EnergiekostenzÀhler ORNO
- EnergiekostenzÀhler MDT
- EnergiekostenzÀhler Efergy
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
26 September 2024
26 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
31 August 2024
29 August 2024