Schwaiger STEM1180 Bedienungsanleitung
Schwaiger
EnergiekostenzÀhler
STEM1180
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Schwaiger STEM1180 (9 Seiten) in der Kategorie EnergiekostenzĂ€hler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/9
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen GlĂŒckwunsch und vielen Dank fĂŒr den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthÀlt wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unter-
stĂŒtzen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfĂ€ltig durch. Bewahren Sie
die Anleitung wÀhrend der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und
geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prĂŒ-
fen Sie den Packungsinhalt auf VollstÀndigkeit und stellen Sie sicher, dass
keine fehlerhaften oder beschÀdigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMĂSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist zum Messen von Stromspannung, Leistungsaufnahme und
Energieverbrauch von angeschlossenen, elektrischen VerbrauchsgerÀten
sowie zur Berechnung der daraus resultierenden Energiekosten konzipiert.
ZusÀtzlich ist es geeignet zur Messung der Energie-Einspeisung von Bal-
konkraftwerken.
Das Produkt ist ausschlieĂlich fĂŒr den Privatgebrauch bestimmt und nicht
fĂŒr den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemÀà und
kann zu SachschĂ€den fĂŒhren.
Produkt im Detail
1 LCD-Display
2 Taste MODE
3 Taste UP
4 Reset Knopf
5 Schuko Buchse
6 Schuko Stecker
3
1
2
5
46
ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elek-
trischem Stromschlag fĂŒhren.
⹠Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare SchÀden aufweist.
âą ĂberprĂŒfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit.
BeschÀdigte ElektrogerÀte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke
DrÀhte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
âą Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. UnsachgemĂ€Ăe Ein-
griffe können zu elektrischen SchlĂ€gen und Fehlfunktionen fĂŒhren.
⹠Der Netzstecker des GerÀts muss in die Steckdose passen. Der Netzste-
cker darf in keiner Weise verÀndert werden.
âą Bei Reparaturen dĂŒrfen nur Teile verwendet werden, die den ursprĂŒng-
lichen GerÀtedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elek-
trische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlÀsslich sind.
âą Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
âą Fassen Sie das Produkt niemals mit nassen HĂ€nden an.
âą Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heiĂen FlĂ€chen fern.
⹠Betreiben Sie das Produkt nie in FeuchtrÀumen oder im Regen.
âą Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedin-
gungen aus, z.B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
âą Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
âą Achten Sie darauf, dass keinerlei FlĂŒssigkeit in das Produkt gelangt, und
trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
âą Sorgen Sie dafĂŒr, dass Kinder keine GegenstĂ€nde in das Produkt hinein-
stecken.
WARNUNG!
Gefahren fĂŒr Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten (beispielsweise teilweise
Behinderte, Àltere Personen mit EinschrÀnkung ihrer physischen
und mentalen FĂ€higkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen
(beispielsweise Àltere Kinder).
âą Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darĂŒber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dĂŒrfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt
werden.
âą Halten Sie Kinder jĂŒnger als acht Jahre vom Produkt und fern.
⹠Lassen Sie das Produkt wÀhrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
⹠Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können
sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
UnsachgemĂ€Ăer Umgang mit dem Produkt kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
âą Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen FlĂŒssigkeiten, offenem
Feuer und heiĂen OberflĂ€chen.
⹠Bedecken Sie das Produkt nicht mit GegenstÀnden oder Kleidung.
âą Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf
bzw. in die NĂ€he des Produkts.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Betreiben Sie das GerÀt nicht in explosionsgefÀhrdeter Umgebung, in der
sich brennbare FlĂŒssigkeiten oder Gase befinden. Ăberschreiten Sie nie-
mals die angegebene maximale Eingangsspannung.
âą Vermeiden Sie starke ErschĂŒtterungen.
âą Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedin-
gungen aus, z. B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
⹠Setzen Sie das GerÀt keinen extremen Temperaturschwankungen aus.
Nehmen Sie es erst in Gebrauch, wenn es an die Umgebungstemperatur
angepasst ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
⹠Betreiben Sie das GerÀt nicht in der NÀhe starker magnetischer Felder,
wie z.B. Motoren, Transformatoren o.Ă€.
âą Stecken Sie niemals mehrere Steckdosen hintereinander.
âą Verwenden Sie nur eine Wandsteckdose, die gut erreichbar ist. So kann
in NotfÀllen schnell der Netzstecker gezogen werden.
âą Das Produkt ist nur bei gezogenem Netzstecker spannungsfrei.
âą SchlieĂen Sie keine GerĂ€te mit einer höheren Gesamtleistung als 3.680 W
bzw. einer Gesamtstromaufnahme von mehr als 16,0 A an das Produkt
an.
HINWEIS!
BeschÀdigungsgefahr!
UnsachgemĂ€Ăer Umgang mit dem Produkt kann zu BeschĂ€digungen des
Produkts fĂŒhren.
âą Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
ErschĂŒtterungen aus.
âą Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der NĂ€he von heiĂen OberflĂ€chen
ab (z. B. Herdplatten).
âą Bringen Sie das Produkt nicht mit heiĂen Teilen in BerĂŒhrung.
âą Betreiben Sie das Produkt nur an geerdeten Steckdosen mit 230 V AC,
50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht si-
cher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
⹠Trennen Sie das Produkt bei Gewitter oder lÀngerer Nichtbenutzung vom
Stromnetz.
âą Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder
WitterungseinflĂŒssen (Regen etc.) aus.
âą FĂŒllen Sie niemals FlĂŒssigkeit in das Produkt.
âą Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwen-
den Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst
beschÀdigt werden.
âą Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des
Produkts Risse oder SprĂŒnge haben oder sich verformt haben. Ersetzen
Sie beschÀdigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt und Lieferumfang prĂŒfen
BeschÀdigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen GegenstÀnden öffnen, kann das Produkt schnell beschÀ-
digt werden.
Gehen Sie beim Ăffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. PrĂŒfen Sie, ob die Lieferung vollstĂ€ndig ist.
3. PrĂŒfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile SchĂ€den aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die in
dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder E-Mail-Adresse.
Inbetriebnahme
Das Produkt verfĂŒgt ĂŒber eine Steckdose mit 1x (5) und Schuko Buchse
1x Schuko Stecker (6) sowie ĂŒber ein um 180° drehbares LCD-Display
(1). Um das Produkt in Betrieb zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den (6) in eine gut zugÀngliche und vor-Schuko Stecker
schriftsmĂ€Ăig installierte Schutzkontaktsteckdose.
2. Stecken Sie den Netzstecker (Schutzkontakt Typ F CEE 7/4 oder Eu-
rostecker Typ C CEE 7/17) eines elektrischen VerbrauchsgerÀts oder
Wechselrichters eines Balkonkraftwerks in die (5) des Schuko Buchse
Produkts.
3. Das angeschlossene VerbrauchsgerĂ€t wird daraufhin ĂŒber die durchge-
schleifte Steckdose des Produkts mit Strom versorgt. Die gemessenen
Daten können jetzt am (1) abgelesen werden.LCD-Display
Sobald das Produkt mit Strom versorgt wird, wird zuerst immer die
gemessene Stromspannung angezeigt.
Display
Das (1) verfĂŒgt ĂŒber zwei Zeilen.LCD-Display
In der ersten Zeile wird angezeigt, welche Daten gemessen wer-
den.
âą V: Stromspannung in Volt
âą W: Leistungsaufname/-Abgabe in Watt
âą Total kWh: Energieverbrauch/-Einspeisung in Kilowattstunden
wÀhrend der Nutzungsdauer
âą Total âŹ: Kosten des Energieverbrauchs in Euro
⹠⏠kWh: Kosten pro Kilowattstunde (dieser Wert ist einstellbar)
In der zweiten Zeile wird der gemessene bzw. errechnete Wert an-
gezeigt:
⹠V: Anzeige von 0,0 - 999,9 möglich
⹠W, kWh: Anzeige von 0,0 - 9999 möglich
âą âŹ: Anzeige von 0,00 - 9999 möglich
⹠⏠kWh: Anzeige von 00,00 - 99,99 möglich
Das LCD-Display kann fĂŒr eine bessere Ablesbarkeit um 180° gedreht wer-
den.
Anzeigemodus auswÀhlen
Das Produkt verfĂŒgt ĂŒber die oben genannten 5 verschiedenen Anzeige-
modi. Um zwischen den beiden Messbereichen V (Stromspannung) und W
(Leistungsaufnahme) zu wechseln, drĂŒcken Sie einmal die Taste MODE
(2).
Um zwischen den drei Anzeigebereichen Total kWh, Total ⏠und ⏠kWh zu
wechseln, drĂŒcken Sie jeweils einmal die (3).Taste UP
Kosten pro Kilowattstunde einstellen
Um die Stromkosten je verbrauchter Kilowattstunde einzustellen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Nehmen Sie das Produkt zunÀchst wie oben beschrieben in Betrieb.
2. Stellen Sie anschlieĂend wie oben beschrieben den Anzeigemodus âŹ
kWh ein.
3. DrĂŒcken und halten Sie nun die (2) fĂŒr ca. 3 Sekunden, bis Taste MODE
die erste Zahl der zweiten Zeile im (1) zu blinken beginnt. LCD-Display
Sie können jetzt anfangen, die Kosten je Kilowattstunde einzugeben.
4. DrĂŒcken Sie einmal oder mehrfach die (3), um die gewĂŒnsch-Taste UP
te Zahl an erster Stelle einzustellen. BestÀtigen Sie Ihre Auswahl durch
einmaliges DrĂŒcken der (2). AnschlieĂend beginnt die Taste MODE
zweite Stelle zu blinken und Sie können nun die zweite Zahl einstellen.
5. Wiederholen Sie Schritt 4 insgesamt dreimal, um den Preis in Euro pro
Kilowattstunde einzustellen.
6. Wenn Sie mit der Eingabe fertig sind, drĂŒcken Sie abschlieĂend er-
neut einmal die (2). Die letzte Zahl der zweiten Zeile im Taste MODE
LCD-Display (1) hört auf zu blinken und die Eingabe ist abgeschlossen.
Sie können nun wie gewohnt zwischen den Anzeigemodi auswÀhlen.
Wenn Sie bei der Eingabe der Kosten eine Stelle ĂŒberspringen möch-
ten, drĂŒcken Sie direkt die (2). Die jeweilige Stelle bleibt Taste MODE
daraufhin unverÀndert bzw. sie bleibt leer, wenn diese 0 betrÀgt und
an erster Stelle vor dem Komma steht.
Die Eingabe wird automatisch abgebrochen, wenn wÀhrenddessen 10 Se-
kunden lang keine Taste gedrĂŒckt wird. Die Eingabe wird in diesem Fall
nicht gespeichert.
Die Kosten pro Kilowattstunde können nur eingestellt werden, wenn das
Produkt in einer Steckdose steckt und mit Strom versorgt wird. Das Pro-
dukt verfĂŒgt ĂŒber keine eingebaute Batterie.
Produkt zurĂŒcksetzen
Wenn das (1) einen Anzeigefehler aufweist oder die Tasten nicht LCD-Display
mehr reagieren, können Sie das Produkt zurĂŒcksetzen. DrĂŒcken Sie hierzu mit
einem spitzen, dĂŒnnen Gegenstand (z.B. Pinzette) den (4) am RESET Knopf
Produkt.
Auch wenn Sie alle Daten löschen möchten, drĂŒcken Sie hierzu den RESET Knopf
(4).
Das Produkt verfĂŒgt ĂŒber eine automatische Datenspeicherung. Somit
wĂŒrden Daten auch bei Stromausfall, oder wenn das Produkt vom Netz
genommen wird, gespeichert werden. Daten werden nur durch das
ZurĂŒcksetzen des Produkts gelöscht.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer STEM1180
Spannungsversorgung 230 V AC, 50 Hz
Ausgangsstrom 16 A
Ausgangsleistung 3680 W (max.)
Ăberspannungskategorie CAT II
Messbereiche Spannung: 150 â 276 V AC
Leistung: 0,3 â 3680 W
Messgenauigkeit Spannung: ± 1%
Leistung: ± 2 %
Displayanzeige 4-stellig
Betriebstemperatur +5°C - +40°C
Einsatzort Innenbereich
Schutzklasse IP20
DisplaygröĂe 5 cm / 2â
Abmessungen (B x H x T) 58 x 109 x 84 mm
Gewicht 120 g
Farbe weiĂ
WARTUNG & REINIGUNG:
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
âą Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie das Produkt reini-
gen.
Kurzschlussgefahr!
In das GehĂ€use eingedrungenes Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten können
einen Kurzschluss verursachen.
âą Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten.
âą Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten in das
GehÀuse gelangen.
HINWEIS!
BeschÀdigungsgefahr!
UnsachgemĂ€Ăer Umgang mit dem Produkt kann zu BeschĂ€digungen des
Produkts fĂŒhren.
âą
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, BĂŒrsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen ReinigungsgegenstÀnde wie
Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die OberflÀchen beschÀdi-
gen.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts den Netzstecker.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnÀckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes SpĂŒlmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollstÀndig trocknen.
Entsorgung
Elektrische und elektronische GerĂ€te sowie Batterien dĂŒrfen nicht mit
dem HausmĂŒll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, elektrische und elektronische GerÀte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafĂŒr eingerichteten, öffentlichen Sammel-
stellen oder an die Verkaufsstelle zurĂŒckzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungs-
anleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH ĂŒbernimmt keinerlei Haftung und GewĂ€hrleistung fĂŒr
SchĂ€den die aus unsachgemĂ€Ăer Installation oder Montage sowie unsach-
gemĂ€Ăem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
hÀndler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
GeschÀftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Schwaiger GmbH | WĂŒrzburger StraĂe 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
GeschÀftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
STEM1180
STEM1180_BDA_web_a
IrrtĂŒmer, Abweichungen und Ănderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product. This
user manual is an integral part of this product. It contains important infor-
mation on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read th-
rough the instructions for use carefully. Store this guide safely throughout
the productâs entire service life and pass it on to any subsequent users or
owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none
of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for measuring the voltage, power
consumption and energy consumption of connected electrical appliances
and for calculating the resulting energy costs.
In addition, it is suitable for measuring the energy feed-in of balcony power
plants.
The product is intended for private use only and is not suitable for com-
mercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in property damage.
Product details
1 LCD display
2 MODE button
3 UP button
4 Reset button
5 Schuko socket
6 Schuko plug
3
1
2
5
46
GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric
shock.
âą Do not operate the product if it shows visible damage.
âą Always check the product for damage before use. Damaged electrical
equipment as well as kinked power cords or bare wires increase the risk
of electric shock.
âą Do not disassemble the product into its individual parts. Improper hand-
ling can lead to electric shock and malfunction.
âą The mains plug of the device must fit into the socket. The power plug is
not allowed to be modified in any way.
âą Only parts that correspond to the original device data may be used for
repairs. This product contains electrical and mechanical parts which are
essential for protection against sources of danger.
âą Never immerse the product in water.
âą Never touch the product with wet hands.
âą Keep the product away from open flames and hot surfaces.
âą Never operate the product in wet areas or in the rain.
âą Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g.,
sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
âą Never place the product in such a way that it can fall into water.
âą Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the
product thoroughly before using it again.
âą Ensure that children do not insert any objects into the product.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory
or mental abilities (for example, partially disabled persons, elderly
persons with reduced physical and mental abilities) or lack of ex-
perience and knowledge (for example, older children).
âą This product can be used by children aged from eight years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children must not play with the product. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children without su-
pervision.
âą Keep children younger than eight years away from the product.
âą Do not leave the product unattended during operation.
âą Do not allow children to play with the packaging film. Children can get
caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product may cause a fire.
âą Keep the product away from water, other liquids, open flames, and hot
surfaces.
âą Do not cover the product with objects or clothing.
âą Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near the
product.
WARNING!
Explosion hazard!
Do not operate the device in an explosive environment containing flam-
mable liquids or gases. Never exceed the specified maximum input voltage.
âą Avoid strong vibrations.
âą Do not expose the product to rain or extreme weather conditions, e.g.
minus temperatures, hail, extreme heat.
âą Do not expose the device to extreme temperature fluctuations. Do not
put it into use until it has adjusted to the ambient temperature.
âą Do not operate the device in the vicinity of strong magnetic fields, such
as motors, transformers or similar.
âą Never plug in several sockets in a row.
âą Only use a wall socket that is easily accessible. This way, the mains plug
can be pulled out quickly in emergencies.
âą The product is only de-energized when the mains plug is pulled out.
âą Do not connect devices with a total power greater than 3,680 W or a total
current consumption greater than 16 A to the product.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
âą Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
âą Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
âą Do not bring the product into contact with hot parts.
âą Operate the product only from grounded outlets rated 230 V AC, 50 Hz.
If you are unsure of the power supply at the installation site, check with
the relevant power supplier.
âą Unplug the product during lightning storms or when unused for long
periods of time.
âą Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather
(rain, etc.).
âą Never pour liquid into the product.
âą Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam
cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
âą Do not use the product if the plastic components of the product are
cracked or deformed. Replace damaged components only with suitable
original spare parts.
OPERATION IN DETAIL
Checking product and supplied package
Risk of damage!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed
objects, the product can be damaged quickly.
âą Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any damage. If
this is the case, do not use the product. Contact the hotline or e-mail
address specified in this instruction manual.
Commissioning
The product has a socket with 1x (5) and 1x Schuko socket Schuko plug
(6) as well as a 180° (1). To put the product into rotatable LCD display
operation, proceed as follows.
1. Plug the Schuko plug (6) into an easily accessible socket outlet with
earthing contact that has been installed in accordance with the regula-
tions.
2. Insert the mains plug (protective contact type F CEE 7/4 or Euro plug
type C CEE 7/17) of an electrical appliance or inverter of a balcony power
plant into the (5) of the product.Schuko socket
3. The connected appliance is then supplied with power via the productâs
looped socket. The measured data can now be read on the LCD display
(1).
As soon as the product is supplied with power, the measured current
voltage is always displayed first.
Display
The (1) has two lines.LCD display
The first line shows which data is being measured.
âą V: Current voltage in volts
âą W: Power consumption/output in watts
âą Total kWh: Energy consumption/feeding in kilowatt hours
during the period of use
âą Total âŹ: Cost of energy consumption in euros
⹠⏠kWh: Cost per kilowatt hour (this value is adjustable)
The second line shows the measured or calculated value:
âą V: Display from 0,0 - 999,9 possible
âą W, kWh: Display from 0,0 - 9999 possible
âą âŹ: Display from 0,00 - 9999 possible
⹠⏠kWh: Display from 00,00 - 99,99 possib
The LCD display can be rotated 180° for better readability.
Select display mode
The product has the 5 different display modes mentioned above. To switch
between the two measuring ranges V (current voltage) and W (power
consumption), press the (2) once.MODE button
To switch between the three display areas Total kWh, Total ⏠and ⏠kWh,
press the (3) once.UP button
Set cost per kilowatt hour
To set the electricity costs per kilowatt hour consumed, proceed as follows:
1. First start up the product as described above.
2. Then set the display mode ⏠kWh as described above.
3. Now press and hold the (2) for approx. 3 seconds until MODE button
the first number of the second line in the (1) starts flas-LCD display
hing. You can now start entering the costs per kilowatt hour.
4. Press the UP button (3) once or several times to set the desired num-
ber in the first position. Confirm your selection by pressing the MODE
button (2) once. Then the second digit starts flashing and you can now
set the second number.
5. Repeat step 4 a total of three times to set the price in euros per kilowatt
hour.
6. When you have finished, press the (2) once more. The MODE button
last number of the second line in the (1) stops flashing and LCD display
the entry is complete. You can now select between the display modes as
usual.
If you want to skip a digit when entering the costs, press the MODE
key (2) directly. The respective digit then remains unchanged or it
remains empty if it is 0 and is in the first position before the decimal
point.
The entry is automatically cancelled if no key is pressed for 10 seconds.
The entry is not saved in this case.
The cost per kilowatt hour can only be set when the product is plugged
into a socket and supplied with power. The product does not have a built-
in battery.
Resetting the product
If the (1) shows a display error or the buttons no longer re-LCD display
spond, you can reset the product. To do this, press the (4) RESET button
on the product with a pointed, thin object (e.g., tweezers).
Even if you want to delete all data, press the (4). RESET button
The product has automatic data storage. This means that data would
be saved even in the event of a power failure or if the product is dis-
connected from the mains. Data is only deleted by resetting the pro-
duct.
TECHNICAL DATA:
Item number STEM1180
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Output current 16 A
Output power 3680 W (max.)
Overvoltage category CAT II
Measurement ranges Voltage: 150 â 276 V AC
Power: 0,3 â 3680 W
Measurement accuracy Voltage: ± 1%
Power: ± 2 %
Display range 4-digits
Operating temperature +5°C - +40°C
Place of use Indoors
Protection class IP20
Display size 5 cm / 2â
Dimensions (W x H x D) 58 x 109 x 84 mm
Weight 120 g
Color white
MAINTENANCE & CLEANING
IMPORTANT!
Risk of electric shock!
âą Always unplug the power cord before cleaning the product.
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
âą Never immerse the product in water or other liquids.
âą Make sure that no water or other liquids get into the housing.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
âą Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatu-
las, and the like. These can damage the surfaces.
1. Disconnect the power plug before cleaning the product.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little
mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to return
electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of
their useful life to the point of sale or public collection points that have
been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the
specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, the
user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages
that are sustained due to improper installation or mounting, improper use
of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturerâs information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours
(Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Schwaiger GmbH | WĂŒrzburger StraĂe 17 | 90579 Langenzenn | Direct line: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
STEM1180
All technical data and illustrations are subject to errors, deviations & modifications.
STEM1180_BDA_web_a
GĂNĂRALITĂS
Lire le mode dâemploi et le conserver.
Toutes nos fĂ©licitations et tous nos remerciements pour lâachat de ce pro-
duit Schwaiger. Ce mode dâemploi appartient Ă ce produit. Il contient des
informations importantes pour la mise en service et lâutilisation.
Ce mode dâemploi est destinĂ© Ă vous aider Ă utiliser le produit. Lisez-le
attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le Ă lâutilisateur ou au propriĂ©taire suivant. VĂ©rifiez
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous quâaucun Ă©lĂ©ment
ne manque ou est abßmé.
UTILISATION PRĂVUE
Ce produit est exclusivement conçu pour mesurer la tension électrique, la
puissance absorbĂ©e et la consommation dâĂ©nergie des appareils Ă©lectriques
raccordés, ainsi que pour calculer les coûts énergétiques qui en résultent.
De plus, il convient pour mesurer lâalimentation en Ă©nergie des centrales
Ă©lectriques de balcon.
Le produit est destinĂ© Ă un usage privĂ© uniquement et ne convient pas Ă
un usage commercial.
Nâutilisez le produit que comme dĂ©crit dans ce mode dâemploi. Toute autre
utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraßner des dom-
mages matériels.
Le produit en détail
1 Ăcran LCD
2 Bouton MODE
3 Bouton UP
4 Bouton Reset
5 Prise Schuko femelle
6 Fiche Schuko
3
1
2
5
46
INSTRUCTIONS GĂNĂRALES DE SĂCURITĂ ET
DâAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Danger de choc Ă©lectrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive
peut provoquer un choc Ă©lectrique.
âą Nâutilisez pas le produit sâil prĂ©sente des dommages visibles.
âą Inspectez toujours le produit avant de lâutiliser pour vous assurer quâil est
intact. Un Ă©quipement Ă©lectrique endommagĂ© et des cordons dâalimen-
tation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
⹠Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraßner
un choc Ă©lectrique et un dysfonctionnement du produit.
âą La fiche dâalimentation de lâappareil doit pouvoir sâinsĂ©rer dans la prise
de courant. La prise de courant ne doit ĂȘtre modifiĂ©e en aucune façon.
âą Pour les rĂ©parations, nâutilisez que des piĂšces qui correspondent aux
spĂ©cifications de lâappareil dâorigine. Ce produit contient des piĂšces Ă©lec-
triques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les
sources de danger.
âą Ne submergez pas le produit dans lâeau.
âą Ne touchez jamais le produit, ou la fiche dâalimentation les mains mouil-
lées.
âą Tenez le produit Ă lâĂ©cart des flammes nues et des surfaces chaudes.
âą Ne faites jamais fonctionner le produit dans des piĂšces humides ou sous
la pluie.
âą Nâexposez pas le produit Ă la pluie ou Ă des conditions mĂ©tĂ©orologiques
extrĂȘmes, par exemple des tempĂ©ratures en-dessous de zĂ©ro, de la
grĂȘle, ou une chaleur extrĂȘme.
âą Ne placez jamais le produit Ă un endroit oĂč il peut tomber dans lâeau.
⹠Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez
soigneusement le produit avant de lâutiliser Ă nouveau.
âą Veillez Ă ce que les enfants ne mettent pas dâobjets dans le produit.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les per-
sonnes partiellement handicapées, les personnes ùgées ayant des
capacitĂ©s physiques et mentales limitĂ©es) ou un manque dâexpĂ©-
rience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
âą Ce produit peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans au moins et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
rĂ©duites ou qui manquent dâexpĂ©rience et de connaissances, Ă condition
quâils soient supervisĂ©s ou instruits sur lâutilisation sĂ»re du produit et
quâils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et lâentretien du produit ne doivent
pas ĂȘtre effectuĂ©s par des enfants sans surveillance.
⹠Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
âą Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
âą Ne laissez pas les enfants jouer avec le film dâemballage. Les enfants
peuvent sây prendre en jouant et sâĂ©touffer.
AVERTISSEMENT !
Risque dâincendie !
Un incendie peut rĂ©sulter dâune manipulation incorrecte du produit.
âą Tenez le produit Ă©loignĂ© de lâeau, dâautres liquides, des flammes nues et
des surfaces chaudes.
âą Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vĂȘtements.
âą Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allu-
mées, sur ou à proximité du produit.
AVERTISSEMENT !
Risque dâexplosion !
Nâutilisez pas lâappareil dans un environnement explosif oĂč des liquides ou
des gaz inflammables sont prĂ©sents. Ne jamais dĂ©passer la tension dâen-
trée maximale spécifiée.
âą Ăvitez les fortes vibrations.
âą Nâexposez pas le produit Ă la pluie ou Ă des conditions mĂ©tĂ©orologiques
extrĂȘmes telles que le gel, la grĂȘle, la chaleur extrĂȘme.
âą Nâexposez pas lâappareil Ă des variations de tempĂ©rature extrĂȘmes. Nâuti-
lisez pas lâappareil avant quâil ne soit adaptĂ© Ă la tempĂ©rature ambiante.
âą Nâutilisez pas lâappareil Ă proximitĂ© de champs magnĂ©tiques forts, tels
que moteurs, transformateurs, etc.
⹠Ne branchez jamais plusieurs multiprises en série.
âą Utilisez uniquement une prise murale facilement accessible. Cela permet
de dĂ©brancher rapidement la fiche secteur en cas dâurgence.
âą Le produit nâest hors tension que lors- que la fiche secteur est retirĂ©e.
âą Ne connectez pas au produit des appareils dâune puissance totale supĂ©-
rieure Ă 3680 W ou dâune consommation totale de courant supĂ©rieure Ă
16,0 A.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
âą Ne faites pas tomber le produit et ne lâexposez pas Ă des chocs violents.
âą Nâinstallez jamais le produit sur ou Ă proximitĂ© de surfaces chaudes (par
ex. Des plaques chauffantes).
âą Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
âą Nâutilisez le produit que sur des prises de courant reliĂ©es Ă la terre, avec
une tension de 230 V CA et une frĂ©quence de 50 Hz. Si vous nâĂȘtes pas
sĂ»r du type dâalimentation Ă©lectrique de votre rĂ©gion, contactez votre
compagnie dâĂ©lectricitĂ© locale.
âą DĂ©branchez le produit du secteur lorsquâil nâest pas utilisĂ© pendant une
longue période et pendant les orages.
âą Nâexposez jamais le produit Ă une tempĂ©rature Ă©levĂ©e (chauffage, etc.)
ou aux intempéries (pluie, etc.).
âą Ne jamais verser de liquide dans le produit.
âą Ne plongez jamais le produit dans lâeau et nâutilisez pas de nettoyeur Ă
vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
âą Nâutilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont
fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés unique-
ment par des piĂšces de rechange dâorigine appropriĂ©es.
FONCTIONNEMENT EN DĂTAIL
VĂ©rification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez lâemballage sans prĂ©caution avec un couteau tranchant ou
un autre objet pointu, vous risquez dâendommager le produit.
Faites trĂšs attention en lâouvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. VĂ©rifiez que la livraison est complĂšte.
3. Vérifiez si le produit ou les piÚces individuelles présentent des dom-
mages. Si tel est le cas, nâutilisez pas le produit. Contactez la hotline ou
lâadresse e-mail indiquĂ©e dans ce mode dâemploi.
Mise en service
Le produit est composĂ© dâune prise avec 1x (5) prise Schuko femelle
et 1x (6), et dâun (1) pivotant Ă 180°. Pour fiche Schuko Ă©cran LCD
mettre le produit en service, procédez comme suit :
1. Insérez la fiche Schuko (6) dans une prise de courant reliée à la terre
facilement accessible et correctement installée.
2. Branchez la fiche secteur (contact de protection de type F CEE 7/4 ou
fiche europĂ©enne de type C CEE 7/17) dâun appareil de consommation
Ă©lectrique ou dâun onduleur dâune centrale Ă©lectrique de balcon dans la
prise Schuko (5) du produit.
3. Lâappareil ainsi raccordĂ© est alimentĂ© en courant par la prise connectĂ©e
du produit. Les valeurs mesurĂ©es sâaffichent Ă (1).lâĂ©cran LCD
DĂšs que le produit est alimentĂ© en Ă©lectricitĂ©, la tension mesurĂ©e sâaf-
fiche en premier.
Ăcran dâaffichage
Lâ (1) comprend deux lignes.Ă©cran LCD
La premiÚre ligne indique les données qui sont mesurées.
âą V: Tension Ă©lectrique en volts
⹠W : nom de la puissance/débit en watts
âą Total des kWh : Consommation/alimentation dâĂ©nergie en kilowattheures
pendant la durĂ©e dâutilisation
âą Total ⏠: CoĂ»t de la consommation dâĂ©nergie en euros
⹠⏠kWh : Coût au kilowattheure (cette valeur est réglable)
La valeur mesurĂ©e ou calculĂ©e sâaffiche sur la deuxiĂšme ligne :
âą V, W, kWh : Affichage possible de 0,0 Ă 9999
âą âŹ: Affichage possible de 0,00 Ă 9999
⹠⏠kWh : Affichage possible de 00,00 à 99,99
LâĂ©cran LCD peut ĂȘtre tournĂ© Ă 180° pour une meilleure lisibilitĂ©.
SĂ©lectionner le mode dâaffichage
Le produit dispose des 5 modes dâaffichage diffĂ©rents mentionnĂ©s ci-des-
sus. Pour basculer entre les mesures en V (tension de courant) et en W
(puissance absorbée), appuyez une fois sur le (2).bouton MODE
Pour basculer entre les trois valeurs affichées Total kWh, Total ⏠et ⏠kWh,
appuyez une fois sur le (3).bouton UP
Régler le coût au kilowattheure
Pour rĂ©gler le coĂ»t de lâĂ©lectricitĂ© au kilowattheure consommĂ©, procĂ©dez
comme suit :
1. Mettez dâabord le produit en service comme dĂ©crit ci-dessus.
2. RĂ©glez ensuite le mode dâaffichage ⏠kWh comme dĂ©crit ci-dessus.
3. Appuyez maintenant sur le (2) et maintenez-le enfoncé bouton MODE
pendant environ 3 secondes, jusquâĂ ce que le premier chiffre de la
deuxiĂšme ligne commence Ă clignoter sur (1). Vous pouvez lâĂ©cran LCD
maintenant commencer à saisir le coût au kilowattheure.
4. Appuyez une ou plusieurs fois sur le (3) pour régler la valeur bouton UP
souhaitée en premiÚre position. Confirmez votre choix en appuyant une
fois sur le (2). Le deuxiĂšme chiffre commence alors Ă bouton MODE
clignoter pour régler la valeur en deuxiÚme position.
5. RĂ©pĂ©tez lâĂ©tape 4 trois fois au total pour rĂ©gler le prix en euros au ki-
lowattheure.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
MODE (2). Le dernier chiffre de la deuxiĂšme ligne sur lâĂ©cran LCD (1)
cesse de clignoter et la saisie est terminée. Vous pouvez maintenant
choisir entre les modes dâaffichage comme dâhabitude.
Si vous souhaitez sauter un chiffre lors de la saisie des coûts, appuyez
directement sur le (2). Le chiffre correspondant reste bouton MODE
inchangĂ© ou vide sâil est Ă©gal Ă 0 et se trouve en premiĂšre position
avant la virgule.
La saisie est automatiquement interrompue si aucun bouton nâest actionnĂ©
pendant 10 secondes. Dans ce cas, la saisie nâest pas enregistrĂ©e.
Le coĂ»t par kilowattheure ne peut ĂȘtre rĂ©glĂ© que si le produit est branchĂ©
sur une prise de courant et alimenté en électricité. Le produit ne dispose
pas de batterie intégrée.
RĂ©initialisation du produit
Si lâĂ©cran LCD (1) prĂ©sente une erreur dâaffichage ou si les boutons ne
répondent plus, vous pouvez réinitialiser le produit. Pour cela, appuyez sur
le bouton RESET (4) du produit Ă lâaide dâun objet fin et pointu (par ex.
une pincette).
De mĂȘme, si vous voulez effacer toutes les donnĂ©es, appuyez sur le bou-
ton RESET (4).
Le produit dispose dâune fonction dâenregistrement automatique des
donnĂ©es. Ainsi, les donnĂ©es sont sauvegardĂ©es mĂȘme en cas de panne
de courant ou si le produit est débranché. Les données ne sont effa-
cées que par la réinitialisation du produit.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article STEM1180
Alimentation Ă©lectrique 230 V CA, 50 Hz
Courant de sortie 16 A
Puissance de sortie 3680 W (max.)
Catégorie de surtension CAT II
Plages de mesure Tension : 150 â 276 V CA
Puissance : 0,1 â 3680 W
Précision Tension : ± 1%
Puissance : ± 2 %
Affichage Ă l'Ă©cran 4 chiffres
Température de fonctionnement +5°C - +40°C
Lieu d'utilisation à l'intérieur
Classe de protection IP20
Taille de l'Ă©cran 5 cm / 2â
Dimensions (L x H x P) 58 x 109 x 84 mm
Poids 120 g
Couleur Blanc
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Danger de choc Ă©lectrique !
DĂ©branchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
Risque de court-circuit !
Lâeau ou dâautres liquides ayant pĂ©nĂ©trĂ© Ă lâintĂ©rieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
âą Nâimmergez jamais le produit dans lâeau ou dâautres liquides.
âą Veillez Ă protĂ©ger le produit contre toute pĂ©nĂ©tration dâeau ou dâautre
liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
âą Nâutilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses Ă poils mĂ©-
talliques ou en nylon, ni dâobjets de nettoyage tranchants ou mĂ©talliques
tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endom-
mager les surfaces du produit.
1. DĂ©branchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légÚrement humide et, si
nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complÚtement.
Ălimination
Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Le consommateur
est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro-
niques ainsi que les piles Ă la fin de leur vie utile aux points de collecte
publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en
sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du
produit, le mode dâemploi ainsi que lâemballage reportent expressĂ©ment
cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dom-
mages rĂ©sultant dâune installation ou dâun assemblage incorrect, dâune
utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sé-
curité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre reven-
deur nâa pas Ă©tĂ© en mesure de vous dispenser, contactez notre service
dâassistance technique.
Horaires dâouverture
(Assistance technique en langue alle-mande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 Ă 17:00 heures
Schwaiger GmbH | WĂŒrzburger StraĂe 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 Ă 17:00 heures
STEM1180
Sous rĂ©serve dâerreurs, de divergences et de modifications
des données techniques et des illustrations.
MODE DâEMPLOI ET CONSIGNES DE SĂCURITĂ
STEM1180_BDA_web_a
Produktspezifikationen
Marke: | Schwaiger |
Kategorie: | EnergiekostenzÀhler |
Modell: | STEM1180 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Schwaiger STEM1180 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung EnergiekostenzÀhler Schwaiger
4 September 2024
4 September 2024
Bedienungsanleitung EnergiekostenzÀhler
- EnergiekostenzÀhler Hama
- EnergiekostenzÀhler Quigg
- EnergiekostenzÀhler Velleman
- EnergiekostenzÀhler Cresta
- EnergiekostenzÀhler EMOS
- EnergiekostenzÀhler Technoline
- EnergiekostenzÀhler Schneider
- EnergiekostenzÀhler Vivanco
- EnergiekostenzÀhler Elro
- EnergiekostenzÀhler Easy Home
- EnergiekostenzÀhler Globaltronics
- EnergiekostenzÀhler HQ
- EnergiekostenzÀhler Aeon Labs
- EnergiekostenzÀhler EnerGenie
- EnergiekostenzÀhler GEO Ensemble
- EnergiekostenzÀhler Sitecom
- EnergiekostenzÀhler T.I.P.
- EnergiekostenzÀhler Chacon
- EnergiekostenzÀhler ORNO
- EnergiekostenzÀhler MDT
- EnergiekostenzÀhler Efergy
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
26 September 2024
26 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
31 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
23 August 2024