Calor EP5617C0 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Calor EP5617C0 (2 Seiten) in der Kategorie Epilierer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
5
1
2
1
2
1
2
1
2
3
1
CLIC
CLIC
1-9
mm
9 mm
6 mm
3 mm
3 mm
1 mm
0 mm
2
4
1
2
1
2
2
2
1-9
mm
1
1
1
1
2
1
2
SERVICE APRĂS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.S
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIĂ
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende ser-
vice-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel
binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor acces-
soires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere
informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
FĂŒr unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zustĂ€ndig. Sie ĂŒbernehmen Repa-
raturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen
ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige AuskĂŒnfte
erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE
BELGIĂ - GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de lâEspĂ©rance
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur
des dĂ©fauts et vices cachĂ©s de lâappareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an Ă partir de la date dâachat,
sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es
par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions dâutilisation prescrites dans la
notice dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non qualifiĂ©es par Calor.
Pour ĂȘtre valable, ce bon de garantie doit ĂȘtre :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint Ă lâappareil en cas de rĂ©paration sous garantie
BELGIQUE /BELGIĂ
Calor garantit cet appareil contre tous dĂ©fauts et vices cachĂ©s 1 an Ă partir de la date dâachat sauf lĂ©gislation
spĂ©cifique Ă votre pays. Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
dâutilisation prescrites dans la notice dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes
non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop,
uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt
door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaar-
den voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere per-
sonen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs:
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen SchĂ€den und versteckte MĂ€ngel fĂŒr dieses GerĂ€t gilt, wenn in Ihrem Land keine
anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile
und Arbeit) greift nicht bei BeschĂ€digungen durch Herunterfallen und StöĂe sowie fĂŒr SchĂ€den, die durch un-
sachgemĂ€Ăen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschrie-
benen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgefĂŒhrte Reparaturen und
ĂberprĂŒfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gĂŒltig, wenn er:
1- vom VerkÀufer bestÀtigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem GerÀt beigelegt wird.
09 74 50 81 68
NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
Selon modĂšle - Afhankelijk van het model - AfhĂŠngigt af model
www.calor.fr 1800142482
ĂPILATEURS : UTILISATION Ă SEC
FR
NL
DE
FR Lisez les instructions avant dâutiliser lâappareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
âą ATTENTION : Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
ùgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque dâexpĂ©rience et de connaissances, sâils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant lâutilisation de
lâappareil en toute sĂ©curitĂ© et comprennent les risques en-
courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec lâappareil. Les
enfants ne doivent ni nettoyer lâappareil ni sâoccuper de son
entretien sans surveillance.
âą Maintenir lâappareil au sec.
âą Ne pas immerger ni passer sous lâeau lâappareil, mĂȘme
pour le nettoyage.
âą ENS : Lâappareil doit ĂȘtre uniquement utilisĂ© avec
le bloc dâalimentation ENS.
âą DĂ©brancher lâappareil dĂšs quâil nâest plus utilisĂ©, avant net-
toyage, en cas dâanomalie.
⹠-Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en saisis
sant la prise.
âą Ne pas utiliser de rallonge.
âą Ne pas mettre lâappareil au contact des vĂȘtements.
âą Ne pas utiliser lâĂ©pilateur :
- sur le visage, sur les cils ou les cheveux.
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques
de naissance)
- -si vous souîrez dâaîections cutanĂ©es (eczĂ©ma, inîamma
tions, acné).
En cas dâusage sur la zone bikini, cet appareil est Ă utiliser
uniquement pour le contour externe. Ne pas utiliser sur les
zones les plus intimes (lĂšvres pubiennes). Pour des raisons
dâhygiĂšne, nous vous recommandons de ne pas prĂȘter votre
appareil mĂȘme dans votre environnement proche.
⹠-Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten
sion, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
âą ATTENTION : Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales sont rĂ©duites, ou des personnes dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de con-
naissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îcier, par lâintermĂ©diaire dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune
surveillance ou dâinstructions prĂ©alables concernant lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller les enfants
pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil. Le nettoyage et lâentretien par lâusager ne doivent pas ĂȘtre
eîectuĂ©s par des enfants sans surveillance.
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des îns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas dâutilisation incorrecte.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conîez celui-ci dans un point de collecte ou Ă dĂ©faut dans un centre service agrĂ©Ă© pour que son
traitement soit eîectuĂ©.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet www.rowenta.com
NL
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken
en vermijd gevaarlijke situaties
als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
âą WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze
onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben
om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak-en onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit
door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
âą Houd het apparaat op een droge plaats.
âą Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden,
ook niet voor het reinigen.
âą ENS : Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden
met de geleverde adapter ENS.
âą Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact zodra
het niet meer in gebruik is, om het te reinigen of bij storing.
âą Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact
door aan het snoer te trekken maar door aan de stekker zelf
te trekken.
âą Gebruik geen verlengsnoer.
âą Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met kleren.
âą Gebruik het apparaat niet:
- voor het gezicht, de wimpers of het haar.
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne)
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het
apparaat dan alleen voor de buitenste contouren. Het apparaat
dient niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit
hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand
uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of familie.
âą -Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laag
spanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, MilieuâŠ).
âą WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of an-
dere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veil-
ige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreîende het gebruik van dit apparaat
door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
âą Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
⹠Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
DE
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts
die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch
unsachgemĂ€Ăen Gebrauch auszuschlieĂen.
SICHERHEITSHINWEISE
⹠ACHTUNG: Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit
oder deren WahrnehmungsfÀhigkeit eingeschrÀnkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen be-
nutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Ein-
weisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem GerĂ€t untersagt werden. Kinder dĂŒrfen
das GerÀt ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
⹠Halten Sie das GerÀt trocken.
âą Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter îieĂendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
⹠ENS: Das GerÀt darf ausschlieslich mit dem mitge-
lieferten Netzteil ENS betrieben werden.
⹠Ziehen Sie, sobald das GerÀt nicht mehr verwendet wird,
vor dem Reinigen des GerÀts, bei Funktionsstörungen, immer
den Netzstecker.
âą Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern fassen Sie am Stecker
an, wenn Sie das GerÀt vom Netz trennen.
⹠Verwenden Sie kein VerlÀngerungskabel.
âą Bringen Sie das GerĂ€t nicht in BerĂŒhrung mit Textilien.
âą Verwenden Sie den Epilator nicht:
- an Gesicht, Wimpern oder Haaren.
- auf verletzter Haut.
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberîecke, Muttermale)
- -wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, EntzĂŒnd
ungen, Akne). Bei einer Verwendung fĂŒr die Bikinizone darf
dieses GerĂ€t nur im Ă€uĂeren Bereich eingesetzt werden.
Verwenden Sie es nicht im Intimbereich (Schamlippen).
Aus GrĂŒnden der Hygiene sollten Sie Ihr GerĂ€t nicht an andere
Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
PRĂPARATION DE LA PEAU
âą Votre peau doit ĂȘtre propre et sĂšche.
âą Les petits points rouges qui apparaissent aprĂšs lâĂ©pilation prouvent que vos poils ont bien Ă©tĂ© arrachĂ©s;
Ils disparaitront rapidement. Pour cette raison, épilez vous de préférence le soir. Appliquez si besoin une
crĂšme apaisante aprĂšs lâĂ©pilation.
EXFOLIATION (SELON MODĂLE)
âą Nous vous conseillons vivement dâutiliser la TĂȘte Exfoliation 2 jours avant lâĂ©pilation pour Ă©viter
dâagresser votre peau.
⹠Ne pas utiliser simultanément un gel ou une crÚme gommante.
âą AprĂšs le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour Ă©vacuer les peaux mortes.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt
worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking
hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
VOORBEREIDEN VAN DE HUID
De huid moet schoon en droog zijn.
Droog epileren: de kleine rode bultjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat uw haartjes goed
verwijderd zijn. De bultjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij u aan u âs avonds te epileren.
U kunt, indien u dit wenst, een verzachtende crĂšme na de epilatie aanbrengen.
PEELING (AFHANKELIJK VAN HET MODEL)
We raden u aan de exfoliant 2 dagen na de epilatie te gebruiken om huidirritatie te voorkomen.
Gebruik nooit in combinatie met een gommerende gel of creme.
Verwijder na de exfoliatie de dode huidcellen met een vochtige handschoen.
âą -Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€tes den gĂŒltigen Normen und Bestimmungen (Nied
erspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą ACHTUNG: Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriîen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr Personen, die keine Erfahrung mit dem
GerĂ€t besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, auĂer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. KindermĂŒs-
sen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
⹠Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und ĂŒber 35°C.
GARANTIE
Jeder Eingriî, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pîege durch den Kunden muss durch den Kun-
dendienst erfolgen. Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbli-
che Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfĂŒgbar.
VORBEREITUNG DER HAUT
Ihre Haut muĂ sauber und trocken sein.
Trockenepilation: Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre Haare
wirklich entfernt wurden, sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevorzugt abends.
Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.
PEELING (AFHĂNGIGT AF MODEL)
Wir empfehlen Ihnen sehr, den Peeling-Aufsatz 2 Tage nach der Epilation zu ve wenden, um Ihre Haut
nicht zu sehr zu strapazieren.
âą Nicht gleichzeitig mit einem Gel oder einer Peelingcreme verwenden.
âą Wir empfehlen Ihnen die gepeelten Stellen mit einem feuchten Handschuh abzurei ben,
umîabgetorbene Haut zu entfernen.
Produktspezifikationen
Marke: | Calor |
Kategorie: | Epilierer |
Modell: | EP5617C0 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Calor EP5617C0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Epilierer Calor
27 September 2024
13 September 2024
13 August 2024
13 August 2024
7 August 2024
1 August 2024
28 Juli 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
23 Juli 2024
Bedienungsanleitung Epilierer
- Epilierer Sinbo
- Epilierer Coline
- Epilierer Philips
- Epilierer SilverCrest
- Epilierer Panasonic
- Epilierer Bestron
- Epilierer Trisa
- Epilierer AEG
- Epilierer Concept
- Epilierer Jata
- Epilierer Beurer
- Epilierer Medisana
- Epilierer Arzum
- Epilierer Braun
- Epilierer Grundig
- Epilierer Mio Star
- Epilierer Solac
- Epilierer King
- Epilierer Hyundai
- Epilierer Livoo
- Epilierer ProfiCare
- Epilierer Sport-Elec
- Epilierer Rowenta
- Epilierer BaByliss
- Epilierer Carmen
- Epilierer Pepcare
- Epilierer Remington
- Epilierer Silk'n
- Epilierer Imetec
- Epilierer OBH Nordica
- Epilierer Emjoi
- Epilierer Tel Sell
- Epilierer Becken
- Epilierer Conair
- Epilierer No!No!
- Epilierer Beautifly
- Epilierer Shoplace
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
28 September 2024
10 September 2024
8 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
30 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024