Brennenstuhl NL 02 ED Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Brennenstuhl NL 02 ED (3 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
LED-Nachtlicht
mit Dämmerungssensor
LED night light
with dusk sensor
NL 02 ED
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau
durch.
Benutzen Sie das Nachtlicht nicht bei Beschädigungen
Lebensgefahr.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die
angegebene Serviceadresse.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Verwenden Sie das Nachtlicht nicht in explosions -
gefährdeter Umgebung – Lebensgefahr.
Gerät ist nur spannungsfrei bei gezogenem Stecker.
Gerät niemals hintereinander stecken.
Nur für den Einsatz in trockenen Innenräumen.
Produkt ist nicht zur
Raumbeleuchtung geeignet!
Inbetriebnahme:
Stecken Sie das Nachtlicht in eine Steckdose.
Drücken Sie den Schalter, um das Nachtlicht mit der
OFF/AUTO-Funktion zu kontrollieren.
Bei Schaltung auf OFF wird das Nachtlicht ausgeschaltet.
Bei Schaltung auf AUTO und einsetzender Dämmerung
schaltet das Nachtlicht ein, bei umgebender Helligkeit
schaltet es aus.
Technische Daten:
Anzahl der LEDs: 2 LEDs
Lichtstrom: 1 lm
Dämmerungssensor: 10 Lux
Netzanschluss: 230 V~/50 Hz, Max. 3680 W
Leistungsaufnahme: < 0,8 W
Schutzart: IP 20
Temperaturbereich: -10°C - +40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus
nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und
Akkus sind Sondermüll und müssen getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich
Service/FAQ’s auf unserer homepage www.brennenstuhl.com.
Safety Notes:
Read the operating instructions carefully prior to use.
Do not use the night light if damaged as this poses a
fatal risk.
Please contact an electrician or write to the service
address provided.
Do not look directly into the light.
Do not open the device.
Do not use the night light in an explosive environment
as this poses a fatal risk!
The device is only free of voltage when the plug is pulled.
Never plug in devices in sequence.
Only for use in dry spaces.
The product is not suitable
for lighting a room!
Operation:
Plug the night light into an outlet.
Press the switch to test the night light with the OFF/AUTO
function.
When the switch is set to OFF, the night light is shut off.
When the switch is set to AUTO, the night light will switch
on at dusk and off when the ambient area is brighter.
Technical specifications:
Number of LEDs: 2 LEDs
Flux: 1 lm
Dusk sensor: 10 Lux
Mains connection: 230 V~/50 Hz, Max. 3680 W
Power input: < 0.8 W
Protection class: IP 20
Temperature range: -10°C - +40°C
Do not dispose of electrical appliances, batteries
and rechargeable batteries with your household
rubbish.
Waste electrical and electronic devices, batteries and rechar-
geable batteries are classied as hazardous waste. They must
be collected separately from general waste to be recycled in
an environmentally compatible manner.
Please visit the Service/FAQ section of our homepage,
www.brennenstuhl.com, for more information.
Consignes de sécurité :
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser
le produit.
N'utilisez jamais la veilleuse si elle est endommagée :
danger de mort !
Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou
l'assistance technique indiquée.
Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
N’ouvrez jamais l’appareil.
N'utilisez jamais la veilleuse dans des environnements
présentant des risques d'explosion : danger de mort !
L'appareil est hors tension uniquement si la prise est
débranchée.
Ne jamais brancher des appareils en série.
Utilisation uniquement à l'intérieur dans des locaux secs.
Le produit n'est pas conçu
pour éclairer une pièce !
Mise en service :
Branchez la veilleuse à une prise.
Appuyez sur l'interrupteur pour contrôler la veilleuse
à l'aide de la fonction OFF/AUTO.
La position OFF éteint la veilleuse.
Sur la position AUTO, au crépuscule, la veilleuse s'allume
et en cas de luminosité suffisante, elle s'éteint.
Caractéristiques techniques :
Nombre de LED : 2 LED
Flux lumineux : 1 lm
Capteur crépusculaire : 10 lux
Secteur : 16 A, 250 V~/50 Hz, max. 3680 W
Consommation : < 0,8 W
Indice de protection : IP 20
Plage de températures : -10 °C - +40 °C
Ne jetez pas les appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Les appareils électriques et électroniques usés ainsi
que les piles et les accumulateurs sont des déchets spéciaux
et ils doivent être collectés séparément et transportés dans
un centre de recyclage conforme aux impératifs écologiques.
Pour de plus amples informations, nous vous recommandons
de consulter le domaine Service/FAQ sur notre site Internet :
www.brennenstuhl.com.
008016 NL 02 ED.qxp_008016 BA_NL 02 ED 12.02.16 08:41 Seite 1
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0487787/216
Veiligheidsinstructies:
Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door.
In geval van beschadiging, de nachtlicht niet gebruiken:
levensgevaar.
Neem contact op met een elektricien of met de technische
dienst.
Kijk nooit direct in het licht.
Open de lamp nooit.
Gebruik de nachtlicht niet in omgevingen met gevaar op
explosies: levensgevaar!
Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de stekker
uitgetrokken is.
Sluit nooit meerdere apparaten achter elkaar aan.
Uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnenruimten.
Het product is niet bedoeld
voor kamerverlichting!
Ingebruikstelling:
Sluit de nachtlicht aan op een stopcontact.
Druk op de schakelaar, om de nachtlicht met de OFF/AUTO
functie te controleren.
De instelling op OFF schakelt de nachtlicht uit.
De instelling op AUTO én het invallen van schemering
schakelt de nachtlicht in, bij helderheid schakelt de
nachtlicht uit.
Technische gegevens:
Aantal LED's: 2 LED's
Lichtstroom: 1 lm
Schemeringssensor: 10 lux
Netspanning: 230 V~/50 Hz, Max. 3680 W
Opgenomen vermogen: < 0,8 W
Beschermingsgraad: IP 20
Temperatuurbereik: -10°C - +40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accu’s
nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen
alsook batterijen en accu’s zijn gevaarlijk afval en moeten
apart worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier
worden gerecycled.
Meer informatie vindt u op onze website
www.brennenstuhl.com onder de rubriek Service/FAQ.
Avvertenze per la sicurezza:
Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima
dell'uso.
Non utilizzare la luce notturna se danneggiata.
Pericolo di morte.
Rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli indirizzi di
assistenza indicati.
Non rivolgere lo sguardo direttamente nella luce.
Non aprire mai l'apparecchio.
Non usare la luce notturna in ambienti potenzialmente es-
plosivi. Pericolo di morte.
Lapparecchio è privo di tensione solo se la spina è scollegata.
Non collegare mai gli apparecchi uno consecutivamente
all’altro.
Solo per uso in ambienti asciutti.
Il prodotto non è idoneo
per illuminare ambienti!
Messa in servizio:
Collegare la spina della luce notturna a una presa di corrente.
Premere l’interruttore per controllare la luce notturna
tramite la funzione OFF/AUTO.
Commutando su OFF la luce notturna si spegne.
Commutando su AUTO e quando sta arrivando il crepuscolo,
la luce notturna si accende, mentre con la luminosi
ambientale si spegne.
Dati tecnici:
Numero di LED: 2 LED
Flusso luminoso: 1 lm
Sensore crepuscolare: 10 Lux
Allacciamento alla rete: 230 V~/50 Hz, Max. 3680 W
Potenza assorbita: < 0,8 W
Tipo di protezione: IP 20
Intervallo di temperatura: -10°C - +40°C
Non gettare gli apparecchi elettrici, le batterie e
gli accumulatori tra i rifiuti domestici!
Gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi, come
pure le batterie e gli accumulatori, sono rifiuti speciali e
devono essere raccolti separatamente e conferiti in impianto
di riciclaggio ecocompatibile.
Per ulteriori informazioni vi consigliamo di consultare l’Area
Assistenza/FAQ nella nostra homepage ww.brennenstuhl.com.
Säkerhetsanvisningar:
Läs igenom bruksanvisningen noga före användning.
Annd inte nattlampan om den är skadad – livsfara.
Vänd dig, om så är fallet, till en elektriker eller till den
angivna serviceadressen.
Titta inte direkt i lampan.
Öppna aldrig enheten.
Annd inte nattlampan i en explosiv mil – livsfara.
Enheten är bara spänningsfri när kontakten har dragits ur
urtaget.
Anslut aldrig enheten i serie efter andra apparater.
Får endast anndas i torra utrymmen.
Produkten är inte avsedd
för rumsbelysning!
Idrifttagning:
Anslut nattlampan till ett väggurtag.
Tryck på kontakten för att kontrollera nattlampan med
OFF/AUTO-funktionen.
Med kontakten i läget OFF är nattlampan avstängd.
Med kontakten i läget AUTO kopplas nattlampan på när
skymningen inträder och vid ljus omgivning stängs den av.
Tekniska specifikationer:
Antal LED:er: 2 LED:er
Ljusflöde: 1 lm
Skymningssensor: 10 Lux
Nätanslutning: 230 V~/50 Hz, Max. 3680 W
Effekt: < 0,8 W
Skyddsklass: IP 20
Temperaturomfång: -10°C - +40°C
Kasta aldrig elektriska apparater eller batterieri
hushållsavfallet!
Gammal elektronisk utrustning samt batterier är
särskilt avfall och måste avfallssorteras och transporteras för
återvinning på en miljöstation.
För ytterligare information rekommenderar vi avdelningen
för service/FAQs på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
008016 NL 02 ED.qxp_008016 BA_NL 02 ED 12.02.16 08:41 Seite 2


Produktspezifikationen

Marke: Brennenstuhl
Kategorie: Erleichterung
Modell: NL 02 ED

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Brennenstuhl NL 02 ED benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Brennenstuhl

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-