Brennenstuhl 1173240 Bedienungsanleitung
Brennenstuhl
Verlichting
1173240
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Brennenstuhl 1173240 (2 Seiten) in der Kategorie Verlichting. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
3
1
4
2
A J
S
E
M
D
G
Bedienungsanleitung: LED Sensor Sicherheitsleuchte SLA 16+2 B Manuale di istruzioni: Lampada d’emergenza con sensore a LED SLA 16+2 B
Bruksanvisning: LED-sensor Säkerhetslampa SLA 16+2 B
Manual de instrucciones: Lámpara de seguridad con sensor LED 16 + 2 B
Handleiding: Veiligheidsspot met LED-sensor SLA 16+2 B
Operating Instructions: LED Sensor Safety Lamp SLA 16+2 B
Mode d’emploi : Lampe de secours avec capteur LED SLA 16+2 B
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
LED Sensor
Sicherheitsleuchte
LED Sensor Safety Lamp
SLA 16+2 B
SICHERHEITSHINWEISE:
• LesenSiedieBedienungsanweisungvorGebrauchgenaudurch.
• BenutzenSiedieSicherheitsleuchteoderdieLadeschalenichtbei
Beschädigungen–Lebensgefahr!
WendenSiesichdannaneineElektrofachkraftoderandieangegebene
Serviceadresse.
• DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPersonen
mitverringertenphysischen,sensorischenodermentalenFähigkeitenoder
MangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigt
oderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenund
diedarausresultierendenGefahrenverstehen.Kinderdürfenwedermitdem
Gerätspielen,nochesreinigenoderwarten.
• SchauenSienichtdirektindasLicht.
• ÖffnenSieniemalsdasGerät.
• VerwendenSiedieSicherheitsleuchtenichtinexplosionsgefährdeter
Umgebung-Lebensgefahr!
• VerwendenSiezumAufladenderLeuchtenurdiemitgelieferteLadeschale.
• DerAkkuisteingebautunddarfnurdurcheinenSpezialistentsorgtwerden.
INBETRIEBNAHME:
• SteckenSiedieSicherheitsleuchteineineSteckdose.DasLadenbeginntund
endetautomatisch.
• DieSicherheitsleuchtebeinhalteteinFrontlichtundeineTaschenlampe
(Spot):
FunktionenwenndieSicherheitsleuchtemitderLadeschaleinderSteckdose
steckt:
-beiStromausfallschaltetdasFrontlichtautomatischein
-beiDunkelheitundbeiBewegungeinerPersonschaltetdasFrontlicht
ebenfallsein
-beiBetätigungdesSchaltersschaltetdasFrontlichtein/aus
Funktionen,wennsichdieSicherheitsleuchteausserhalbderLadeschale
befindet:
-BeiEntnahmederLeuchteausderLadeschaleschaltetdasFrontlichtein
-BetätigungdesSchalters:Frontlichtein–Taschenlampeein–aus
• TaschenlampekannwährenddesAufladensNICHTbenutztwerden.
• BeilängererNichtbenutzungAkkualle3Monateaufladen–Gerätindie
Steckdoseeinstecken.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
Ein-/Ausschalter PIRSensor
Ladeschale Taschenlampe
TECHNISCHE DATEN:
LEDsFront/Spot: 16/2SMD-LEDs
LichtstromFront/Spot: 40/60lm
Farbtemperatur: 7500K
Dämmerungssensor: 10Lux
PIRDistanz: 2-3m
PIRErfassungswinkel: 120°Horizontal
PIREinschaltdauer: 25sec
BetriebsdauerFront/Spot: 1,5/2h
Netzanschluss: 230V~,50Hz,0,04A
Leistungsaufnahme: 1,6W
Akku: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Ladedauer: 8-10h
Schutzart: IP20
Temperaturbereich: -10°C-+40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll!
Elektro-undElektronik-AltgerätesowieBatterienundAkkussind
Sondermüllundmüssengetrenntgesammeltundeinerumweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
FürweitereInformationenempfehlenwirdenBereichService/FAQ‘saufunserer
homepagewww.brennenstuhl.com.
INDICAZIONI DI SICUREZZA:
• Leggereattentamenteleistruzioniprimadell’uso.
• Nonutilizzarelalampadad’emergenzaolabasedicaricaincasodidanni-
pericolodivita.
Rivolgersiaunelettricistaqualificatooall’indirizzodelserviziodiassistenza
indicato.
• Ilpresenteapparecchiopuòessereutilizzatodabambiniapartiredagli
8annidietàedapersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentalilimitate
osenzaesperienzaeconoscenzasesottopostiasorveglianzaoistruiti
riguardoall'utilizzoinsicurezzadell'apparecchioequaloracomprendano
ipericolidaessoderivanti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio,
népulirloosottoporloamanutenzione.
• Nonguardaredirettamentenelfasciodiluce.
• Nonapriremail’apparecchio.
• Nonutilizzarelalampadad’emergenzainambientiarischiodiesplosione–
pericolodivita.
• Percaricarelalampadaservirsiunicamentedellabasedicaricafornita.
• Labatteriaricaricabileèincorporataepuòesseresmaltitasolodauno
specialista.
MESSA IN FUNZIONE:
• Inserirelalampadad’emergenzainunapresa.Ilciclodicaricaparteetermina
automaticamente.
• Lalampadad’emergenzacomprendeunalucefrontaleeunalampada
tascabile(spot):
Funzionidisponibiliquandolalampadad’emergenzaèinseritanellapresaconla
basedicarica:
-incasodimancanzadicorrente,lalucefrontalesiaccendeautomaticamente
-lalucefrontalesiaccendeancheincasodioscuritàealmovimentodiuna
persona
-premendol’interruttoresiattivaedisattivalalucefrontale
Funzionidisponibiliquandolalampadad’emergenzaèstaccatadallabasedi
carica:
-Staccandolalampadadallabasedicarica,lalucefrontalesiaccende
-Pressionedell’interruttore:lampadafrontaleaccesa-lampadatascabile
accesa-spenta
• LalampadatascabileNONpuòessereutilizzatadurantelacarica.
• Incasodiinutilizzoprolungatocaricarelabatteriaogni3mesi-inserire
l’apparecchionellapresadellacorrente.
PANORAMICA ELEMENTI DI COMANDO:
Interruttoreon/off SensorePIR
Basedicarica Lampadatascabile
DATI TECNICI:
LEDfrontale/spot: LEDSMD16/2
Lucefrontale/spot: 40/60lm
Temperaturadicolore: 7500K
Sensorecrepuscolare: 10Lux
DistanzaPIR: 2-3m
AngolodirilevamentoPIR: 120°inorizzontale
DurataattivazionePIR: 25sec
Duratafunzionamentolucefrontale/spot: 1,5/2h
Allacciamentoallarete: 230V~,50Hz,0,04A
Potenzaassorbita: 1,6W
Batteria: agliionidilitio3,7V/0,5Ah
Duratadicarica: 8-10h
Tipodiprotezione: IP20
Intervalloditemperatura: -10°C-+40°C
Non gettare le apparecchiature elettriche, le batterie e gli
accumulatori nei rifiuti domestici!
Leapparecchiatureelettricheedelettronichedismesse,lebatterieegli
accumulatorisonorifiutispecialichedevonoessereraccoltiseparatamentee
avviatialriciclaggionelrispettodell'ambiente.
Perulterioriinformazionisiconsigliadiconsultarel'areaAssistenza/FAQ'snella
nostrahomepagewww.brennenstuhl.com.
SÄKERHETSANVISNINGAR:
• Läsigenombruksanvisningennogaföreanvändning.
• Användintesäkerhetslampanellerladdarenomdeärskadade–Livsfara!
Vänddigiställettillenelektrikerellertilldenangivnaserviceadressen.
• Barn,8årgamlaochäldresamtpersonermednedsattfysisk,sensoriskeller
mentalkapacitetellerbristpåerfarenhetellerkunskapkananvändadenhär
enhetenunderuppsiktellernärdeharinstrueratsomsäkeranvändningav
enhetenochförstårdefarorsomkanuppståmedden.Barnfårintelekamed
enheten,intehellerrengöraellerunderhålladen.
• Tittaintedirektiljuset.
• Öppnaaldrigenheten.
• Användintesäkerhetslampanimiljöermedexplosionsrisk–Livsfara!
• Användbaradenmedföljandeladdarenförattladdalampan.
• Batterietärinbyggtochfårbaratasomhandavenspecialist.
IDRIFTTAGNING:
• Stickisäkerhetslampaniettel-urtag.Laddningenbörjarochslutar
automatiskt.
• Säkerhetslampanharettfrontljusochenficklampa(Spot):
Funktionernärsäkerhetslampanmedladdarensticksiniel-urtaget:
-vidströmavbrotttändsfrontljusetautomatiskt
-vidmörkerochnärenpersonsrörsigtändslikaledesfrontljuset
-vidanvändningavströmbrytarenkopplasfrontljusetpå/av
Funktioner,närsäkerhetslampanintesitteriladdaren:
-Viduttagningavlampanurladdarenkopplasfrontljusetpå
-Aktiveringavströmbrytaren:Frontljuspå–Ficklampapå–av
• FicklampankanINTEanvändasunderuppladdning.
• Vidlängretidsinaktivitetskallbatterietladdasvartredjemånad–Stickin
enheteniel-urtaget.
ÖVERSIKT BÅDA DELARNA:
På-/Av-omkopplare PIR-sensor
Laddare Ficklampa
TEKNISKA DATA:
LED:erFront/Spot: 16/2SMD-LED:er
LjusflödeFront/Spot: 40/60lm
Färgtemperatur: 7500K
Skymningssensor: 10Lux
PIRavstånd: 2-3m
PIRavkänningsvinkel: 120°horisontell
PIReffekttid: 25sek
DriftstidFront/Spot: 1,5/2tim
Nätanslutning: 230V~,50Hz,0,04A
Effekt: 1,6W
Batteri: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Laddningstid: 8-10tim
Skyddsklass: IP20
Temperaturområde: -10°C-+40°C
Elapparater, batterier eller ackumulatorer får inte kastas bland
hushållssoporna!
Uttjäntaelektriskaellerelektroniskaapparatersamtbatterierochackumulatorer
måstehanterassomsärskiltavfall,samlasinseparatochåtervinnaspå
miljövänligtsätt.
Omduvillhamerinformationrekommenderarviattdugårtillserviceavsnittet/
sökerblandvanligafrågorochsvarpåvårhemsidawww.brennenstuhl.com.
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
• Leaatentamenteelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarelaparato.
• Noutilicelalámparadeseguridadnilaestacióndecargasipresentandaños,
existepeligrodemuerte.
Sirealmenteexisteunaanomalíapóngaseencontactoconuntécnico
cualificadooconelpuntodeventadondeadquirióelproducto.
• Estedispositivopuedeserutilizadoporniñosde8añosymayores,por
personasconlimitacionesfísicas,sensorialesomentales,asícomopor
personasconfaltadeexperienciayconocimientosiemprequeseabajo
supervisiónotrashaberrecibidoindicacionessobreelusosegurode
losequiposyhaberentendidolosriesgosresultantes.Quedaprohibido
quelosniñosjueguenconeldispositvo,quelolimpienoquerealicensu
mantenimiento.
• Nomiredirectamentehacialaluz.
• Nuncaabraelaparato.
• Noutilicelalámparadeseguridadenatmósferasexplosivas,¡existepeligro
demuerte!
• Utilicesolamentelaestacióndecargasuministradaparacargarlalámpara.
• Labateríavieneinstaladaysólopuedeserdesmontadaporunespecialista.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
• Conectelalámparadeseguridadenunenchufe.Lacargaseiniciaysefinaliza
deformaautomática.
• Lalámparadeseguridadincluyeunaluzfrontalyunalinterna(foco):
Funcionescuandolalámparadeseguridadseencuentraconectadaalaestación
decarga:
-encasodecorteeléctricolaluzfrontalseenciendeautomáticamente
-cuandohayoscuridadocuandosedetectaelmovimientodeunapersonala
luzfrontaltambiénseactiva
Funcionescuandolalámparadeseguridadseencuentrafueradelaestación
decarga:
-alretirarlalámparadelaestacióndecargalaluzfrontalseenciende
-alaccionarelinterruptor:Luzfrontalon-linternaon-off
• TaschenlampekannwährenddesAufladensNICHTbenutztwerden.
• BeilängererNichtbenutzungAkkualle3Monateaufladen–Gerätindie
Steckdoseeinstecken.
VISTA DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL:
Interruptorencendido/apagado SensorPIR
Estacióndecarga Linterna
DATOS TÉCNICOS:
LEDsfrontal/foco: LEDs-SMD16/2
Flujoluminosofrontal/foco: 40/60lm
Temperaturadecolor: 7500K
Sensorcrepuscular: 10Lux
DistanciaPIR: 2-3m
ÁngulodedetecciónPIR: 120°horizontal
TiempodeencendidoPIR: 25seg.
Tiempodefuncionamientofrontal/foco: 1,5/2h
Conexióndered: 230V~,50Hz,0,04A
Consumodepotencia: 1,6W
Batería: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Tiempodecarga: 8-10h
Tipodeprotección: IP20
Rangodetemperatura: -10°C-+40°C
¡No tire aparatos eléctricos, baterías y pilas junto a la basura
doméstica!
Losequiposeléctricosyelectrónicos,asícomolaspilasybateríassonresiduos
peligrososydebenserclasificadosporseparadoparaqueseanreutilizados
respetandoelmedioambiente.
Paramásinformación,lerecomendamosquevisiteelapartadodeServicio/FAQ's
ennuestrositiowebwww.brennenstuhl.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Leesvóórgebruikdebedieningshandleidingzorgvuldigdoor.
• Gebruikdeveiligheidsspotofhetlaadstationnietalshijbeschadigdis.
Levensgevaar!
Neemcontactopmeteenelektricienofmetdetechnischedienst.
• Ditapparaatmagdoorkinderenvanaf8jaarendoorpersonenmetbeperkte
fysieke,sensorischeofmentalevaardighedenofbeperkteervaring
uitsluitendwordenbediendwanneerzijondertoezichtstaanofwanneerze
instructieshebbengekregenoverhetveiligegebruikvanhetapparaaten
zedemogelijkerisico'sbegrijpen.Kinderenmogennietmethetapparaat
spelen,hetreinigenofonderhouden.
• Kijknooitdirectinhetlicht.
• Opendelampnooit.
• Gebruikdeveiligheidsspotnietinomgevingenmetgevaaropexplosies.
Levensgevaar!
• Gebruikvoorhetopladenvandebatterijenuitsluitendhetmeegeleverde
laadstation.
• Debatterijisingebouwdenmagalleendooreengespecialiseerdafvalbedrijf
afgevoerdworden.
INGEBRUIKSTELLING:
• Sluitdeveiligheidsspotaanopeenstopcontact.Hetladenbeginteneindigt
automatisch.
• Deveiligheidsspotbevateenvoorlichteneenzaklamp(spot):
Functieswanneerdeveiligheidsspotmethetlaadstationisaangeslotenophet
stopcontact:
-Bijstroomuitvalschakelthetvoorlichtautomatischin.
-Ookbijschemeringenbijbewegingvaneenpersoonschakelthetvoorlichtin.
-Bijhetindrukkenvandeschakelaarschakelthetvoorlichtaan/uit.
Functieswanneerdeveiligheidsspotzichnietinhetlaadstationbevindt:
-Bijhetverwijderenvandespotuithetlaadstationschakelthetvoorlichtin.
-Indrukkenvandeschakelaar:Voorlichtaan-Zaklampaan–Uit.
• DezaklampkanNIETwordengebruiktterwijldebatterijwordtopgeladen.
• Alsudeveiligheidssportlangeretijdnietgebruikt,sluithetapparaatdanelke
3maandenopeenstopcontactaan.
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN:
Aan/uit-schakelaar PIR-sensor
Laadstation Zaklamp
TECHNISCHE GEGEVENS:
LED'svoorlicht/zaklamp: 16/2SMD-LED's
Lichsterktevoorlicht/zaklamp: 40/60lm
Kleurtemperatuur: 7500K
Schemeringssensor: 10lux
PIR-afstand: 2-3m
PIR-detectiehoek: 120°horizontaal
PIR-inschakelduur: 25sec
Bedrijfsduurvoorlicht/spot: 1,5/2u
Netspanning: 230V~,50Hz,0,04A
Opgenomenvermogen: 1,6W
Batterij: lithium-ion3,7V,5mAh
Laadtijd: 8-10u
Veiligheidsklasse: IP20
Temperatuurbereik: -10°C-+40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accu‘s nooit bij het
huisvuil!
Afgedankteelektrischeenelektronischetoestellen,batterijenenaccu'szijn
gevaarlijkafvalenmoetenapartingezameldenmilieuvriendelijkgerecycled
worden.
Meerinformatievindtuoponzewebsitewww.brennenstuhl.comonderde
rubriekService/FAQ's.
SAFETY NOTES:
• Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeusingthelamp.
• Donotusethesafetylamporchargingtraywhendamaged-risktolife!
Contactaqualifiedelectricianortheservicedepartmentlisted.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveand
personswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackof
experienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallneitherplaywiththeappliancenorcleanorserviceit.
• Donotlookdirectlyatthelamp.
• Donotopenthedevice.
• Donotusethesafetylampinexplosiveenvironments-risktolife!
• Onlyusetheprovidedchargingtraytochargethelamp.
• Therechargeablebatteryisbuilt-inandmustbedisposedbyaspecialist.
OPERATION:
• Plugthesafetylampintoanoutlet.Chargingstartsandstopsautomatically.
• Thesafetylampincludesandfrontlightandaflashlight(spot).
Functionswhenthesafetylampispluggedintotheoutletwiththecharging
tray:
-intheeventofapowerfailure,thefrontlightswitchesonautomatically
-whendarkandwhenpersonsmove,thefrontlightalsoswitcheson
-whenactivatingtheswitch,thefrontlightswitcheson/off
Functionswhenthesafetylampisnotinthechargingtray:
-Whenremovingthelampfromthechargingtray,
thefrontlightwillswitchon
-Activationoftheswitch:Frontlighton-flashlighton-off
• TheflashlightcanNOTbeusedduringcharging.
• Duringlongerperiodsofdisuse,chargethebatteryevery3months-device
intheoutlet.
OVERVIEW OF THE CONTROLS:
On/Offswitch PIRSensor
Chargingtray Flashlight
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
LEDsfront/spot: 16/2SMDLEDs
Lightcurrentfront/spot: 40/60lm
Colortemperature: 7500K
Twilightsensor: 10Lux
PIRdistance: 2-3m
PIRdetectionangle: 120°horizontal
PIRswitchonduration: 25sec
Operatingtimefront/spot: 1.5-2h
Mainsconnection: 230V~,50Hz,0.04A
Powerconsumption: 1.6W
Batteries: LiIon3.7V/0.5Ah
Chargingtime: 8-10h
Typeofprotection: IP20
Temperaturerange: -10°C-+40°C
Do not dispose of electrical appliances, batteries and
rechargeable batteries with your household rubbish.
Wasteelectricalandelectronicdevices,batteriesandrechargeablebatteriesare
classifiedashazardouswaste.Theymustbecollectedseparatelyfromgeneral
wastetoberecycledinanenvironmentallycompatiblemanner.
Formoreinformation,werecommendtheService/FAQsareaonourhomepage
www.brennenstuhl.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
• Lisezattentivementlanoticed'utilisationavantd'utiliserleproduit.
• N'utilisezjamaislalampedesecoursoulechargeursiceux-cisont
endommagés:dangerdemort!
Sitelestlecas,adressez-vousàunprofessionnelagrééouàl'assistance
techniqueindiquée.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8ansainsiquepar
despersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont
réduitesoumanquantd'expérienceoudeconnaissances,àconditionqu'ils
soientsoussurveillanced'unepersonnequalifiéeouqu'ilsaientétéformés
àl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetqu'ilsencomprennentles
dangerspotentiels.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil,nile
nettoyerouassurersonentretien.
• Neregardezjamaisdirectementlefaisceaudelalampe.
• N’ouvrezjamaisl’appareil.
• N'utilisezjamaislalampedesecoursdansdesenvironnementsprésentant
desrisquesd'explosion:dangerdemort!
• Utilisezuniquementlechargeurfournipourrechargerlalampedesecours.
• Labatterieestintégréeetlamiseaurebutdoitêtreeffectuéeparun
professionnel.
MISE EN SERVICE :
• Branchezlalampedesecoursàuneprise.L'opérationderechargedébuteet
setermineautomatiquement.
• LalampedesecourscomprendLEDenfrontaletunelampedepoche(Spot):
Fonctionsdisponibleslorsquelalampedesecoursestbranchéesursonsocle
dechargementàuneprisesecteur:
-Encasdepannedecourant,laLEDenfrontals'allumeautomatiquement.
-Encasd'obscuritéoudemouvementd'unepersonne,laLED
enfrontals'allumeégalement.
-Lacommutationdel'interrupteurallumeouéteintlaLEDenfrontal.
Fonctionsdisponibleslorsquelalampedesecoursn'estpasposéesurson
socledechargement:
-Lorsduretraitdelalampedesonsocle,laLEDenfrontals'allume.
-Lacommutationdel'interrupteur:LEDenfrontalallumée–Lampede
pochealluméeouéteinte.
• Lalampedepochenepeutpasêtreutiliséependantsonrechargement.
• Encasdenon-utilisationprolongée,rechargerlabatterietousles3moisen
branchantl'appareilsurlesecteur.
ELEMENTS COMPRIS :
Interrupteur Capteurinfrarouge
Socledechargement Lampedepoche
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
LEDenfrontal/lampedepoche: 16/2SMD-LED
Fluxlumineuxlampefrontale/spot: 40/60lm
Kelvin: 7500K
Capteurcrépusculaire: 10lux
Distancededétection: 2-3m
Anglededétectionducapteurinfrarouge:120°(horizontal)
Duréedefonctionnementducapteur: 25secondes
DuréedefonctionnementdelaLEDenfrontal/delalampedepoche:1,5/2h
Tensionsecteur: 230V~,50Hz,0,04A
Puissance: 1,6W
Batterieintégrée: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Duréedechargement: 8-10h
Indicedeprotection: IP20
Plagedetempérature: -10°C-+40°C
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles et les
accumulateurs dans les ordures ménagères !
Lesappareilsélectriquesetélectroniquesusésainsiquelespilesetles
accumulateurssontdesdéchetsspéciauxetilsdoiventêtrecollectésséparément
ettransportésdansuncentrederecyclageconformeauximpératifsécologiques.
Pourdeplusamplesinformations,nousvousrecommandonsdeconsulterle
domaineService/FAQsurnotresiteInternet:www.brennenstuhl.com.
0487425/1215
Sicherheits- und Nachtlicht 15P068 74x105_151217.indd 1 17.12.15 10:39
B
N
H
P
O
F
I
T
Návod k obsluzeI: LED Bezpečnostní lampa se senzorem SLA 16+2 B
Instrukcja obsługi: Oprawa awaryjna LED z czujnikiem SLA 16+2 B
Οδηγίε χρήση: Λαπτήρα LED ασφάλεια ε αισθητήρα SLA 16+2 Β
Руководство по эксплуатации: Светодиодный сенсорный безопасный светильник SLA 16+2 B
Manual de instruções: Luz de presença LED com sensor de movimento SLA 16+2 B
Käyttöohje: LED-turvavalaisin liiketunnistimella SLA 16+2 B
Használati útmutató: LED mozgásérzékelős biztonsági lámpa SLA 16+2 B
Kullanım talimatı : Sensörlü LED Güvenlik Lambası SLA 16+2 B
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
• Přečtětesipředpoužitímpečlivěnávodkpoužívání.
• Nepoužívejtebezpečnostnílampunebonabíječkupřipoškození–riziko
ohroženíživota!
Obraťtesepaknakvalifikovanéhoelektrikářenebonauvedenouservisní
adresu.
• Tentopřístrojmůžebýtpoužívándětmiod8letatakéneosobami
somezenýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmi,nebo
nedostatkemzkušenostínebonedostatkemznalostí,ajenpokudjsoupod
dozoremnebodostalypokynyotom,jakspotřebičbezpečněpoužívata
rozumínebezpečístímspojeným.Dětisinemůžouhrátspřístrojem,anijej
čistitneboudržovat.
• Nehleďtenikdypřímodosvětlalampy.
• Nikdyneotvírejtepřístroj.
• Nepoužívejtebezpečnostnílampuvexplozivnímprostředí-rizikoohrožení
života!
• Používejteknabíjenílampypouzedodávanounabíječku.
• Akumulátorjeintegrovanýamůžejejodstranitpouzespecialista.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Zasuňtebezpečnostnílampudozásuvky.Nabíjenízačínáakončíautomaticky.
• Bezpečnostnílampaobsahujepřednísvětloakapesnísvítilnu(Spot):
Funkce,pokudjebezpečnostnílampasnabíječkouzasunutadozásuvky:
-přivýpadkuproudusepřednísvětloautomatickyvypne
-posetměníapřipohybuosobsetakézapnepřednísvětlo
-přistisknutíspínačesezapíná/vypínápřednísvětlo
Funkce,kdyžsebezpečnostnílampanacházímimonabíječky:
-Poodstraněnílampyznabíječkysezapnepřednísvětlo
-Stisknutívypínače:Přednísvětlozap–kapesnísvítilnazap–vyp
• KapesnílampuNELZEběhemnabíjenípoužívat.
• Přidelšímnepoužívánínabítakumulátorkaždé3měsíce-zasunoutpřístroj
dozásuvky.
PŘEHLED OBSLUŽNÝCH DÍLŮ:
Zapnutí/Vypnutí SenzorPIR
Nabíječka Kapesnísvítilna
TECHNICKÁ DATA:
LEDpředníčást/kapesnísvítilna: 16/2SMD-LED
Světelnýproudpředníčást/kapesnísvítilna: 40/60lm
Barevnáteplota: 7500K
Senzorposetmění: 10lux
VzdálenostPIR: 2-3m
ÚhelzáznamuPIR: 120°horizontální
DobazapnutíPIR: 25sek.
Provoznídobapředníčást/bod: 1,5/2h
Síťovápřípojka: 230V~,50Hz,0,04A
Příkon: 1,6W
Akumulátor: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Dobanabití: 8-10h
Druhochrany: IP20
Rozsahteploty: -10°C-+40°C
Neodhazujte elektrické přístroje, baterie a akumulátory do
domovního odpadu.
Staréelektrickéaelektronicképřístrojeatakébaterieaakumulátoryjsou
zvláštníodpadamusíseshromážditzvlášťaodvéstkekologickynezávadné
recyklaci.
ProdalšíinformacevámdoporučujemeoblastServis/FAQ'nanašíinternetové
stráncewww.brennenstuhl.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
• Przedrozpoczęciemużytkowaniaoprawynależydokładnieprzeczytać
instrukcjęobsługi.
• Nieużywaćoprawyanistacjidokującej,gdysąuszkodzone–ryzykoutraty
życia!
Wtakimprzypadkunależyskontaktowaćsięzelektrykiemlubzwrócićsię
podpodanyadresserwisu.
• Urządzeniemożebyćużytkowaneprzezdzieciwwiekuod8latistarsze,
jakrównieżprzezosobyoograniczonychzdolnościachfizycznych,
percepcyjnychlubumysłowych,atakżeprzezosobynieposiadające
odpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,podwarunkiem,żeosobytebędą
korzystaćzurządzeniapodnadzoremlubzostanąpoinstruowanewzakresie
bezpiecznegokorzystaniazurządzeniaibędąświadomepotencjalnych
zagrożeńzwiązanychzjegoużytkowaniem.Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem,czyścićgoanikonserwować.
• Niekierowaćwzrokubezpośredniowświatło.
• Nigdynieotwieraćurządzenia.
• Niekorzystaćzoprawywotoczeniuzagrożonymwybuchem–ryzykoutraty
życia!
• Doładowaniaoprawynależyużywaćtylkodołączonejdozestawustacji
dokującej.
• Akumulatorjestwbudowanywurządzenieimożezostaćusuniętytylkoprzez
specjalistę.
URUCHOMIENIE:
• Podłączyćoprawędogniazdaelektrycznego.Ładowanierozpoczynasięi
kończyautomatycznie.
• Oprawawyposażonajestwlampęprzedniąorazlatarkę(Spot):
Funkcje,gdyoprawazestacjądokującąpodłączonajestdogniazda
elektrycznego:
-wprzypadkuawariizasilanialampaprzedniawłączasięautomatycznie
-lampaprzedniawłączasięautomatycznierównieżwciemnościlubpo
wykryciuruchu
-lampaprzedniawłączaiwyłączasięponaciśnięciuprzełącznika
Funkcje,gdyoprawaznajdujesiępozastacjądokującą:
-powyjęciuoprawyzestacjidokującejlampaprzedniawłączasię
-naciśnięcieprzełącznika:włączenielampyprzedniej–włączenie/
wyłączenielatarki
• WtrakcieładowaniaNIEmożnakorzystaćzlatarki.
• Wprzypadkudłuższejprzerwywużytkowaniuakumulatornależynaładować
co3miesiące–wystarczypodłączyćurządzeniedogniazdaelektrycznego.
ELEMENTY URZĄDZENIA:
włącznik/wyłącznik czujnikruchu
stacjadokująca latarka
DANE TECHNICZNE:
DiodyLEDlampaprzednia/Spot: 16/2LEDSMD
Strumieńświetlnylampaprzednia/Spot: 40/60lm
Temperaturabarwowa: 7500K
Czujnikzmierzchowy: 10lux
Dystansdetekcjiruchu: 2-3m
Kątdetekcjiruchu: 120°wpoziomie
Czaswłączeniaczujnikaruchu: 25s
Czasświecenialampaprzednia/Spot: 1,5/2h
Zasilaniesieciowe: 230V~,50Hz,0,04A
Pobórmocy: 1,6W
Akumulator: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Czasładowania: 8-10h
Stopieńochrony: IP20
Zakrestemperatury: -10°C-+40°C
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego, baterii i akumulatorów do
zwykłego kosza na śmieci!
Zużytysprzętelektrycznyielektroniczny,jakrównieżbaterieiakumulatorysą
odpadamispecjalnymi,dlategonależygromadzićjeosobnoiprzekazywaćdo
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
Wceluuzyskaniadalszychinformacjizapraszamydoodwiedzeniazakładki
Serwis/FAQnanaszejstronieinternetowejwww.brennenstuhl.com. ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχειρισμούπριναπότηχρήση.
• Μηνχρησιμοποιήσετετονλαμπτήραασφαλείαςήτηβάσηφόρτισηςεάνέχουν
υποστείζημιά-Θανάσιμοςκίνδυνος!
Στηνπερίπτωσηαυτήαπευθυνθείτεσεένανηλεκτρολόγοήστην
αναφερόμενηδιεύθυνσησέρβις.
• Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίαςαπό8ετώνκαι
άνωκαιαπόάτομαμεμειωμένεςσωματικές,αισθητηριακέςήδιανοητικές
ικανότητεςήέλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσης,εφόσονβρίσκονταιυπό
επιτήρησηήκαθοδήγησηόσοναφοράτηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαι
κατανοούντουςκινδύνουςπουμπορούνναπροκύψουναπόαυτή.
Μηνεπιτρέπετεσεπαιδιάναπαίζουνμετησυσκευή,ούτεναασχολούνταιμε
τονκαθαρισμόήτησυντήρησήτης.
• Μηνκοιτάτεαπευθείαςστοφως.
• Μηνανοίγετεποτέτησυσκευή.
• Μηνχρησιμοποιείτετονλαμπτήραασφαλείαςσεεπικίνδυναπεριβάλλοντα-
Θανάσιμοςκίνδυνος!
• Γιαναφορτίσετετονλαμπτήρα,χρησιμοποιείτεαποκλειστικάτηνπαρεχόμενη
βάσηφόρτισης.
• Ημπαταρίαείναιενσωματωμένηκαιμπορείναπροβείστηναπόρριψήτης
μόνοκάποιοςειδικός.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
• Συνδέστετονλαμπτήραασφαλείαςμετηνπρίζα.Ηφόρτισηξεκινάκαι
ολοκληρώνεταιαυτόματα.
• Ολαμπτήραςασφαλείαςπεριλαμβάνειέναμπροστινόφωςκαιέναφακό(σποτ):
Λειτουργίεςότανολαμπτήραςασφαλείαςείναισυνδεδεμένοςμετηνπρίζαμαζί
μετηβάσηφόρτισης:
-σεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματοςτομπροστινόφωςανάβειαυτόματα
-τομπροστινόφωςανάβειεπίσηςσεπερίπτωσησυσκότισηςήανκινηθεί
κάποιοάτομο
-πιέζονταςτονδιακόπτημπορείτεναανάψετε/σβήσετετομπροστινόφως
Λειτουργίεςότανολαμπτήραςασφαλείαςβρίσκεταιεκτόςβάσηςφόρτισης:
-μόλιςαπομακρύνετετονλαμπτήρααπότηβάσηφόρτισης,ανάβειτο
μπροστινόφως
-Πιέζονταςτονδιακόπτη:Ανάβειτομπροστινόφως-ανάβει-σβήνειοφακός
• ΟφακόςΔΕΝμπορείναχρησιμοποιηθείκατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.
• Σεπερίπτωσηπουδεχρησιμοποιείτετημπαταρίαγιαμεγάλαχρονικά
διαστήματαεπαναφορτίστετηκάθε3μήνες-συνδέστετησυσκευήμετηνπρίζα.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
ΔιακόπτηςOn/Off ΑισθητήραςπαθητικώνυπερύθρωνPIR
Βάσηφόρτισης Φακός
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
LEDsΜπροστινό/σποτ: 16/2SMD-LEDs
ΦωτεινήροήΜπροστινό/σποτ: 40/60lm
Θερμοκρασίαχρώματος: 7500K
Αισθητήραςροοστάτη: 10Lux
ΑπόστασηπαθητικώνυπερύθρωνPIR: 2-3m
ΓωνίαανίχνευσηςπαθητικώνυπερύθρωνPIR:120°οριζόντια
ΧρόνοςενεργοποίησηςπαθητικώνυπερύθρωνPIR:25sec
ΔιάρκειαλειτουργίαςΜπροστινό/σποτ: 1,5/2h
Σύνδεσηστοδίκτυορεύματος: 230V~,50Hz,0,04A
Κατανάλωσηρεύματος: 1,6W
Συσσωρευτής: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Διάρκειαφόρτισης: 8-10h
Προστασία: IP20
Εύροςθερμοκρασίας: -10°C-+40°C
Μην απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ, τι παταρίε και του
συσσωρευτέ στα οικιακά απορρίατα!
Παλιέςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςκαθώςκαιμπαταρίεςκαι
συσσωρευτέςαποτελούνεπικίνδυνααπόβλητακαιθαπρέπεινασυλλέγονται
ξεχωριστάκαιναανακυκλώνονταιπροστατεύονταςτοπεριβάλλον.
ΓιαπρόσθετεςπληροφορίεςσυνιστούμεναμεταβείτεστοService/FAQ'sστην
ιστοσελίδαμαςwww.brennenstuhl.com.
УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Передпользованиемсветильникомнужновнимательноознакомитьсяс
руководствомпоэксплуатации.
• Приповрежденияхбезопасногосветильникаилиподставкисзарядным
устройствомихнельзяиспользовать.Опасностьдляжизни!
Вэтомслучаенеобходимообратитьсякспециалиступоэлектрической
частииливсервиснуюслужбупоуказанномуадресу.
• Этимприбороммогутпользоватьсядетиввозрастеот8лети
старше,атакжелицасограниченнымифизическими,сенсорными
илиумственнымиспособностямиилиснедостаткомопытаизнаний,
еслионипрошлиинструктажподприсмотроминструктораили
проинструктированынапредметбезопасногообращениясприбором
иосознаютвытекающиеизэтогофакторыриска.Маленькимдетям
запрещаетсяигратьсприбором,чиститьилиобслуживатьего.
• Неследуетсмотретьнепосредственнонасвет.
• Нивкоемслучаенельзявскрыватьприбор.
• Нельзяиспользоватьбезопасныйсветильниквовзрывоопаснойсреде.
Опасностьдляжизни!
• Длязарядкисветильниканужноиспользоватьтольковходящуюв
комплектпоставкиподставкусзаряднымустройством.
• Аккумуляторвстроенвприбор,иотправлятьегонаутилизациюдолжен
толькоспециалист
ПОДКЛЮЧЕНИЕ:
• Безопасныйсветильникнужновставитьврозетку.Зарядканачинаетсяи
заканчиваетсяавтоматически.
• Вбезопасныйсветильникинтегрированымодулипереднегосветаи
карманногофонаря(направленныйсвет):
Функциисрабатывания,когдабезопасныйсветильниквместесподставкой
сзаряднымустройствомвставленврозетку:
–Приобесточиванииавтоматическивключаетсяпереднийсвет.
–Втемнотеипридвижениичеловекатакжевключаетсяпереднийсвет.
–Приприведениивыключателявдействиепереднийсветвключается/
выключается.
Функциисрабатывания,когдабезопасныйсветильникнаходитсявне
подставкисзаряднымустройством:
–Приизвлечениисветильникаизподставкисзаряднымустройством
включаетсяпереднийсвет.
–Приприведениивыключателявдействие:включениепереднегосвета
–включениекарманногофонаря–выключение.
• ВовремязарядкикарманнымфонаремНЕЛЬЗЯпользоваться.
• Еслиприбордлительноевремянеиспользуется,следуетпроизводить
зарядкуаккумуляторачерезкаждые3месяца–приборнужновставить
врозетку.
ОБЗОР ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ:
Включатель/выключатель
Пассивныйинфракрасный(ИК)датчикдвижения
Подставкасзаряднымустройством Карманныйфонарь
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Светодиодыпереднего/направленногосвета:светодиодыSMD(16/2шт.)
Световойпотокпереднего/направленногосвета:40/60лм
Цветоваятемпература:7500K
Сумеречныйдатчик:10лк
ДальностьдействияпассивногоИК-датчика:2-3м
УголохватапассивногоИК-датчика:120°погоризонтали
ДлительностьвключенияпассивногоИК-датчика:25с
Рабочийресурсмодулейпереднего/направленногосвета:1,5/2ч
Сетевоепитание:230В~,50Гц,0,04А
Потребляемаямощность:1,6Вт
Аккумулятор:литий-ионный,3,7В/0,5А.ч
Времязарядки:8-10ч
Классзащиты:IP20
Диапазонтемператур:-10°C-+40°C
Запрещается выбрасывать электрические
приборы, элементы питания и аккумуляторы
вместе с бытовыми отходами!
Отработанныеэлектрическиеиэлектронныеприборы,атакжеэлементы
питанияиаккумуляторынеобходимособиратьвотдельныеконтейнеры
иотправлятьнаутилизациюссоблюдениемтребованийпозащите
окружающейсреды.
Дополнительнуюинформациюможнополучитьвразделах«Сервис»/«Часто
задаваемыевопросы»нанашейдомашнейстраницевИнтернете:
www.brennenstuhl.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
• Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizaroproduto.
• Nãoutilizealuzdepresençaouabasedecargaeléctricaemcasodedanos–
Perigodevida!
Contacteumelectricistaprofissionalouoendereçodeserviçoindicado.
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosdeidadee
porpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasousem
experiênciaeconhecimentos,quandoasmesmasseencontramsobvigilância
ouforamdevidamenteinstruídassobreautilizaçãoseguradoaparelho,
compreendendobemosriscosdaíresultantes.Ascriançasnãodevembrincar
comoaparelho,nemlimpá-looumantê-lo.
• Nãoolhedirectamenteparaaluz.
• Nuncasedeveabriroaparelho.
• Nãoutilizealuzdepresençaemáreaspotencialmenteexplosivas-Perigode
vida!
• Utilizeapenasabasedecargafornecidaparacarregaraluzdepresença.
• Abateriaestáincorporadaesópodesereliminadaporumespecialista.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
• Ligaraluzdepresençaàumatomadaeléctrica.Ocarregamentocomeçae
terminaautomaticamente.
• Aluzdepresençaincluiumfeixeprincipaleumalanterna(Spot):
funções,quandoaluzdepresençaestáligadaàtomadaatravésdabasede
carga:
-Nocasodefalhaeléctrica,ofeixedeluzprincipalliga-seautomaticamente
-quandoescureceouquandoumapessoasemovimenta,ofeixedeluz
principalliga-setambémautomaticamente
-quandoseaccionaointerruptor,ofeixedeluzprincipalliga-se
(ON)/desliga-se(OFF)
Funções,quandoaluzdepresençanãoseencontranabasedecarga:
-quandoseretiraaluzdepresençadabasedecarga,
ofeixedeluzprincipalliga-se
-Accionamentodointerruptor:FeixedeluzprincipalON–lanternaON–OFF
• NÃOsepodeutilizaralanternaduranteocarregamento.
• Seoaparelhonãoforutilizadoporumlongoperíododetempo,
recarregarabateriade3em3meses–ligaroaparelhoàtomadaeléctrica.
UNIDADE DE CONTROLO:
InterruptorON/OFF SensorPIR
Basedecarga Lanterna
DADOS TÉCNICOS:
LEDsSpot/Frente: 16/2SMD-LEDs
fluxoluminosoSpot/Frente: 40/60lm
Temperaturadecor: 7500K
Sensorcrepuscular: 10Lux
DistânciaPIR: 2-3m
ÂngulodedetecçãoPIR: 120°nahorizontal
TempodeligaçãoPIR: 25seg.
TemposerviçoSpot/Frente: 1,5/2h
Fontedealimentação: 230V~,50Hz,0,04A
Consumodeenergia 1,6W
Bateria: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Tempodecarga: 8-10h
Tipodeprotecção: IP20
Áreadetemperatura: -10°C-+40°C
Não coloque aparelhos electrónicos, pilhas e baterias no lixo
doméstico!
Equipamentoseléctricoseelectrónicos,pilhasebateriassãoresíduosespeciais,
quedevemserrecolhidosseparadamenteeenviadosparaareciclagemamigado
ambiente.
ParamaisinformaçõesrecomendamosaáreaApoioaocliente/FAQnanossa
páginadainternetwww.brennenstuhl.com.
TURVALLISUUSOHJEET:
• Luekäyttöohjetarkastiläpiennenkäyttöä.
• Äläkäytäturvavalaisintatailataustelinettä,josneovatvaurioituneet–
hengenvaara!
Otasiinätapauksessayhteyttäsähköalanammattilaiseentaiilmoitettuun
asiakaspalveluun.
• Tätälaitettasaavatkäyttäävähintään8-vuotiaatlapsetsekäsellaiset
henkilöt,joidenfyysinen,sensorinentaihenkinentoimintakykyon
rajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteenkäytöstävastasitten,
kunheitäonneuvottulaitteenturvallisestakäytöstätaihekäyttävätlaitetta
valvonnanalaisinajaymmärtävätkäyttöönliittyvätvaarat.Lapseteivätsaa
leikkiälaitteellaeivätkäpuhdistaataihuoltaasitä.
• Äläkatsosuoraanvaloon.
• Äläkoskaanavaalaitetta.
• Äläkäytäturvavalaisintaräjähdysvaarallisessaympäristössä–hengenvaara!
• Käytävalaisimenlataamiseenvainmukanatulluttalataustelinettä.
• Akkuonasennettujasensaahävittäävainammattihenkilö.
KÄYTTÖÖNOTTO:
• Liitäturvavalaisinpistorasiaan.Latauskäynnistyyjapäättyyautomaattisesti.
• Turvavalaisinsisältääetuvalonjataskulampun(kohdevalo):
Toiminnot,kunturvavalaisinjalataustelineovatpaikoillaanpistorasiassa:
-Sähkökatkoksensattuessaetuvalokytkeytyyautomaattisestipäälle.
-Pimeänaikanajahenkilönliikkuessaetuvalokytkeytyymyöspäälle.
-Etuvalokytkeytyypäälle/poispäältäkatkaisintapainettaessa.
Toiminnot,kunturvavalaisineiolelataustelineessä:
-Etuvalosyttyy,kunvalaisinotetaanpoislataustelineestä.
-Katkaisijanpainaminen:etuvalopäälle–taskulamppupäälle-poispäältä.
• TaskulamppuaEIvoidakäyttääakunlatauksenaikana.
• Joslaitettaeikäytetäpitkäänaikaan,lataaakku3kuukaudenvälein–liitä
laitepistorasiaan.
LAITE- JA KÄYTTÖOSAT:
Käynnistyskatkaisin PIR-liiketunnistin
Latausteline Taskulamppu
TECHNISCHE GEGEVENS:
LEDitetu-/kohdevalo: 16/2SMDLEDit
Valovirtaetu-/kohdevalo: 40/60lm
Värilämpötila: 7500K
Hämäräanturi: 10luksia
PIRetäisyys: 2-3m
PIRhavaintokulma: 120°vaakasuora
PIRkytkentäaika: 25s
Käyttöaikaetu-/kohdevalo: 1,5/2h
Verkkoliitäntä: 230V~,50Hz,0,04A
Tehonotto: 1,6W
Akku: Li-ion3,7V/0,5Ah
Latausaika: 8-10h
Kotelointiluokka: IP20
Lämpötila-alue: -10°C-+40°C
Sähkölaitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana!
Loppuunkäytetytsähkö-jaelektroniikkalaitteetsekäparistotjaakut
ovatongelmajätteitä,jotkaonkerättäväerikseenjatoimitettava
ympäristöystävälliseenkierrätykseen.
Lisätietojalöydätkotisivultammekohdastapalvelu/useinkysytytkysymykset
osoitteessawww.brennenstuhl.com.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK:
• Akészülékhasználatbavételeelőttfigyelmesenolvassaelahasználati
útmutatót.
• Nehasználjonsérültbiztonságilámpátvagytöltőaljzatot–Életveszély!
Forduljonebbenazesetbenvillanyszerelőszakemberhezvagyamegadott
címenaszervizhez.
• Eztakészüléketgyermekek8éveséskortól,illetvecsökkentfizikai,
érzékszervivagymentálisképességekkelrendelkező,vagytapasztalattalés
tudássalnembírószemélyekcsakfelügyeletmelletthasználhatják,vagyha
akészülékbiztonságoshasználatáramegtanítottákőket,ésahasználatból
eredőveszélyeketmegértik.Gyermekeknemjátszhatnakakészülékkel,nem
tisztíthatjákésnemvégezhetnekrajtakarbantartásimunkálatokat.
• Nenézzenközvetlenülafénybe.
• Sohanenyissakiakészüléket.
• Nehasználjaabiztonságilámpátrobbanásveszélyeskörnyezetben–
Életveszély!
• Alámpafeltöltéséhezcsakaveleegyüttleszállítotttöltőaljzatothasználja.
• Azakkubevanépítve,aztcsakspecialistaszerelhetiki.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
• Dugjaabiztonságilámpátegykonnektorba.Atöltésautomatikusanki-be
kapcsol.
• Abiztonságilámpaegykülsőlámpátésegyzseblámpát(spot)tartalmaz:
Funkciók,haabiztonságilámpaatöltőaljzattalegyüttcsatlakoztatva
vanakonnektorba:
-áramszüneteseténautomatikusanbekapcsolakülsőlámpa
-sötétben,éshaszemélymozgásátérzékeli,ugyancsakbekapcsolakülső
lámpa
-akapcsolómegnyomásáraakülsőlámpaki/bekapcsol
Funkciók,haabiztonságilámpaatöltőaljzatonkívülvan:
-Alámpatöltőaljzatbóltörténőkivételekorbekapcsolakülsőlámpa
-Akapcsolómegnyomása:Külsőlámpabe–zseblámpabe–ki
• TöltésközbenNEMlehethasználniazseblámpát.
• Hahosszabbideignemhasználja,3havontatöltsefelazakkut–
Csatlakoztassaakészüléketakonnektorba.
A KEZELŐEGYSÉGEK ÁTTEKINTÉSE:
Ki-/Bekapcsoló PIRszenzor
Töltőaljzat Zseblámpa
MŰSZAKI ADATOK:
LED-ekkülső/spot: 16/2SMD-LED-ek
Front/spotfénysugár: 40/60lm
Színhőmérséklet: 7500K
Alkonyatérzékelő: 10Lux
PIRtávolság:é 2-3m
PIRérzékelésiszög: 120°vízszintes
PIRbekapcsolásidőtartama: 25mp
Külső/spotüzemidőtartama: 1,5/2ó
Hálózaticsatlakozás: 230V~,50Hz,0,04A
Teljesítményfelvétel: 1,6W
Akku: Li-Ion3,7V/0,5Ah
Töltésidőtartama: 8-10ó
Védelmiosztály: IP20
Hőmérséklettartománya: -10°C-+40°C
Az elhasználódott elektromos készülékeket, elemeket és
akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemét közé!
Azelhasználódottelektromoséselektronikaikészülékeket,valamintelemeket
ésakkumulátorokatszelektívenkellgyűjteniéskörnyezetbaráttechnológiával
dolgozó,megfelelőhulladékhasznosítóteleprekelleljuttatni.
Továbbiinformációértlátogassonelahonlapunkszerviz/GYIKmenüpontjáraa
www.brennstuhl.comoldalon.
GÜVENLİK UYARILARI:
• Kullanmadanöncekullanımkılavuzunuitinaylaokuyun.
• Güvenliklambasınıveyaşarjyuvasınıhasardurumundakullanmayın–hayati
tehlike!
Budurumdabiruzmanelektrikçiyeveyabelirtilenservisadresinebaşvurun.
• Birilerirefakatettiğindeveyacihazıngüvenlikullanımınailişkin
bilgilendirilmişolduklarındaveburadandoğabilecektehlikeleri
anladıklarındabucihaz8yaşınüstündekiçocuklar,aynızamandafiziksel,
sensörikveyazihinselyetileriyetersizolanyadatecrübelerivebilgilerieksik
olankişilertarafındankullanılabilir.Çocuklarıncihazileoynamaları,cihazı
temizlemeleriveyabakımyapmalarıyasaktır.
• Doğrudanışığabakmayın.
• Aslacihazıniçiniaçmayın.
• Güvenliklambasınıpatlamatehlikesiolanortamdakullanmayın–hayati
tehlike!
• Lambayışarjetmekiçinsadecepaketiçeriğindekişarjyuvasınıkullanın.
• Pilentegreedilmiştirvesadecebiruzmantarafındanbertarafedilebilir.
ÇALIŞTIRMA:
• Güvenliklambasınıbirprizetakın.Şarjetmeotomatikbaşlatılırvesona
erdirilir.
• Güvenliklambasıbirönışığaveelfenerine(spot)sahiptir:
Güvenliklambasışarjyuvasıylabirlikteprizetakılıykenkullanılabilir
fonksiyonlar:
-Elektrikkesildiğindeönışıkotomatikyanar
-Karanlıktavebirkişihareketettiğindedeönışıkyanar
-Düğmeyebasıldığındaönışıkyanar/söner
Güvenliklambasışarjyuvasıdışındaykenkullanılabilirfonksiyonlar:
-Lambaşarjyuvasındanalındığındaönışıkyanar
-Düğmeyebasıldığında:Önışıkaç–Elfeneriaç–kapat
• ElfenerişarjsırasındaKULLANILAMAZ.
• Uzunsürekullanmadığınızdapiliher3aydabirşarjedin–cihazıprizetakın.
KUMANDA BİRİ İ İ:MLER ÖZET
Açma/Kapatmadüğmesi PIRsensörü
Şarjyuvası Elfeneri
TEKNİ İK VER LER:
LED'lerön/spot: 16/2SMDLED
Ön/Spotışıkakımı: 40/60lm
Renksıcaklığı: 7500K
Alacakaranlıksensörü: 10lüks
PIRmesafesi: 2-3m
PIRalgılamaaçısı: 120°yatay
PIRçalışmasüresi: 25san
Önışık/Spotçalışmasüresi: 1,5/2sa
Elektrikbağlantısı: 230V~,50Hz,0,04A
Güçtüketimi: 1,6W
Pil: Li-ion3,7V/0,5Ah
Şarjsüresi: 8-10sa
Korumatipi: IP20
Sıcaklıkaralığı: -10°C-+40°C
Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev çöpüne atmayın!
Eskielektronikveelektriklicihazlar,aynızamandapillerveakülerözelatıktırve
ayrıtoplanıpçevreyeuygunbirgeridönüşümeverilmelidir.
Ayrıntılıbilgileriçinwww.brennenstuhl.comwebsitesindekiServis/SSSbölümüne
bakmanızıtavsiyeederiz.
Sicherheits- und Nachtlicht 15P068 74x105_151217.indd 2 17.12.15 10:39
Produktspezifikationen
Marke: | Brennenstuhl |
Kategorie: | Verlichting |
Modell: | 1173240 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Brennenstuhl 1173240 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Verlichting Brennenstuhl
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
Bedienungsanleitung Verlichting
- Verlichting Crivit
- Verlichting Hama
- Verlichting Nedis
- Verlichting Philips
- Verlichting Trust
- Verlichting Clas Ohlson
- Verlichting Cotech
- Verlichting LG
- Verlichting Roland
- Verlichting Beper
- Verlichting Ardes
- Verlichting Siemens
- Verlichting OK
- Verlichting Velleman
- Verlichting CSL
- Verlichting Dymond
- Verlichting IKEA
- Verlichting Schwaiger
- Verlichting Auriol
- Verlichting Denver
- Verlichting EMOS
- Verlichting Medisana
- Verlichting Black And Decker
- Verlichting Cocraft
- Verlichting Ryobi
- Verlichting Trotec
- Verlichting Blaupunkt
- Verlichting Schneider
- Verlichting Black Diamond
- Verlichting Rocktrail
- Verlichting DeWalt
- Verlichting Aiptek
- Verlichting Caliber
- Verlichting FlinQ
- Verlichting JBL
- Verlichting Vivanco
- Verlichting BeamZ
- Verlichting Stairville
- Verlichting Elro
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Hikoki
- Verlichting GoGEN
- Verlichting Hazet
- Verlichting Max
- Verlichting Metabo
- Verlichting Steinel
- Verlichting Perel
- Verlichting Livarno
- Verlichting Mio
- Verlichting Varta
- Verlichting Fysic
- Verlichting Levita
- Verlichting Biltema
- Verlichting GEV
- Verlichting Goobay
- Verlichting Astro
- Verlichting Bigben
- Verlichting Anslut
- Verlichting Ansmann
- Verlichting American DJ
- Verlichting GP
- Verlichting Lightway
- Verlichting LightZone
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Maul
- Verlichting Nitecore
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Dyson
- Verlichting Honeywell
- Verlichting Genaray
- Verlichting Sigma
- Verlichting Globaltronics
- Verlichting Karma
- Verlichting EnVivo
- Verlichting TP-Link
- Verlichting Maxxmee
- Verlichting Novy
- Verlichting Lumie
- Verlichting Logik
- Verlichting Adj
- Verlichting Fluval
- Verlichting Be Cool
- Verlichting Zuiver
- Verlichting Theben
- Verlichting Brandson
- Verlichting Miomare
- Verlichting NZXT
- Verlichting SilverStone
- Verlichting GAO
- Verlichting Qazqa
- Verlichting Behringer
- Verlichting Omnitronic
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Showtec
- Verlichting Hayward
- Verlichting Monacor
- Verlichting KERN
- Verlichting Gre
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting JUNG
- Verlichting Eglo
- Verlichting Aplic
- Verlichting Lexon
- Verlichting Belux
- Verlichting In-Lite
- Verlichting Innr
- Verlichting Kichler
- Verlichting Konstsmide
- Verlichting Lucide
- Verlichting Massive
- Verlichting Maxim
- Verlichting Näve
- Verlichting Nordlux
- Verlichting Osram
- Verlichting Paulmann
- Verlichting Ranex
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting XQ-Lite
- Verlichting Tesy
- Verlichting Tiger
- Verlichting V-TAC
- Verlichting Gardena
- Verlichting Melinera
- Verlichting Kogan
- Verlichting Innoliving
- Verlichting HQ
- Verlichting Friedland
- Verlichting ION
- Verlichting BORA
- Verlichting Powerplus
- Verlichting Busch-Jaeger
- Verlichting Blackburn
- Verlichting SereneLife
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting EVE
- Verlichting Ozito
- Verlichting Swisstone
- Verlichting IFM
- Verlichting Litecraft
- Verlichting Elation
- Verlichting Godox
- Verlichting Mazda
- Verlichting Cameo
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting GVM
- Verlichting HQ Power
- Verlichting ARRI
- Verlichting Ibiza Sound
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting Harvia
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Qtx
- Verlichting Planet
- Verlichting Dörr
- Verlichting Ikan
- Verlichting Nanlite
- Verlichting DIO
- Verlichting Duronic
- Verlichting Dynamax
- Verlichting ESYLUX
- Verlichting Gamma
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Generac
- Verlichting Gingko
- Verlichting Hortensus
- Verlichting Infinity
- Verlichting Karwei
- Verlichting KlikaanKlikuit
- Verlichting Knog
- Verlichting Laser
- Verlichting Lideka
- Verlichting LightPro
- Verlichting Ludeco
- Verlichting Luxform
- Verlichting Martin
- Verlichting Media-tech
- Verlichting Megaman
- Verlichting Meipos
- Verlichting Merlin Gerin
- Verlichting Mr Safe
- Verlichting Neewer
- Verlichting Outspot
- Verlichting Peerless
- Verlichting Shada
- Verlichting SolarlampKoning
- Verlichting Steren
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Hive
- Verlichting Trump Electronics
- Verlichting Vintec
- Verlichting Adastra
- Verlichting Siig
- Verlichting Trio Lighting
- Verlichting Sonoff
- Verlichting Esotec
- Verlichting Olight
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Botex
- Verlichting Profoto
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Halo
- Verlichting IMG Stage Line
- Verlichting Digipower
- Verlichting Lenoxx
- Verlichting Brilliant
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Aputure
- Verlichting Chauvet
- Verlichting SLV
- Verlichting IXL
- Verlichting Crestron
- Verlichting ORNO
- Verlichting Varytec
- Verlichting LYYT
- Verlichting Aqara
- Verlichting SSV Works
- Verlichting Beghelli
- Verlichting Wireless Solution
- Verlichting Pontec
- Verlichting CENTURY
- Verlichting Woodland Scenics
- Verlichting Heitronic
- Verlichting ETC
- Verlichting Raya
- Verlichting Megatron
- Verlichting Obsidian
- Verlichting Enttec
- Verlichting Fotodiox
- Verlichting Kanlux
- Verlichting Klein Tools
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting Amaran
- Verlichting Blizzard
- Verlichting Lume Cube
- Verlichting 4K5
- Verlichting Busch + Müller
- Verlichting ColorKey
- Verlichting Mr. Beams
- Verlichting Musicmate
- Verlichting Litegear
- Verlichting OttLite
- Verlichting COLBOR
- Verlichting LUPO
- Verlichting Excello
- Verlichting Astera
- Verlichting Impact
- Verlichting Aqua Signal
- Verlichting Tractel
- Verlichting Enerdan
- Verlichting Blumill
- Verlichting Delock Lighting
- Verlichting CIVILIGHT
- Verlichting Enlite
- Verlichting Fristom
- Verlichting Chrome-Q
- Verlichting Integral LED
- Verlichting Hoftronic
- Verlichting SmallRig
- Verlichting Light4Me
- Verlichting Ledino
- Verlichting JMAZ Lighting
- Verlichting Kinotehnik
- Verlichting Kino Flo
- Verlichting DCW
- Verlichting AD Trend
- Verlichting Prolycht
- Verlichting Magmatic
- Verlichting DeSisti
- Verlichting Cineo
- Verlichting Zylight
- Verlichting Smith-Victor
- Verlichting Light & Motion
- Verlichting Altman
- Verlichting EXO
- Verlichting Setti+
- Verlichting Portman
- Verlichting Bearware
- Verlichting Perfect Christmans
- Verlichting Fiilex
- Verlichting Litepanels
- Verlichting Rosco
- Verlichting Rayzr 7
- Verlichting ET2
- Verlichting Quoizel
- Verlichting WAC Lighting
- Verlichting Golden Lighting
- Verlichting Weeylite
- Verlichting Crystorama
- Verlichting Valerie Objects
- Verlichting Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024