Bosch BWA-1 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Bosch BWA-1 (2 Seiten) in der Kategorie Smarth-Startseite. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
EN Open Source software
This Bosch Smart Home product uses open-source
software.
DE Open-Source-Software
Bei diesem Bosch Smart Home Produkt wird
Open-Source-Software eingesetzt.
FR Logiciel open-source
Cet appareil de Bosch Smart Home utilise un logiciel
Open Source.
NL Open-source-software
Bij dit Bosch Smart Home-product wordt
open-source-software toegepast.
EM_WDOG.C / EM_WDOG.H
EM_GPIO.C /EM_GPIO.H
EM_SYSTEM.C / EM_SYSTEM.H
# License
Copyright 2016 Silicon Laboratories, Inc.
www.silabs.com
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial ap-
plications, and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrep-
resented; you must not claim that you wrote the
original software.
2. Altered source versions must be plainly marked
as such, and must not be misrepresented as
being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from
any source distribution.
DISCLAIMER OF WARRANTY/LIMITATION OF
REMEDIES: Silicon Labs has no obligation to
support this Software. Silicon Labs is providing
the Software „AS IS“, with no express or implied
warranties of any kind, including, but not limited
to, any implied warranties of merchantability or
ïŹtness for any particular purpose or warranties
against infringement of any proprietary rights of a
third party .
Silicon Labs will not be liable for any consequential,
incidental, or special damages, or any other relief,
or for any claim by any third party, arising from your
use of this Software.
CORE_CM4.H
Copyright (c) 2009 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modiïŹcation, are permitted provid-
ed that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must repro-
duce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provid-
ed with the distribution.
– Neither the name of the copyright holder nor
the names of the contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without speciïŹc prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPY-
RIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS „AS IS“
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-
CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTER-
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEO-
RY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
sierten Steuerung gefÀhrdet werden.
▷ Bitte lassen Sie besondere Sorgfalt bei der
Einrichtung bzw. Anpassung einer Fernsteue-
rung oder automatisierten Steuerung walten
und ĂŒberprĂŒfen Sie in regelmĂ€ĂŸigen AbstĂ€n-
den die gewĂŒnschte Funktionsweise.
▶ Bei eingelegten Batterien kann der Alarm bereits
durch Handfeuchte auslösen! Das GerÀt nicht in
die NĂ€he der Ohren halten!
▶ Gebrauchte Batterien nicht auïŹ‚aden bzw. nicht
versuchen durch WĂ€rme oder andere Mittel zu
reaktivieren. Batterien nicht kurzschließen. Bat-
terien nicht ins Feuer werfen!
Es besteht Explosionsgefahr!
▶ Beim Einlegen der Batterien auf richtige Polung
achten! Nur Batterien des gleichen Typs verwen-
den. Erschöpfte Batterien mĂŒssen umgehend
aus dem GerÀt genommen werden. Batterien
auch aus dem GerÀt nehmen, wenn es lÀngere
Zeit nicht benutzt wird.
Erhöhte Auslaufgefahr!
Hinweise
▶ Die Reichweite in GebĂ€uden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der EmpfÀnger
spielen UmwelteinïŹ‚ĂŒsse, wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
▶ Das GerĂ€t ist nur fĂŒr den Einsatz in wohnungs-
Ă€hnlichen Umgebungen geeignet.
▶
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungs-
anleitung beschriebene, ist nicht bestimmungs-
gemĂ€ĂŸ und fĂŒhrt zu GewĂ€hrleistungs- und Haf-
tungsausschluss.
FR
Consignes de sécurité
▶ N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune
piĂšce qui peut ĂȘtre entretenue par l’utilisateur.
En cas de dĂ©faut, faites contrĂŽler l’appareil par
un professionnel.
▶ Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© pour les
dommages matériels et corporels occasion-
nés par une utilisation non conforme ou par le
non-respect des consignes de sécurité. Tous
droits à la garantie sont annulés dans de tels
cas! Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© pour
les dommages indirects.
▶ Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et d’homologation
(CE), il est interdit de procéder de sa propre ini-
tiative Ă  des transformations et/ou des modiïŹca-
tions de l’appareil.
▶ N’utilisez l’appareil qu’à l’intĂ©rieur et ne l’expo-
sez pas Ă  des vibrations, au rayonnement solaire
ou thermique permanent, Ă  un froid excessif et Ă 
des contraintes mécaniques.
▶ Utilisez le produit uniquement avec les compo-
sants d’origine Bosch Smart Home et les pro-
duits partenaires recommandés.
▶ L’appareil n’est pas un jouet ! Ne laissez pas des
enfants jouer avec. Ne laissez pas le matériel
d’emballage sans soin. Les ïŹlms plastiques et les
petites piĂšces peuvent devenir des jouets dan-
gereux pour les enfants.
▶ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de
8 ans et plus et par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d’expĂ©rience et de connais-
sances, si elles ont été supervisées ou formées à
son utilisation en toute sécurité et comprennent
les dangers qui en résultent.
▶ Lors de la commande Ă  distance ou de la com-
mande automatisĂ©e d‘un appareil, il ne peut
ĂȘtre garanti Ă  tout m oment, du fait de facteurs
extĂ©rieurs que les commandes sont eïŹ€ective-
ment mises en oeuvre ou que le statut correct
de l‘appareil est aïŹƒchĂ© dans l‘application et sur
d‘autres outils d‘aïŹƒchage Smart Home. Des
blessures ou dommages matériels peuvent en
résulter.
C’est pourquoi :
▷
Assurez-vous autant que possible que personne
ne peut ĂȘtre mis en danger lors de l‘utilisation
de la télécommande ou de la commande auto-
matisée
▷
Accordez une attention particuliÚre au réglage
ou Ă  l‘adaptation d‘une tĂ©lĂ©commande ou d‘une
commande automatisée et contrÎlez réguliÚre-
ment le fonctionnement correct.
▶ Si des piles sont insĂ©rĂ©es, l‘alarme peut ĂȘtre dĂ©-
clenchĂ©e par l‘humiditĂ© des mains ! Ne tenez pas
l‘appareil prùs des oreilles !
▶ Ne rechargez pas les piles usagĂ©es et ne tentez
pas de les rĂ©activer par la chaleur ou d’autres
moyens. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez
pas les piles au feu !
Danger d’explosion!
▶ Respectez la polaritĂ© lors de la mise en place des
piles ! Utilisez uniquement des piles du mĂȘme
type. Les piles vides doivent ĂȘtre retirĂ©es immĂ©-
diatement de l’appareil. Retirez Ă©galement les
piles de l’appareil en cas de longue non-utilisa-
tion de celui-ci.
Risque d’écoulement accru!
Information
▶ La portĂ©e Ă  l’intĂ©rieur des bĂątiments peut diïŹ€Ă©-
rer fortement de la portée en champ libre. Outre
la puissance d’émission et les caractĂ©ristiques
de réception des récepteurs, les facteurs envi-
ronnementaux comme l’humiditĂ© de l’air et les
caractéristiques du bùtiment jouent un rÎle im-
portant.
▶ L’appareil est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© uniquement
dans des environnements de type résidentiel.
▶ Toute utilisation autre que celle dĂ©crite dans
cette notice d’utilisation n’est pas conforme et
entraüne l’annulation de la garantie et de la res-
ponsabilité.
NL
Veiligheidsvoorschriften
▶ Open het apparaat niet. Het bevat geen onder-
delen die door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden. Laat het apparaat bij een storing na-
kijken door een vakman.
▶ Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid
voor materiële schade of letselschade die het
gevolg is van ondeskundige hantering of niet-in-
achtneming van de veiligheidsaanwijzingen. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op ga-
rantie! Wij zijn evenmin aansprakelijk voor ge-
volgschade.
▶ In verband met de veiligheid en de goedkeuring
(CE) is het niet toegestaan het apparaat eigen-
machtig om te bouwen en/of te veranderen.
▶
Gebruik het apparaat alleen in binnenruimten en
stel het niet bloot aan de invloed van vocht, tril-
lingen, permanent zonlicht of andere warmtestra-
ling, extreme kou en mechanische belastingen.
▶ Product uitsluitend in combinatie met origine-
le componenten en aanbevolen producten van
Bosch-partners gebruiken.
▶ Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er
niet mee spelen. Laat het verpakkingsmateriaal
niet achteloos rondslingeren. Plastic folie en klei-
ne onderdelen kunnen voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
▶ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermo-
gens of met gebrek aan ervaring en kennis, in-
dien ze onder toezicht staan of zijn geĂŻnstrueerd
in het veilig gebruik van het apparaat en begrij-
pen wat de gevaren zijn die daaruit voortvloeien.
▶ Bij het op afstand of automatisch bedienen van
een apparaat kann vanwege externe omstandig-
heden niet te allen tijde gegarandeerd worden
dat opdrachten daadwerkelijk uitgevoerd wor-
den of dat in de app de juiste apparaatstatus
weergegeven wordt. Dit kan tot materiële schade
en/of lichamelijk letsel leiden.
Daarom moet het volgende in acht genomen
worden:
▷ Vergewis u er zo goed mogelijk van dat op het
moment dat het apparaat op afstand of auto-
matisch bediend wordt, niemand gevaar loopt.
▷ Ga uiterst zorgvuldig te werk bij het instellen of
aanpassen van de afstandsbediening of de au-
tomatische bediening en controleer regelmatig
de gewenste bedieningswijze.
▶ Bij geplaatste batterijen kan het alarm al door
handvocht afgaan! Het apparaat niet in de buurt
van de oren houden!
▶ Gebruikte batterijen niet opladen en niet probe-
ren deze door warmte of andere middelen te re-
activeren. Batterijen niet kortsluiten. Batterijen
niet in het vuur gooien!
Er bestaat ontploïŹƒngsgevaar!
▶ Let bij het plaatsen van de batterijen op de juis-
te polariteit! Uitsluitend batterijen van hetzelfde
type gebruiken. Lege batterijen moeten onmid-
dellijk uit het apparaat worden genomen. Batte-
rijen ook uit het apparaat nemen als het geduren-
de langere tijd niet wordt gebruikt.
Verhoogd gevaar voor uitlopen!
Informatie
▶ Het bereik in gebouwen kan sterk afwijken van
het bereik in het open veld. Behalve het zendver-
mogen en de ontvangsteigenschappen van de
ontvangers spelen omgevingsinvloeden zoals de
luchtvochtigheid en bouwkundige omstandighe-
den ter plaatse een belangrijke rol.
▶ Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
in woonomgevingen.
▶ Elk ander gebruik dan in deze gebruiksaanwijzing
is beschreven, is niet beoogd en heeft uitsluiting
van garantie en aansprakelijkheid tot gevolg.
EN
Safety instructions
▶ Do not open the device. It does not contain any
parts for users to service. In the event of mal-
functions, hand the device to a qualiïŹed techni-
cian for inspection.
▶ We cannot accept any liability for damage or inju-
ry caused by improper handling or failure to ob-
serve safety instructions. Such cases shall void
all warranty! We accept no liability for conse-
quential damage.
▶ For reasons of safety and conformity (CE), unap-
proved conversion and/or modiïŹcation of the de-
vice is prohibited.
▶ For indoor use only. Keep the device away from
vibrations, permanent direct sunlight or other
heat radiation and excessively low temperatures.
Protect it from physical loads.
▶
The device may only be used with Bosch original
components and recommended partner products.
▶ The device is not a toy! Do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around carelessly. Plastic foils and small parts
can become dangerous toys for children.
▶ This device may be used by children aged 8
years and over, and by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or with lack
of experience and knowledge, if they have been
supervised or instructed in the safe use of the
device and understand the resulting hazards.
▶ When controlling a device remotely or using au-
tomated control, external circumstances mean
it cannot always be guaranteed that commands
will actually be carried out or that the correct
status of the device will be displayed in the app
and on other Smart Home display devices. This
may result in damage to property and/or injury.
Therefore:
▷ Please ensure as far as possible that no-one is
at risk during remote operation or automated
control.
▷
Please exercise particular caution when setting
up or adjusting remote or automated control
and regularly check the desired functionality.
Attention! Indicates hazards
Achtung! Hinweis auf Gefahren
Attention! Signalement de dangers
Let op! Aanwijzing voor gevaren
Notice: Additional essential information
Hinweis: ZusÀtzliche wichtige
Information
Remarque:
Information supplémentaire
importante
Aanwijzing: Aanvullende belangrijke
informatie
Wassermelder
DĂ©tecteur d’inondation
Waterdetector
Quick Start Guide EN, DE, FR, NL
Water Alarm
▶ If batteries are inserted, the alarm can be trig-
gered by hand dampness! Do not hold the device
near the ears!
▶ Do not recharge used batteries. Do not attempt
to reactivate discharged batteries by heating
them or through any other means. Do not short
circuit batteries. Do not expose batteries to ïŹre!
Risk of explosion!
▶ Note the correct polarity when inserting batter-
ies! Only use batteries of the same type. Remove
empty batteries from the device immediately.
Also remove the batteries from the device if the
device will not be used for a prolonged period.
Increased risk of batteries leaking!
Information
▶ The range indoors may diïŹ€er signiïŹcantly from
the range outdoors. Besides the transmission
power and the receivers’ reception properties,
environmental eïŹ€ects such as humidity as well
as local structural features are key factors.
▶ The device is designed solely for use in residen-
tial quarters.
▶ Any use other than that described in this operat-
ing manual is considered improper and will void
all warranties and exclude all liability.
DE
Sicherheitshinweise
▶ Ă–ïŹ€nen Sie das GerĂ€t nicht. Es enthĂ€lt keine
durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Feh-
lerfall lassen Sie das GerÀt von einer Fachkraft
prĂŒfen.
▶ Bei Sach- oder PersonenschĂ€den, die durch un-
sachgemĂ€ĂŸe Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden,
ĂŒbernehmen wir keine Haftung. In solchen FĂ€llen
erlischt jeder GewĂ€hrleistungsanspruch! FĂŒr Fol-
geschĂ€den ĂŒbernehmen wir keine Haftung.
▶ Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden (CE)
ist das eigenmÀchtige Umbauen und/oder VerÀn-
dern des GerÀtes nicht gestattet.
▶ Betreiben Sie das GerĂ€t nur in InnenrĂ€umen und
setzen Sie es keinem EinïŹ‚uss von Vibrationen,
stÀndiger Sonnen- oder anderer WÀrmeeinstrah-
lung, ĂŒbermĂ€ĂŸiger KĂ€lte und keinen mechanischen
Belastungen aus.
▶ Produkt nur zusammen mit Originalkomponen-
ten und empfohlenen Partnerprodukten von
Bosch verwenden.
▶ Das GerĂ€t ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kin-
dern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Ver-
packungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastik-
folien und Kleinteile können fĂŒr Kinder zu einem
gefÀhrlichen Spielzeug werden.
▶ Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8 Jahren so-
wie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des
sicheren Gebrauchs des GerÀtes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
▶ Bei der Fernsteuerung oder automatisierten
Steuerung eines GerÀts kann aufgrund exter-
ner UmstÀnde nicht jederzeit gewÀhrleistet wer-
den, dass Befehle tatsĂ€chlich ausgefĂŒhrt werden
oder der korrekte GerÀtestatus in der App und
auf anderen Smart Home AnzeigegerÀten ange-
zeigt wird. Dadurch kann es zu Sach- und/oder
PersonenschÀden kommen.
Deshalb gilt:
▷ Vergewissern Sie sich im bestmöglichen Um-
fang, dass keine Personen im Moment der
ferngesteuerten Bedienung oder der automati-
I AM
SMART
EN Install Smart Home Controller
If not yet installed: Download the Bosch Smart
Home app and install the Bosch Smart Home
Controller.
EN Start Smart Home App
Now start the Bosch Smart Home app and
select “Add device”. Follow the instructions in
the app.
EN Please refer to our website for an explanatory
video on how to install the device at:
EN Placing the product
Please ensure that the product is placed on a
smooth, level surface so that any damp will be
detected optimally.
EN Opening the device to change its
batteries
To open the device, turn the lid anti-clockwise
as far as it will go and pull it oïŹ€ upwards.
EN Acoustic test
Test the device’s correct operation regularly,
e.g. prior to longer absences.
www.bosch-smarthome.com/installation
DE Smart Home Controller installieren
Falls noch nicht installiert: Bosch Smart Home
App herunterladen und den Bosch Smart
Home Controller installieren.
DE Smart Home App starten
Starten Sie nun die Bosch Smart Home App und
wĂ€hlen Sie „GerĂ€t hinzufĂŒgen“. Folgen Sie den
Anweisungen in der App.
DE Produktplatzierung
Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer
glatten und ebenen FlÀche platziert ist, damit
Feuchtigkeit optimal detektiert werden kann.
DE GerĂ€t Ă¶ïŹ€nen
Um das GerĂ€t zu Ă¶ïŹ€nen, drehen Sie den Deckel
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und
ziehen Sie ihn nach oben ab.
DE Auf unserer Website ïŹnden Sie ein erklĂ€ren-
des Video zur Installation des GerÀtes unter:
DE Akustischer Test
Testen Sie regelmĂ€ĂŸig die Funktion, z.B. vor
lÀngeren Abwesenheiten.
FR Installer le contrĂŽleur Smart Home
Si celui-ci n’est pas encore installĂ© : tĂ©lĂ©-
chargez l’application Bosch Smart Home et
installez le contrĂŽleur Bosch Smart Home.
FR DĂ©marrer l’application Smart Home
DĂ©marrez l’application et sĂ©lectionnez «
Ajouter appareil ». Suivez les instructions de
l’application.
FR Vous trouverez sur notre site Web une vidéo
qui explique l’installation du dĂ©tecteur d‘inon-
dation Bosch Smart Home :
FR Placement du produit
Assurez-vous que le produit est placé sur une
surface lisse et plane aïŹn que la dĂ©tection de
l’humiditĂ© soit optimale.
FR Ouverture de l’appareil pour le
changement des piles
Pour ouvrir l’appareil, tournez le couvercle
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butĂ©e et retirez-le vers le haut.
FR Test acoustique
Testez réguliÚrement le fonctionnement, avant
les longues absences, par exemple. NL Op onze website vindt u een video met uitleg
over de installatie van het apparaat onder:
NL Smart Home controller installeren
Indien nog niet geĂŻnstalleerd: Bosch Smart
Home app downloaden en de Bosch Smart
Home controller installeren.
NL Smart Home app starten
Start nu de Bosch Smart Home app en kies
“Apparaat toevoegen”. Volg de instructies in
de app.
NL Plaatsing van het product
Zorg ervoor dat het product op een glad en
egaal oppervlak is geplaatst, zodat vocht
optimaal kan worden gedetecteerd.
NL Apparaat openen om batterijen te
vervangen
Om het apparaat te openen draait u het deksel
tot de aanslag naar links en trekt u het er naar
boven af.
NL Akoestische test
Test regelmatig de werking, bijvoorbeeld voor-
afgaand aan langere afwezigheid.
EN Technical data
Device type name BWA-1
Battery type 2 × LR03/
Micro/AAA
Battery life time <3 years
Radio protocol ZigBee 3.0
Radio frequency 2.4 GHz
Max. transmission
power 10 mW
Radio range
in free ïŹeld condition < 100 m
Receiver class 2
Software class A
Protection class IP 44
Ambient temperature 0 °C to 50 °C
Maximum humidity 85 % non-
condensing
Volume at a distance
of 1 meter ≀75 dB(A)
Dimensions (W × D × H) 75 × 75 × 25 mm
Weight (w/o batteries)
62 g
Subject to technical amendments
DE Technische Daten
Typenbezeichnung BWA-1
Batterietyp 2 × LR03/
Micro/AAA
Batterielebensdauer <3 Jahre
Funkprotokoll ZigBee 3.0
Funkfrequenz 2,4 GHz
Max. Sendeleistung 10 mW
Funkreichweite
im freien Feld < 100 m
EmpfÀngerkategorie 2
Softwareklasse A
Schutzart IP 44
Umgebungs-
temperatur 0 °C bis 50 °C
Luftfeuchtigkeit 85 % nicht
kondensierend
LautstÀrke in 1 Meter
Abstand ≀75 dB(A)
Abmessungen
(B × T × H) 75 × 75 × 25 mm
Gewicht
(ohne Batterien) 62 g
Technische Änderungen vorbehalten
FR Caractéristiques techniques
DĂ©signation du
produit BWA-1
Type de pile 2 × LR03/
Micro/AAA
Durée de vie des piles <3 ans
Protocole radio ZigBee 3.0
Fréquence radio 2,4 GHz
Puissance d’émission
max. 10 mW
Portée radio
en champ libre < 100 m
Catégorie de récepteur
2
Classe du logiciel A
Classe de protection IP 44
Température ambiante
0 °C 
 50 °C
Humidité maximale
de l’air 85 %
Volume Ă  une distance
de 1 mĂštre ≀75 dB(A)
Dimensions (L
 × 
P
 × 
H)
75 × 75 × 25 mm
Poids (sans piles) 62 g
Sous rĂ©serve de modiïŹcations techniques
NL Technische gegevens
Typebenaming BWA-1
Batterijtype 2 × LR03/
Micro/AAA
Levensduur batterijen <3 jaar
Radioprotocol ZigBee 3.0
Zendfrequentie 2,4 GHz
Max. zendvermogen 10 mW
Zendbereik
in open veld < 100 m
Ontvangercategorie 2
Softwarecategorie A
Beschermingsklasse IP 44
Omgevings-
temperatuur
0 °C 
 50 °C
Maximale luchtvoch-
tigheid 85 %
Volume op een
afstand van een meter ≀75 dB(A)
Afmetingen (B × D × H) 75 × 75 × 25 mm
Gewicht
(zonder batterijen) 62 g
Technische wijzigingen voorbehouden
EN Environmental protection and disposal
Electrical and electronic equipment that is no
longer usable and defective or used batteries
must be separated from other waste and re-
cycled in an environmenttally friendly manner
(European Directive on waste electrical and
electronic equipment). To dispose of electrical
and electronic equipment or batteries, use
your country-speciïŹc return and collection
systems.
EN Service instructions
If you have any questions, please contact our
freephone service hotline. You can ïŹnd more
detailed information online.
EN
SimpliïŹed EU declaration of conformity
Robert Bosch Smart Home GmbH declares
that this Bosch Smart Home wireless radio
equipment BWA-1 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.bosch-smarthome.com/conformity
EN Maintenance and cleaning
The device requires no maintenance. Repairs
should only be performed by qualiïŹed
persons. Clean the product with a soft, clean,
dry and lint-free cloth. Moisten the cloth with
lukewarm water to remove heavier soiling.
DE Umweltschutz und Entsorgung
Nicht mehr gebrauchsfÀhige Elektro- oder
ElektronikgerÀte sowie defekte oder ver-
brauchte Batterien mĂŒssen getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Verwertung
zugefĂŒhrt werden (EuropĂ€ische Richtlinie
ĂŒber Elektro- und ElektronikaltgerĂ€te).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder
ElektronikaltgerÀten sowie von Batterien die
lĂ€nderspeziïŹschen RĂŒckgabe- und Sammel-
systeme.
DE Servicehinweise
Bei RĂŒckfragen wenden Sie sich bitte an
unsere kostenlose Service-Hotline. Weitere
Informationen ïŹnden Sie online.
DE
Vereinfachte EU KonformitÀtserklÀrung
Hiermit erklÀrt die Robert Bosch Smart
Home GmbH, dass der Funkanlagetyp BWA-1
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀ-
rung ist unter der folgenden Internetadresse
verfĂŒgbar:
www.bosch-smarthome.com/conformity
DE Wartung und Reinigung
Das GerĂ€t ist wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Reparatur einer Fachkraft. Reinigen
Sie das GerÀt mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. FĂŒr die
Entfernung von stÀrkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser
angefeuchtet werden.
FR Protection de l’environnement et
élimination des déchets
Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques
arrivĂ©s en ïŹn de vie ainsi que les piles dĂ©-
fectueuses ou usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©s
sĂ©parĂ©ment et dans le respect de l’environ-
nement (directive européenne relative aux
dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lec-
troniques). Utilisez les systĂšmes locaux de
récupération et de collecte pour éliminer vos
appareils électriques et électroniques usagés.
FR Instructions de service
En cas de questions, veuillez contacter notre
service aprĂšs-vente gratuitement. Vous pouvez
trouver de plus amples informations en ligne.
FR DĂ©claration de conformitĂ© simpliïŹĂ©e
Par la présente, Robert Bosch Smart Home
GmbH, dĂ©clare que l’équipement radio Ă©lec-
trique du type BWA-1 Bosch Smart Home sont
conformes Ă  la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
www.bosch-smarthome.com/conformity
FR Entretien et nettoyage
L’appareil n’exige pas d’entretien. ConïŹez
toute réparation à un technicien spécialisé.
Nettoyez le produit avec un chiïŹ€on doux,
propre, sec et non pelucheux. Pour l’élimina-
tion de salissures tenaces, le chiïŹ€on peut ĂȘtre
humectĂ© avec de l’eau tiĂšde.
NL Milieubescherming en verwijdering
Niet meer bruikbare elektrische of elek-
tronische apparaten of defecte of lege
batterijen moeten gescheiden verzameld en
op milieuverantwoorde wijze voor recycling
aangeboden worden (Europese richtlijn inzake
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur). Gebruik voor de verwijdering
van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen de inleverings- en
inzamelingssystemen.
NL Serviceaanwijzingen
Neem bij vragen contact op met onze gratis
service-hotline. Meer informatie vindt u online.
NL Vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring
Robert Bosch Smart Home GmbH verklaart
dat deze draadloze radioapparatuur BWA-1
van Bosch Smart Home in overeenstemming is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring is beschik-
baar op het volgende internetadres:
www.bosch-smarthome.com/conformity
NL Onderhoud en reiniging
Het apparaat is onderhoudsvrij. Schakel
voor een reparatie een vakman in. Reinig het
product met een zachte, schone, droge en
pluisvrije doek. Voor het verwijderen van ster-
kere vervuilingen kann de doek met lauwwarm
water een beetje vochtig worden gemaakt.
Robert Bosch Smart Home GmbH
Schockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen
service@bosch-smarthome.com
@ www.bosch-smarthome.com/service
07/2020 8-750-001-293 V002


Produktspezifikationen

Marke: Bosch
Kategorie: Smarth-Startseite
Modell: BWA-1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bosch BWA-1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Smarth-Startseite Bosch

Bedienungsanleitung Smarth-Startseite

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-