Be Cool BCSL001 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Be Cool BCSL001 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Nachtlicht BCSL001
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Nachtlicht zur Beleuchtung im
Innenbereich. Das Produkt wird automatisch ĂĽber den
integrierten Bewegungsmelder (PIR-Sensor) aktiviert. Das
LED-Nachtlicht arbeitet mit sparsamen LEDs, die wesentlich
weniger Energie verbrauchen als herkömmliche Glühlampen.
Die Spannungsversorgung erfolgt ĂĽber drei A -Batterien AA
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden (CE) dĂĽrfen Sie das
Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt fĂĽr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen
und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Nachtlicht
• Bedienungsanleitung
• Montagematerial und 3M-Klebepad
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂĽber den
Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen
Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂĽr
Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten
sind.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
ĂĽbernehmen wir fĂĽr dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Allgemein
•
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•
SchĂĽtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen Lösungsmitteln.und
•
Setzen Sie Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.das
•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie Produkt das
auĂźer Betrieb schĂĽtzen Sie vor unbeabsichtigter Verwendung. und es
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-
sichtbare Schäden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
•
Gehen Sie vorsichtig mit Produkt um. Durch Stöße, Schläge dem oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
•
Legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt bzw. hängen Sie keine
Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an das Produkt. Es besteht
Brandgefahr!
•
Achtung, LED-Licht:
-
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
-
Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten!oder
•
Die LED-Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Falls die
Leuchte mit Nässe in Berührung gekommen sein sollte, lassen Sie die
Leuchte vollständig trocknen bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen.
•
Vermeiden Sie den Gebrauch des Produktes nahe starker
Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern.
•
Das Produkt ist nach Schutzklasse III aufgebaut.
•
Achten Sie beim Einlegen Batterien der auf die richtige Polung.
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können Hautkontakt bei
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
•
Bewahren Sie Batterien auĂźerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
•
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das
Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen
der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
•
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schlieĂźen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare
Batterien aufzuladen. Es
besteht Explosionsgefahr!
•
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂĽber die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
•
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten
ausschlieĂźlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchfĂĽhren.
•
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Funktion integrierten PIR-des
Bewegungsmelders
•
Der im Produkt integrierte PIR-Sensor reagiert auf
Temperaturänderungen innerhalb des Erfassungsbereichs. Dies ist
zum Beispiel der Fall, wenn ein Mensch oder ein Tier, dessen
Temperatur sich von der Umgebungstemperatur unterscheidet, in den
Erfassungsbereich gelangt.
•
Um eine optimale Erkennung gewährleisten, sollte Produkt zu das so
platziert werden, dass erfassende Objekt nicht das zu auf den
Bewegungsmelder zugeht, sondern den Erfassungsbereich von links
nach rechts umgekehrt durchschreitet. Achten Sie darauf, wenn oder
Sie Produkt montieren.das
•
Generell erkennen -Sensoren kalten und trockenen IR in
Umgebungen Bewegung leichter als bei nassen und warmen
Umweltbedingungen. Die Reichweite fĂĽr die Erkennung einer
Temperaturänderung ist abhängig von mehreren Faktoren.
Die Erfassung einer Wärmeveränderung durch Glas hindurch ist nicht
möglich. Wenn der PIR-Bewegungsmelder z.B. auf eine Tür oder ein
Fenster gerichtet ist oder auf einen Heizkörper, elektrische Geräte o.ä., so
kann es zu Fehlauslösungen kommen.
Batterien einlegen / wechseln
•
Drehen Sie den unteren Teil des Nachtlichts nach links, um die
Abdeckung zu öffnen.
•
Legen Sie drei Batterien vom Typ A polungsrichtig dasAA in
Batteriefach ein
(Plus/+ und Minus/- beachten). Beginnen Sie mit der obersten Batterie und
beachten Sie, dass das Stoffband unter allen drei Batterien zum Liegen kommt.
•
VerschlieĂźen Sie die untere Abdeckung durch Drehung nach rechts nach
dem Einlegen wieder.
Wechseln Sie die Batterien, sobald die Leuchtkraft der LEDs deutlich
abnimmt und/ oder falls der PIR-Sensor Bewegung nicht mehr erfasst
Inbetriebnahme und Betrieb
• Nach dem Einlegen der Batterien und durch das Schieben s Schalters auf EIN, de
schalten Sie das Nachtlicht ein.
• Durch Schieben des Schalte auf AUS schalten Sie das Nachtlicht aus. rs ,
• Schieben Sie den Schalter auf AUTO, um den PIR-Sensor zu aktivieren.
Verwendung der PIR-Sensor
• Platzierung: Wählen Sie einen geeigneten Ort, an dem Sie das Nachtlicht
platzieren möchten. Beachten Sie dabei, dass der PIR-Sensor Bewegungen in
einem bestimmten Bereich erfasst. Achten Sie darauf, dass der Sensor nicht
durch Hindernisse blockiert wird.
• Das Nachtlicht schaltet sich in dunkler Umgebung ein, sobald der Infrarot-Sensor
eine Bewegung registriert. Es schaltet sich nach gewisser Zeit (ca. 1 min) nach
dem Registrieren dieser Bewegung aus. Falls während dieser Zeit erneut eine
Bewegung erfasst wird, beginnt die Zeit ab diesem Zeitpunkt erneut zu laufen, so
dass sich die Einschaltzeit entsprechend erhöht. In ausreichend heller
Umgebung verhindert die eingebaute Lux-Automatik die Aktivierung des Infrarot-
Sensors.
• Das Nachtlicht arbeitet nicht bei Tageslicht. Die Helligkeit in der Umgebung muss
dazu unter einen bestimmten Wert gesunken sein.
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird
empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene MĂĽlltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische
und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende
Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten
RestmĂĽll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle fĂĽr Elektro-
und Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. FĂĽr weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Richtlinie
2012/19/EU
KONFORMITĂ„TSERKLĂ„RUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die
ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter
folgendem Link einsehen:
https://www.schuss-home.at/downloads
IrrtĂĽmer und technische Ă„nderungen vorbehalten
Technische Daten:
• Farbtemperatur: 6500K
• Helligkeit: 50LM
• PIR-Sensor
• Sensor Schaltmodus: EIN / AUTO / AUS
• Betrieb mit 3 x AAA Batterie (nicht enthalten)
• Farbe: weiß
• bmessungen: φ85x60mm, Größe Basis:45mm A
•
Gewicht: 95g
Night Light BCSL001
Operating instructions
Intended use
The product is used as a night light for lighting indoors. The
product is automatically activated via the integrated motion
detector (PIR sensor). The LED night light works with
economical LEDs that consume much less energy than
conventional incandescent lamps. The power supply is
provided by three AAA batteries (not included).
For safety and approval reasons (CE), you must not convert
and/or modify the product. If you use the product for purposes
other than those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use may cause hazards such
as short circuits, re, electric shock, etc. Read the operating
instructions carefully and keep them in a safe place. Only pass
the product on to third parties together with the operating
instructions.
The product complies with the legal, national and European
requirements. All company names and product designations
contained are trademarks of the respective owners. All rights
reserved.
Scope of delivery
• Night light
• Operating instructions
Current operating instructions
Download current operating instructions via the link
www.becool.at/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website
Symbol explanation
The symbol with the lightning bolt in a triangle is used when there is
danger to your health, e.g. from electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle indicates important
instructions in these operating instructions that must be followed.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and pay particular
attention to the safety instructions. If you do not follow the safety
instructions and the information on proper handling in these
operating instructions, we accept no liability for any resulting
personal injury/property damage. In addition, the
warranty/guarantee becomes void in such cases.
General
•
The product is not a toy. Keep it away from children and pets.
•
Do not leave the packaging material lying around carelessly. This could
become a dangerous toy for children.
•
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
vibrations, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and
solvents.
•
Do not expose the product to mechanical stress.
•
If safe operation is no longer possible, take the product out of service
and protect it from unintended use. Safe operation is no longer
guaranteed if the product:
-
has visible damage,
-
no longer functions properly,
-
has been stored under unfavourable environmental conditions for a
longer period of time or
-
was subjected to considerable transport loads.
•
Handle the product with care. Shocks, blows or falling from even a
small height will damage it.
•
Do not place any objects on the product or hang any objects (e.g.
decorative material) on the product. There is a risk of fire!
•
Attention, LED light:
-
Do not look into the LED light beam!
-
Do not view directly or with optical instruments!
•
The LED bulbs cannot be replaced. If the luminaire comes into contact
with moisture, allow the luminaire to dry completely before putting it
back into operation.
•
Avoid using the product near strong magnetic fields, such as near
machines or loudspeakers.
•
The product is constructed according to protection class III.
•
When inserting the batteries, make sure that the polarity is correct.
•
Remove the batteries if you are not going to use the appliance for a
long time to avoid damage due to leakage. Leaking or damaged
batteries can cause acid burns if they come into contact with the skin.
You should therefore wear protective gloves when handling damaged
batteries.
•
Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying
around freely as they could be swallowed by children or pets.
•
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new
batteries in the unit can lead to battery leakage and damage to the unit.
•
Do not disassemble, short circuit or throw batteries into
a fire. Never attempt
to charge non-rechargeable batteries. There
is a risk of explosion!
•
Consult a specialist if you have any doubts about the operation, safety
or connection of the product.
•
Have maintenance, adjustment and repair work carried out exclusively
by a specialist or a specialist workshop.
•
If you still have questions that are not answered in these operating
instructions, please contact our technical customer service or other
professionals.
Function of the integrated PIR motion detector
•
The PIR sensor integrated in the product reacts to temperature changes
within the detection range. This is the case, for example, when a human
or animal whose temperature differs from the ambient temperature
enters the detection range.
•
To ensure optimal detection, the product should be placed so that the
object to be detected does not walk towards the motion detector, but
crosses the detection area from left to right or vice versa. Be aware of
this when mounting the product.
•
In general, IR sensors detect movement more easily in cold and dry
environments than in wet and warm environments. The range for
detecting a temperature change depends on several factors.
It is not possible to detect a change in heat through glass. If the PIR motion
detector is directed at a door or window, for example, or at a radiator,
electrical devices or similar, false triggering may occur.
Insert / change batteries
•
Turn the bottom part of the night light to the left to open the cover.
•
Insert three AAA batteries correctly into the battery compartment (pay
attention to the correct polarity, plus/+ and minus/-). Start with the top
battery and ensure that the fabric strip is positioned under all three
batteries.
•
Close the bottom cover by turning it to the right after inserting the
batteries.
•
Change the batteries as soon as the luminosity of the LEDs decreases
Installation and Operation:
•
After inserting the batteries, slide the switches to ON position to turn on
the night light.
•
Slide the switches to OFF position to turn off the night light.
•
Slide the switches to AUTO position to activate the PIR sensor.
Using the PIR Sensor:
•
Placement: Choose a suitable location to place the night light, ensuring
that the PIR sensor can detect movements within a specific range.
Avoid blocking the sensor with any obstacles.
•
The night light will automatically turn on in dark environments when the
infrared sensor detects motion. It will turn off after a certain time
(approximately 1 minute) following the detection of the motion. If
another motion is detected during this time, the timer will reset, resulting
in an extended activation time. In sufficiently bright environments, the
built-in lux automation prevents the activation of the infrared sensor.
•
The night light does not operate in daylight. The surrounding brightness
needs to be below a certain level for it to activate.
Recycling, disposal, declaration of conformity
RECYCLING
The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended
to dispose of them in sorted waste.
DISPOSAL
The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of
waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and
electronic equipment may contain hazardous and environmentally
dangerous substances. Therefore, do not dispose of this in unsorted
residual waste, but at a designated collection point for waste electrical
and electronic equipment. By doing so, you will contribute to the
protection of resources and the environment. For more information,
please contact your dealer or the local authorities. Directive 2012/19/EU
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby confirm that this article complies with the basic requirements,
regulations and directives of the EU. You can view the detailed
declaration of conformity at any time under the following link:
https://www.schuss-home.at/downloads
Errors and technical modifications excepted
Technical data
• Colour temperature: 6500K
• Brightness: 50LM
• PIR sensor
• Sensor switching mode: ON / AUTO / OFF
• Operated with 3 x AAA battery (not included)
• Colour: white
• Dimensions: φ85x60mm, size base:45mm
• Weight: 95g


Produktspezifikationen

Marke: Be Cool
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BCSL001

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Be Cool BCSL001 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Be Cool

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-