Be Cool BCLGD22 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Be Cool BCLGD22 (3 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
LED-Kastenbeleuchtung
mit PIR-Sensor
BCLGD22
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung Innenbereich und wird im
automatisch ĂĽber den integrierten Bewegungsmelder (PIR-
Sensor) aktiviert. Das LED-Sensorlicht ist mit sparsamen
LEDs, die wesentlich weniger Energie verbrauchen als
herkömmliche Glühlampen. Die Spannungsversorgung erfolgt
ĂĽber drei A -Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).AA
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden (CE) dĂĽrfen Sie das
Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt fĂĽr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen
und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen jeweiligen der
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Kastenbeleuchtung
• Bedienungsanleitung
• Montagematerial
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂĽber den
Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen
Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂĽr
Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten
sind.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
ĂĽbernehmen wir fĂĽr dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Allgemein
•
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•
SchĂĽtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen Lösungsmitteln.und
•
Setzen Sie Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.das
•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie Produkt das
auĂźer Betrieb schĂĽtzen Sie vor unbeabsichtigter Verwendung. und es
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-
sichtbare Schäden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
•
Gehen Sie vorsichtig mit Produkt um. Durch Stöße, Schläge dem oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
•
Legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt bzw. hängen Sie keine
Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an das Produkt. Es besteht
Brandgefahr!
•
Achtung, LED-Licht:
-
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
-
Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten!oder
•
Die LED-Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Falls die
Leuchte mit Nässe in Berührung gekommen sein sollte, lassen Sie die
Leuchte vollständig trocknen bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen.
•
Vermeiden Sie den Gebrauch des Produktes nahe starker
Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern.
•
Achten Sie beim Einlegen Batterien die richtige Polung.der auf
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können Hautkontakt bei
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
•
Bewahren Sie Batterien auĂźerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
•
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das
Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen
der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
•
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schlieĂźen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare
Batterien aufzuladen. Es
besteht Explosionsgefahr!
•
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂĽber die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
•
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten
ausschlieĂźlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchfĂĽhren.
•
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Funktion integrierten PIR-des
Bewegungsmelders
•
Der im Produkt integrierte PIR-Sensor reagiert auf
Temperaturänderungen innerhalb des Erfassungsbereichs. Dies ist
zum Beispiel der Fall, wenn ein Mensch oder ein Tier, dessen
Temperatur sich von der Umgebungstemperatur unterscheidet, in den
Erfassungsbereich gelangt.
•
Um eine optimale Erkennung gewährleisten, sollte Produkt zu das so
platziert werden, dass erfassende Objekt nicht das zu auf den
Bewegungsmelder zugeht, sondern den Erfassungsbereich von links
nach rechts umgekehrt durchschreitet. Achten Sie darauf, wenn oder
Sie Produkt montieren.das
•
Generell erkennen P -Sensoren kalten und trockenen IR in
Umgebungen Bewegung leichter als bei nassen und warmen
Umweltbedingungen. Die Reichweite fĂĽr die Erkennung einer
Temperaturänderung ist abhängig von mehreren Faktoren.
Die Erfassung einer Wärmeveränderung durch Glas hindurch ist nicht
möglich. Wenn der PIR-Bewegungsmelder z.B. auf eine Tür oder ein
Fenster gerichtet ist oder auf einen Heizkörper, elektrische Geräte o.ä., so
kann es zu Fehlauslösungen kommen.
Batterien einlegen / wechseln
•
Schieben Sie d Abdeckung im unteren Teil des Sensorleistes ie auf, um
die Abdeckung zu öffnen.
•
Legen Sie drei Batterien vom Typ A polungsrichtig dasAA in
Batteriefach ein
(Plus/+ und Minus/- beachten). Beginnen Sie mit der obersten Batterie und
beachten Sie, dass das allen drei Batterien zum Liegen kommt.
•
Schieben Sie die untere Abdeckung nach dem Einlegen der Batterie
wieder .zu
Wechseln Sie die Batterien, sobald die Leuchtkraft der LEDs deutlich
abnimmt und/ oder falls der PIR-Sensor Bewegung nicht mehr erfasst
Inbetriebnahme und Betrieb
• Nach dem Einlegen der Batterien und durch das Schieben s Schalters auf EIN, de
schalten Sie das das Sensorlicht ein.
• Durch Schieben des Schalte auf AUS schalten Sie das Sensorlicht aus. rs ,
• Schieben Sie den Schalter auf AUTO, um den PIR-Sensor zu aktivieren.
Verwendung des PIR-Sensors
• Platzierung: Wählen Sie einen geeigneten Ort, an dem Sie die
Kastenbeleuchtung platzieren möchten. Beachten Sie dabei, dass der PIR-
Sensor Bewegungen in einem bestimmten Bereich erfasst. Achten Sie darauf,
dass der Sensor nicht durch Hindernisse blockiert wird.
• Die Kastenbeleuchtung schaltet sich in dunkler Umgebung ein, sobald der
Infrarot-Sensor eine Bewegung registriert. Es schaltet sich nach gewisser Zeit
(ca. 1 min) nach dem Registrieren dieser Bewegung aus. Falls während dieser
Zeit erneut eine Bewegung erfasst wird, beginnt die Zeit ab diesem Zeitpunkt
erneut zu laufen, so dass sich die Einschaltzeit entsprechend erhöht. In
ausreichend heller Umgebung verhindert die eingebaute Lux-Automatik die
Aktivierung des Infrarot-Sensors.
• Die Kastenbeleuchtung arbeitet nicht bei Tageslicht. Die Helligkeit in der
Umgebung muss dazu unter einen bestimmten Wert gesunken sein.
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
IrrtĂĽmer und technische Ă„nderungen vorbehalten
Technische Daten:
•
Material: ABS
•
Anzahl der LED: 5
•
Helligkeit: 65 lm
•
Modus: AUTO-EIN-AUS
•
Sensorabstand: 3-5 m
•
Sensorwinkel: ~120°
•
Beleuchtungszeit ca. 20s ± 3 s
•
PIR-Sensor
•
Spannung 4,5V (3 x AAA nicht enthalten)
•
Farbe: weiĂź
•
Abmessungen: 250 x 28 x 25 mm
•
Gewicht: g 66
LED box lighting
with PIR sensor
BCLGD22
Instruction manual
Intended use
The product is used for indoor lighting and is automatically
activated by the integrated motion detector (PIR sensor). The
LED sensor light is with economical LEDs, which consume
much less energy than conventional incandescent lamps.
Power is supplied by three AAA batteries (not included).
For safety and approval reasons (CE), you must not convert
and/or modify the product. If you use the product for purposes
other than those described above, the product may be
damaged. Furthermore, improper use may cause hazards such
as short circuit, re, electric shock, etc. Read the operating
instructions carefully and keep them. Only pass the product on
to third parties together with the operating instructions.
The product complies with the legal, national and European
requirements. All company names and product designations
contained are trademarks of the respective owners. All rights
reserved.
Scope of delivery
• LED box lighting
• Instruction manual
• Mounting material
Current operating instructions
Download current operating instructions via the link
www.becool.at/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the web page
Symbol explanation
The symbol with the lightning bolt in a triangle is used when there is
danger to your health, e.g. from electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle indicates important
instructions in this operating manual that must be followed.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe the safety
instructions in particular. If you do not follow the safety
instructions and the information on proper handling in these
operating instructions, we will not accept any liability for any
resulting personal injury/property damage. In addition, the
warranty/guarantee becomes void in such cases.
General
•
The product is not a toy. Keep it away from children and pets.
•
Do not leave the packaging material lying around carelessly. This could
become a dangerous toy for children.
•
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
vibrations, high humidity, moisture, flammable gases, vapors and
solvents.
•
Do not subject the product to mechanical stress.
•
If safe operation is no longer possible, take the product out of service
and protect it from unintended use. Safe operation is no longer
guaranteed if the product:
-
has visible damage,
-
no longer functions properly,
-
has been stored under unfavorable environmental conditions for an
extended period of time, or
-
was subjected to considerable transport stresses.
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen
wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene MĂĽlltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher
nicht im unsortierten RestmĂĽll, sondern an einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen
Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. FĂĽr weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden. Richtlinie 2012/19/EU
KONFORMITĂ„TSERKLĂ„RUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die
ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter
folgendem Link einsehen:
https://www.schuss-home.at/downloads
•
Handle the product with care. Shocks, blows or falling from even a
small height will damage it.
•
Do not place any objects on the product or hang any objects (e.g.
decorative material) on the product. There is a risk of fire!
•
Attention LED light:
-
Do not look into the LED light beam!
-
Do not view directly or with optical instruments!
•
The LED bulbs cannot be replaced. If the fixture comes into contact
with moisture, allow the fixture to dry completely before returning it to
service.
•
Avoid using the product near strong magnetic fields, such as near
machinery or loudspeakers.
•
Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries.
•
Remove the batteries if you do not use the device for a longer period of
time to avoid damage due to leakage. Leaking or damaged batteries
can cause acid burns if they come into contact with the skin. You should
therefore wear protective gloves when handling damaged batteries.
•
Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying
around freely, as they could be swallowed by children or pets.
•
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new
batteries in the instrument may cause battery leakage and damage the
instrument.
•
Do not disassemble, short circuit or dispose of batteries in
fire. Never
attempt to charge non-rechargeable batteries. There
is a risk of explosion!
•
Consult a professional if you have any doubts about the operation,
safety or connection of the product.
•
Have maintenance, adjustment and repair work performed exclusively
by a specialist or a specialist workshop.
•
If you still have questions that are not answered in this manual, please
contact our technical support or other professionals.
Function of the integrated PIR motion detector
•
The PIR sensor integrated in the product reacts to temperature changes
within the detection range. This is the case, for example, when a human
or an animal whose temperature differs from the ambient temperature
enters the detection range.
•
To ensure optimal detection, the product should be placed so that the
object to be detected does not approach the motion detector, but
crosses the detection area from left to right or vice versa. Pay attention
to this when mounting the product.
•
In general, PIR s e n s o r s detect motion more easily in cold and dry
environments than in wet and warm environments. The range for
detecting a temperature change depends on several factors.
Detection of a change in heat through glass is not possible. If the PIR motion
detector is directed at a door or window, for example, or at a radiator,
electrical devices or similar, false triggering may occur.
Insert / change batteries
•
Slide the cover in the lower part of the sensor lead to open the cover.
•
Insert three AAA batteries into the
battery compartment with
correct polarity
(note plus/+ and minus/-). Start with the uppermost battery and
note that this
comes to rest on all three batteries.
•
Slide the bottom cover back closed after inserting the battery.
Change the batteries as soon as the luminosity of the LEDs decreases
significantly and/or if the PIR sensor no longer detects movement.
Commissioning and operation
• After inserting the batteries and sliding the switch to ON, turn on the sensor light.
• By sliding the switch to OFF, you turn off the sensor light.
• Slide the switch to AUTO to activate the PIR sensor.
Using the PIR sensor
• Placement: Choose a suitable place where you want to place the box light. Keep
in mind that the PIR sensor detects movement in a specific area. Make sure that
the sensor is not blocked by obstacles.
• The box lighting switches on in a dark environment as soon as the infrared
sensor registers a movement. It switches off after a certain time (approx. 1 min)
after registering this movement. If motion is detected again during this time, the
time starts running again from this point, so the switch-on time increases
accordingly. In a sufficiently bright environment, the built-in lux automatic
prevents the activation of the infrared sensor.
• The box lighting does not work in daylight. The brightness in the environment
must have fallen below a certain value for this.
Recycling, disposal, declaration of conformity
RECYCLING
The packaging materials can be recycled. Therefore, it is
recommended to dispose of them in sorted waste
DISPOSAL
The "crossed-out wheeled garbage can" symbol requires the
separate disposal of waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Electrical and electronic equipment may contain
hazardous and environmentally dangerous substances. Therefore,
do not dispose of this in unsorted residual waste, but at a
designated collection point for waste electrical and electronic
equipment. By doing so, you will be helping to protect resources
and the environment. For further information, please contact your
dealer or the local authorities. Directive 2012/19/EU
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby confirm that this article complies with the essential
requirements, regulations and directives of the EU. You can view
the detailed declaration of conformity at any time under the
following link:
https://www.schuss-home.at/downloads
Errors and technical modifications excepted
Technical data:
•
Material: ABS
•
Number of LED: 5
•
Brightness: 65 lm
•
Mode: AUTO ON-OFF
•
Sensor distance: 3-5 m
•
Sensor angle: ~120°
•
Illumination time approx. 20s ± 3 s
•
PIR sensor
•
Voltage 4.5V (3 x AAA not included)
•
Color: white
•
Dimensions: 250 x 28 x 2 5 mm
•
Weight: g 66

Produktspezifikationen

Marke: Be Cool
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: BCLGD22

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Be Cool BCLGD22 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd Be Cool

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-