Auriol Z29376 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auriol Z29376 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SISISI SISISIHU
HUHUHUHUHUPLPL
PLPLPLPLPLGB GB
GBGBGBGB
LED Magnifying Glass
Introduction
The product must only be used as
described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of the docu-
mentation as well.
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magni-
fication of objects and is fitted with LED illumination.
The product is not intended to be used for com-
mercial purposes.
Description of parts
1 Lens 2 x magnification
2 Lens 4 x magnification
3 LED light
4 Handle
5 Protective case
6 Cleaning cloth
7 ON / OFF button
8 Battery
Technical data
Illuminant: 10 x LED (the LEDs cannot be
replaced)
Magnification: 2 x / 4 x
Batteries: 2 x 1.5 V , AA Type (included)
Includes
1 x LED magnifying glass
1 x Protective case
1 x Cleaning cloth
2 x Battery, 1.5 V , AA
1 x Instruction manual
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN-
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
Children or other individuals who do not
know or have no experience of handling this
device, or whose physical, sensory or mental
abilities are restricted, must not use the device
without supervision or instruction by an indi-
vidual responsible for their safety. Children
must be supervised in order to ensure that
they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity.
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through con-
centrated light rays and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of
the product.
Ensure that the lenses 1 and 2 do not come
into contact with sharp or pointed objects,
otherwise damage to the product may occur.
Battery safety
instructions
KeepDANGER TO LIFE!
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or
burst. Never throw batteries into fire or water.
The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective
gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can other-
wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses 1 and 2 very
carefully so as to avoid scratching them.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its protective case
5
when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in
line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities pro-
vided.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries!
EMC
Product description:
LED Magnifying Glass
Model No.: Z29376
Version: 08 / 2011
Last information update: 08 / 2011
Identnr.: Z29376082011-4
Lupa LED
Instrukcja
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu za-
kresem zastosowania. W przypadku
przekazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do 2- / 4-krot-
nego powiększania przedmiotόw oraz wyposażony
w diody LED. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Opis elementów
1 Soczewka 2-krotna
2 Soczewka 4-krotna
3 Lampka LED
4 Uchwyt
5 Etui ochronne
6 Chusteczka do czyszczenia
7 Przycisk włączenia / wyłączenia
8 Bateria
Dane techniczne
Żarόwki: 10 x LED (LEDs nie nadają się
do wymiany)
Powiększenie: 2- / 4-krotne
Baterie: 2 x 1,5 V , AA Typ
(w załączeniu)
Zakres dostawy
1 x lupa LED
1 x etui ochronne
1 x chusteczka do czyszczenia
2 x bateria, 1,5 V , AA
1 x instrukcja obsługi
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy
lub doświadczenia w obchodzeniu się z
urządzeniem, lub które są ograniczone pod
względem ich fizycznych, sensorycznych lub
duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać
urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie ba-
wiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃST WO
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli
posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Należy skontrolować czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy
montaż grozi zranieniem się.
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POWSTANIA POŻARU!
Nie należy nigdy poddawać lupy
na bezpośrednie działanie światła słonecz-
nego i innych źródeł światła. Nie pozostawiać
produktu bez dozoru. W przeciwnym razie
istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru
na skutek skupionej wiązki światła i skoncen-
trowanego goca.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne tem-
peratury lub silne obciążenia mechaniczne.
W przeciwnym razie może nastąpić zdefor-
mowanie produktu.
Należy zwrac uwagę, aby unik bez-
pośredniego kontaktu soczewki 1 oraz
soczewki 2 z ostrymi lub szpiczastymi
przedmiotami. W przeciwnym przypadku
może dojść do uszkodzenia produktu.
Wskazówki bezpiecz-
stwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci.
Nie pozostawiać porozrzucanych baterii.
Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W
przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy ładow
baterii nie nadających się do łado-
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub
nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może
nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo
pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy
wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebez-
pieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
Obydwie baterie należy wymieniać równocze-
śnie i stosować tylko baterie tego samego typu.
Nie zakładać różnych typów baterii lub
baterii używanych z nowymi.
Sprawdzać regularnie baterie podtem ich
szczelności.
Baterie, kre wyciekają lub
uszkodzone w zetknięciu ze skórą
mogą spowodować oparzenia;
dlatego w tym wypadku należy bezwarun-
kowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób
ożenia baterii pokazany jest w przegródce
na baterie. W przeciwnym razie baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu.
Z baterii bardzo starych lub zużytych może
wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowa-
dzi do uszkodzenia produktu.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić
soczewkę 1 oraz soczewkę 2, aby uniknąć
zadrapań.
Do czyszczenia ywać dostarczonej chus-
teczki do czyszczenia 6. W razie potrzeby
nieco ją zwilżyć.
Nieużywany produkt należy przechowywać
w etui ochronnym 5.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z mate-
riałów przyjaznych środowisku, które
można usuwać w miejscowych punk-
tach przetwarzania materiałów wtór-
nych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu-
cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
W interesie ochrony środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się,
do śmieci domowych, tylko przekazać
go do specjalistycznego punktu utyli-
zacji. Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych do
utylizacji oraz godzin ich otwarcia
można uzyskać u lokalnych władz
administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod-
dane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwa-
nia baterii!
EMC
Oznaczenie produktu:
Lupa LED
Nr modelu: Z29376
Wersja: 8 / 2011
Stan informacji: 08 / 2011
Numer identyfikacyjny: Z29376082011-4
LED nagyító
Bevezetés
A terméket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken
használja. A termék harmadik számára
való továbbadása eseténzbesítse vele annak
a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak 2- / 4-szeres felnagyítására
készült és LED-lámpákkal van eltva. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1 2-szeres lencse
2 4-szeres lencse
3 LED-lámpa
4 Nyél
5 Védőtok
6 Tisztító kendő
7 BE- / KI-kapcsoló
8 Elem
Műszaki adatok
Világító eszközök: 10 x LED (a LED-eket nem
lehet kicserélni)
Nagyítás: 2- / 4-szeres
Elemek: 2 x 1,5 V-os , AA típu
(incluzíve)
Csomagolás tartalma
1 x LED nagyító
1 x védőtok
1 x tisztító ken
2 x 1,5 V , AA típuelem
1 x használati utasís
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyek-
nek a készülékkel való járással kapcsolatos
tusa vagy tapasztalata hiányos, vagy ame-
lyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, a készüléket a
biztonságukért felelős személy útbaigazísa
és felügyelete nélkül használni nem szabad.
A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játsz-
hassanak a készülékkel.
VIGZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, p1-ha valamilyen károsodást
észlel.
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szak-
szerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen
szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
Tartsa a terméket a nedvességtől vol.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY!
Sohase tegye ki a nagyít a nap
közvetlen sugarai, vagy más fény-
források hatásának. Sohase hagyja a termé-
ket felügyelet nélkül. Ellenkező esetben az
összegyűjtött fénysugarak és a koncentrált hő
által tűzveszély állhat elő.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybe-
vételeknek. Ellenkező esetben a termék
deformálódhat.
Ügyeljen arra, hogy az lencse 1
és a lencse
2
ne érintkezhessen éles vagy hegyes tár-
gyakkal. Ellenkező esetben a termék megká-
rosodhat.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne
hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll
annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy
háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása
esetén forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
zveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. So-
hase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az
elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifu-
sveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig mindkét elemet egyszerre és
mindig csak azonos típuelemeket helyez-
zen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típu
elemeket, vagy használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
mítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel
érintkezve irritációkat okozhatnak;
ezért ebben az esetben viseljen
feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tar nemhasználás esetén
volítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarísra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el az elhasznált elemeket a készü-
lékből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek
kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék
megkárosodásához vezethet.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! Karcolások elkerülése végett tisztítsa
az lencsét 1 és a lencsét 2
nagyon óvatosan.
A tisztísokhoz használja a száltmánybeli
tisztító kendőt 6. Esetleg nedvesítse azt meg
egy kicsit.
Tárolja a terméket a védőtokjában
5, p1-ha azt
nem használja.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anya-
gokból áll, melyeket a helyi újrahasz-
nosító gjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősé-
geiről tájékozódjon a községi vagy városi önkor-
mányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhe-
lyeket és azok nyitvatartási idejét az
illetékes hivatalál érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza
az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti káro-
sodások!
EMC
Termékmegnevezés:
LED nagyító
Modell-Nr: Z29376
Verzió: 08 / 2011
Az információk állása: 08 / 2011
Azon.-sz.: Z29376082011-4
Povečevalno steklo z LED-svetilko
Uvod
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je
opisano in samo v predviden namen.
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za 2- / 4-kratno povečavo
predmetov in je opremljen z LED lučkami. Izdelek
ni namenjen profesionalni uporabi.
Opis delov
1 Leča, 2-kratna
2 Leča, 4-kratna
3 LED svetilka
4 Ročaj
5 Zaščitna prevleka
6 Krpa za čiščenje
7 Tipka za VKLOP / IZKLOP
8 Baterija
Tehnični podatki
Žarnica: 10 x LED (LED lučk se ne da
zamenjati)
Povečava: 2- / 4-kratna
Baterije: 2 x 1,5 V , tip AA
(vsebovane v obsegu dobave)
Obseg dobave
1 x povečevalno steklo z LED-svetilko
1 x zaščitna prevleka
1 x krpa za čiščenje
2 x baterija, 1,5 V , AA
1 x navodilo za uporabo
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo-
stih, naprave ne smejo uporabljati brez nad-
zora oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršnekoli poškodbe.
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni.
V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevar-
nost poškodbe.
Izdelek hranite stran od vlage.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŽARA! Povečevalnega stekla nikoli
ne izpostavljajte direktni sončni
svetlobi ali drugim virom svetlobe. Izdelka nikoli
ne pustite nenadzorovanega. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost požara zaradi sno-
pov svetlobnih žarkov in koncentrirane vročine.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
raturam ali močnim mehanskim obremeni-
tvam. V nasprotnem primeru lahko pride do
deformiranja izdelka.
Pazite na to, da leča 1 in leča 2 ne prideta
v stik z ostrimi ali koničastimi predmeti. V na-
sprotnem primeru lahko pride do poškodb
izdelka.
Varnostna opozorila
o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke.
Baterij ne pustite lati naokrog. Obstaja
nevarnost, da jih otroci ali domače živali po-
goltnejo. V primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za po-
novno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzrite kratkega stika in / ali jih ne
odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje,
nevarnost požara ali razpočenje baterije.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja povečana
nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno in
v napravo vstavite samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
novih baterij hkrati.
Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
Baterije, ki pčajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo povzro-
čijo razjede, zaradi tega v takšnih
primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vze-
mite ven baterije.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V
nasprotnem primeru lahko baterije eksplodi-
rajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Čiščenje in nega
POZOR! Lečo 1 in lečo 2 čistite zelo previdno,
da preprečite nastanek prask.
Za čiščenje uporabljajte zraven dobavljeno
krpo za čiščenje 6. Eventualno je malo na-
vlažite.
Izdelek hranite v zaščitni prevleki 5, kadar
ga ne uporabljate.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni
upravi.
Zaradi zaščite okolja odslenega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, ampak ga oddajte na ustre-
znih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko pozanimate pri pristojni
upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
EMC
Oznaka izdelka:
Povečevalno steklo z LED-svetilko
Št. modela: Z29376
Verzija: 08 / 2011
Stanje informacij: 08 / 2011
Ident. št.: Z29376082011-4
C
B
8
47
1
5
2
4
3
A
6
x 3
x 2
x 1
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LED NAGYÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
LUPA S LED SVĚTLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LUPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POVEČEVALNO STEKLO
Z LED-SVETILKO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SVIETIACA LED LUPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29376
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
SKSKSKSKSKCZ
CZCZCZCZSISI
SK
CZ
Lupa s LED světlem
Úvod
Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené ob-
lasti použití. Všechny podklady vydejte
dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen k 2 / 4násobnému zvětšení
předmětů a je opatřen LED světly. Výrobek není
určen k pmyslovému využití.
Popis dílů
1 2násobná čočka
2 4násobná čočka
3 Světlo LED
4 Rukojeť
5 Ochranné pouzdro
6 Čisticí tkanina
7 Tlačítko ZAP - VYP
8 Baterie
Technické údaje
Svíticí prostředek: 10 x LED (LED nelze vyměnit)
Zvětšení: 2 / 4sobné
Baterie: 2 x 1,5 V , typ AA
(včetně)
Obsah dodávky
1 x lupa s LED světlem
1 x ochranné pouzdro
1 x čisticí tkanina
2 x baterie, 1,5 V , AA
1 x návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením,
nebo jsou omezeny ve svých tělesných, sen-
zorických nebo duševních schopnostech, ne-
smějí zařízení používat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za bezpečnost.
Děti mubýt pod dohledem, aby si se zaříze-
m nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-
používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je
poškozený.
Zkontroluje, jestli jsou všechny ly odborně
sestaveny. Při neodborné montáži hrone-
bezpečí zranění.
Výrobek chraňte před vlhkostí.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nikdy nevystavujte lupuímému
slunečnímu světlu nebo jiným zdro-
jům světla. Zapnutý výrobek nikdy nenechejte
bez dozoru. Jinak existuje nebezpečí požáru
zaostřenými světelnými paprsky a koncentro-
vaným horkem.
Zařízení nevystavujte extrémním teplom
nebo silným namám. Jinak může dojít
kdeformacím výrobku.
Dbejte na to, aby čočka 1 a čočka 2 ne-
přišly do styku s ostrými nebo špičatými před-
měty. Jinakže dojít k poškozením výrobku.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Ne-
nechejte baterie se povalovat. Existuje nebez-
pečí, že by je mohly děti nebo zvířata
spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte
okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy znovu nenabí-
jejte, nezkratujte je a / nebo je
neotrejte. Důsledkem mohou býtehřá,
nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy
neodhoďte baterie do ohně nebo do vody.
Baterie mohou explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
Vyměňte vždy současně všechny baterie a
vložte jen baterie stejného typu.
Nepoužívejte spolu zné typy nebo opoe-
bované nové baterie.
Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou způsobit při kontaktu spo-
kožkou poleptání, noste proto
vtomtoípadě bezpodmínečně vhod
ochranné rukavice!
i delším nepoívání odstraňte baterie z
výrobku.
i vlení dbejte na správnou polaritu! Pola-
rita je zobrazena ve schránce na baterie. Ji-
nak mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně ze zaří-
zení odstrte. Velmi staré baterie mohou vy-
téci. Chemická kapalina způsobí škodu na
výrobku.
Čistění a ošetřová
POZOR! Čočku 1 a čočku 2 čistěte velmi
opatrně, abyste zabránili poškrábáním.
Použijte k čištění dodanou čisticí tkaninu
6.
Případně ji trochu navlhčete.
Výrobek uchovejte v ochranném pouzdru
5,
nepoíváte-li jej.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických
materiálů, které můžete odstranit do
odpadu v místních sběrnách tříděného
odpadu.
Informujte se o mnostech odstranění poitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je ode-
vzdejte k odbornému zlikvidování.
O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat
u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nazených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
EMC
Označení výrobku:
Lupa s LED světlem
Model č.: Z29376
Verze: 08 / 2011
Stav informací: 08 / 2011
Ident. č.: Z29376082011-4
Svietiaca LED lupa
Úvod
Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach
použitia. V prípade postúpenia výrobku
ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Štandardné použitie
Výrobok je určený na 2- / 4-násobné zväčšenie
predmetov a je vybavený LED diódami. Tento
produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Opis dielov
1 Šošovka pre 2-násobné zväčšenie
2 Šošovka pre 4-násobné zväčšenie
3 LED svietidlo
4 Rukoväť
5 Ochranné puzdro
6 Handrička na čistenie
7 Tlačidlo ZAP / VYP
8 Batéria
Technické údaje
Svetelný zdroj: 10 x LED (LED sa nedajú
vymeniť)
Zväčšenie: 2- / 4-násobné
Batérie: 2 x 1,5 V , typ AA Typ
(súčasť dodávky)
Rozsah dodávky
1 x svietiaca LED lupa
1 x ochranné puzdro
1 x handrička na čistenie
2 x batéria, 1,5 V , AA
1 x návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY
VBUDÚCNOSTI!
Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomos-
ťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie
s prístrojom alebo obmedzenými telesnými,
senzorickými alebo duševnými schopnoami
nesmú prístroj používať bez dozoru alebo
vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s pstro-
jom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia.
Skontrolujte, či boli všetky časti odborne na-
montované. Ak bola montáž vykonaná neod-
borne, hronebezpečenstvo poranenia.
Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Lupu nikdy nevysta-
vujte priamemu slnečnému svetlu
alebo iným zdrojom svetla. Výrobok nenechá-
vajte nikdy bez dozoru. Inak existuje nebez-
pečenstvo piaru vsledku zväzkovania
svetelnýchčov a koncentrovaného tepla.
Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám
alebo silnému mechanickému namáhaniu.
Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
Dbajte na to, aby šošovka
1 a šošovka 2
neprišla do styku s ostrými alebo špicatými
predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam
výrobku.
Bezpečnost
pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria
do k deťom. Nenechávajte batérie voľne
polené. Existuje nebezpečenstvo ich prehlt-
nutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V p-
pade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
ZIE! Nikdy nedobíjajte batérie,
ktoré sa nedadobíjať, neskra-
tujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť
prehriatie, nebezpečenstvo piaru alebo ex-
plózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa
alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V
opačnom prípade existuje zvýšené nebezpe-
čenstvo ich vytečenia.
dy vymieňajte obe batérie súčasne a pou-
žívajte len batérie rovnakého typu.
Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombi-
nujte vybité a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
Vytečené alebo poškodené baté-
rie môžu pri styku s pokožkou spô-
sobiť poleptanie; v takom prípade
preto bezpodmienečne noste vhod
ochranné rukavice!
Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich
z výrobku.
Pri vklada dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak
môžu batérie explodov.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Čistenie a údržba
POZOR! Šošovku 1 a šošovku 2 čistite veľmi
opatrne, aby sa zabránilo škrabancom.
Na čistenie používajte dodanú handričku
na čistenie 6. V ppade potreby ju trochu
navlhčite.
Keď výrobok nepoužívate, uschovajte ho
vochrannom puzdre 5.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezá-
vadných materiálov, ktoré môžete vha-
dzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova-
ného produktuskate na Vašej správe obce
alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany
životného ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte ho na odbornú
likvidáciu. Ozberných miestach aotvá-
racích hodinách sa môžete informovať
navašom kompetentnom úrade.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC.
Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníc-
tvom uvedených zberných miest.
LED-Lupe
Einleitung
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben undr die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur 2- / 4-fachen Vergrößerung von
Gegenständen bestimmt und mit LED-Leuchten ver-
sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Linse 2-fach
2 Linse 4-fach
3 LED-Leuchte
4 Handgriff
5 Schutzhülle
6 Reinigungstuch
7 EIN- / AUS-Taste
8 Batterie
Technische Daten
Leuchtmittel: 10 x LED (die LEDs können
nicht ausgetauscht werden)
Vergrößerung: 2- / 4-fach
Batterien: 2 x 1,5 V , AA Typ
(inklusive)
Lieferumfang
1 x LED-Lupe
1 x Schutzhülle
1 x Reinigungstuch
2 x Batterie, 1,5 V , AA
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF!
Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihrenrperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ein-
geschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direk-
tem Sonnenlicht oder anderen
Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt
niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht
Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen
Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es
zu Deformierungen des Produkts kommen.
Achten Sie darauf, dass die Linsen 1 und 2
nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen
in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals
wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzei-
tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-
larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
hrt zu Schäden am Produkt.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linsen 1 und 2
sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung das mitgelieferte
Reinigungstuch 6. Feuchten Sie es ggf. ein
wenig an.
Bewahren Sie das Produkt in der Schutzhülle
5 auf, wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freund
lichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
ll, sondernhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zuck.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
EMC
Produktinformationen:
LED-Lupe
Modell-Nr.: Z29376
Version: 08 / 2011
Stand der Informationen: 08 / 2011
Ident.-Nr.: Z29376082011-4
© by ORFGEN Marketing
IAN 67188
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
5. V primeru, da proizvod popravlja nepoo-
blaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni dr-
žal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdevan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
dobo, ki je minimalno zahtevana s strani za-
konodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumen-
tih (garancijski list, račun).
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij-
skem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih po-
gojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izde-
lavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 5 let od
dneva nabave.
3. Kupec je doan okvaro javiti pooblašče-
nemu servisu oz. se informirati
o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
4. Kupec je doan pooblaščenemu servisu
predliti garancijski list in račun, kot potr-
dilo in dokazilo o nakupu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100,
SI-1218 Komenda
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej likvi-
dácie batérií!
EMC
Označenie produktu:
Svietiaca LED lupa
Model č.: Z29376
Verzia: 08 / 2011
Stav informácií: 08 / 2011
Ident. číslo: Z29376082011-4


Produktspezifikationen

Marke: Auriol
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Z29376

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auriol Z29376 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Auriol

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-