Auriol IAN 290311 Bedienungsanleitung

Auriol Erleichterung IAN 290311

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auriol IAN 290311 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
NL/BE
Q
Onderdelenbeschrijving
1 Lens (met 2-voudige vergroting)
2 Lens (met 4-voudige vergroting)
3 LED-lamp
4 Greep
5 Etui
6 Reinigingsdoek
7 AAN- / UIT-knop
8 Batterij
Q
Technische gegevens
LED: 10 (LED‘s kunnen niet
worden vervangen)
Batterijen: 2 x 1,5 V , AA
(inbegrepen)
Vergroting: 2 x / 4 x
Kleurwaardeaandeel: X < 0,27
Q
Inhoud van de levering
Controleer direkt na het uitpakken de omvang van
de levering op volledigheid alsook de onberispe-
lijke staat van het product en alle onderdelen.
Monteer het product in geen geval, als de om-
vang van de levering niet volledig is.
1 x LED-Leesvergrootglas
2 x batterij, 1,5 V , AA
1 x etui
1 x reinigingsdoek
1 x gebruiksaanwijzing
NL/BE
FR/BE
Loupe avec éclairage LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pro-
duit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuil-
lez lire consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
Ce produit permet un grossissement par 2 ou par
4 des objets. Les LED intégrées offrent un meilleur
contraste ainsi qu‘un affichage sans ombre des
objets agrandis. Ce produit est exclusivement conçu
pour un usage intérieur. Ce produit n‘est pas des-
tiné à un usage commercial, ni à un autre domaine
d‘utilisation.
Ce produit ne convient pas pour
l’éclairage d’une pièce d’un ménage.
DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Ent-
sorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müs-
sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batte-
rien / Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetal-
le enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Vergrootglas met LED
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U heeft voor
een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het pro-
duct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassingsgebieden. Over-
handig alle documenten bij doorgifte van het pro-
duct aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Het product is geschikt voor de 2-/4-voudige ver-
groting van objecten. De geïntegreerde LED‘s zijn
alleen bedoeld voor een beter contrast en voor
een schaduwvrije weergave van de te vergroten
objecten. Het product is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis. Het product is niet bestemd
voor commercieel gebruik of voor andere toepas-
singsgebieden.
Dit product is niet geschikt voor de ver-
lichting van kamers in privéhuishoudens.
NL/BE
GB/IE
DE/AT/CHDE/AT/CH
GB/IE
To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used bat-
teries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
Warranty
The product has been manufactured to strict qua-
lity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 5 years
from the date of purchase, we will repair or repla-
ce it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for dama-
ge to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linse 1, 2 sehr
vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Benutzen Sie das mitgelieferte Reinigungstuch
6, um das Produkt zu reinigen. Sie können
es ein wenig befeuchten.
Bewahren Sie das Produkt im Etui 5 auf,
wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne
Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie die-
se getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei-
chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola-
ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
FR/BE FR/BE FR/BE
signification suivante : 1–7 : plas-
tiques / 20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
nagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des rensei-
gnements concernant les points de col-
lecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à
la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les
piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retours dans les centres de collecte
propos.
Pollution de l’environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles / piles rechargeables usagées
dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restric-
tion de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 5 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répa-
ration ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le pro-
duit est endommagé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi-
dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom-
mages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri-
qués en verre.
Insérez les piles / piles rechargeables
conformément à l‘indication de polarité (+) et
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et
sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Q
Nettoyage et entretien
PRUDENCE ! Nettoyer la lentille 1, 2 avec
précautions pour éviter toute rayure.
Utilisez le chiffon de nettoyage 6 inclus pour
nettoyer le produit. Vous pouvez l‘humidifier
légèrement.
Conservez le produit dans son étui 5
lorsque vous ne l‘utilisez pas.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au re-
but dans les déchetteries locales. Le
«point vert» n‘est pas valable en
Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sé-
lectif, ils sont identifiés avec des abbré-
viations (a) et des chiffres (b) ayant la
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition directe aux
rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux
ou les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées ou
sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez
donc porter des gants adéquats pour les
manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit pour
éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du me type. Ne langez pas des
piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
laissez jamais le produit sans surveillance.
Risque d’incendie dans le cas contraire de par
la focalisation des rayons et la concentration
de chaleur.
N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes ni à des sollicitations mécaniques
importantes. Risque de déformation du pro-
duit dans le cas contraire.
Veillez à ce que la lentille 1, 2 n’entre
pas en contact avec des objets coupants ou
pointus. Risque d’endommagement du pro-
duit dans le cas contraire.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immédi-
atement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / piles rechargeables et / ou ne
les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de
provoquer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge mécanique.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-
TATION ULTÉRIEURE !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissance que sous surveillance ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domestique
de l‘appareil ne doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
N‘utilisez pas l‘appareil, si vous remarquez
des endommagements quelconques.
Contrôlez que toutes les pièces soient montées
conformément. Un assemblage non conforme
représente un danger de blessure.
Tenez le produit éloigné de l’humidité.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Ne regardez jamais le soleil ni d’autres sources
de lumière à travers la loupe. Il peut en résul-
ter des lésions oculaires graves.
ATTENTION! RISQUE D’IN-
CENDIE! N’exposez jamais la
loupe directement à la lumière du
soleil ou à d’autre sources de lumière. Ne
Q
Description des pièces
et éléments
1 Lentille (grossissement 2 x)
2 Lentille (grossissement 4 x)
3 Lampe LED
4 Poignée
5 Étui
6 Chiffon de nettoyage
7 Bouton ON / OFF
8 Pile
Q
Données techniques
LED : 10 (les LED ne peuvent pas
être remplacées)
Piles : 2 x 1,5 V , AA (incluses)
Grossissement : 2 x / 4 x
Coordonnées
chromatiques : X < 0,27
Q
Contenu de livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le
contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité
du contenu de livraison, ainsi que l‘état irprochage
du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez
en aucun cas le produit, si le contenu de livraison
ne devait pas être complet.
1 x Loupe de lecture LED
2 x Piles, 1,5 V , AA
1 x Étui
1 x Chiffon de nettoyage
1 x Mode d‘emploi
GB/IE
Q
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lens 1, 2 with great
care in order to avoid scratching it.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its case 5 when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of re-
cyclable materials, which you may dis-
pose of at local recycling facilities. The
Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
GB/IE
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if
the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
fahr durch gebündelte Lichtstrahlen und
konzentrierte Hitze.
J Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tem-
peraturen oder starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls kann es zu
Deformierungen des Produkts kommen.
J Achten Sie darauf, dass die Linse 1, 2 nicht
mit scharfen oder spitzen Gegensnden in
Berührung kommt. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN R DIE ZUKUNFT AUF!
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartungrfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Sehen Sie niemals durch die Lupe in die Sonne
oder andere Lichtquellen. Schwere Augenver-
letzungen können die Folgen sein.
J VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direktem
Sonnenlicht oder anderen Licht-
quellen aus. Lassen Sie das Produkt niemals
unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandge-
Otherwise this may result in damage to the
product.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / re-
chargeable batteries out of reach of children.
If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargea-
ble batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek immedi-
ate medical attention.
J This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is dam-
aged in any way.
J Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
J Keep the product away from humidity.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never look
at the sun or other sources of light through the
magnifying glass. This could result in serious
eye injuries.
J CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through con-
centrated light rays and concentrated heat.
J Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Other-
wise this may result in deformation of the
product.
J Make sure that the lens 1, 2 does not come
into contact with sharp or pointed objects.
5 Case
6 Cleaning cloth
7 ON / OFF button
8 Battery
Q
Technical data
LED: 10 (LEDs cannot be replaced)
Batteries: 2 x 1.5 V , AA (included)
Magnification: 2 x / 4 x
Chromaticity
coordinate: X < 0.27
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the
package contents for completeness and if all parts
and the product are in good condition. Do not
under any circumstances use the product if the
delivery is incomplete.
1 x Magnifying glass with LED light
2 x Battery, 1.5 V , AA
1 x Case
1 x Cleaning cloth
1 x Instructions for use
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE!
Magnifying glass with LED
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They contain im-
portant information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documenta-
tion with it.
Q
Intended Use
The product is designed for 2- / 4-fold magnification
of objects. The integrated LEDs only serve for better
contrast and shadow-free visualization of the object
to be enlarged. The product is intended for indoor
use only. The product is not intended for commer-
cial use or for use in other applications.
This product is not suitable for house-
hold room illumination.
Q
Description of parts
1 Lens 2 x magnification
2 Lens 4 x magnification
3 LED light
4 Handle
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli-
chen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns nach unserer
Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die-
se Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausge-
setzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEDE/AT/CH
DE/AT/CH
GB/IE/NI
Q
Teilebeschreibung
1 Linse (mit 2-facher Vergrößerung)
2 Linse (mit 4-facher Vergrößerung)
3 LED-Lampe
4 Griff
5 Etui
6 Reinigungstuch
7 EIN- / AUS-Taste
8 Batterie
Q
Technische Daten
LED: 10 (LEDs können nicht ausge-
tauscht werden)
Batterien: 2 x 1,5 V , AA (inklusive)
Vergrößerung: 2 x / 4 x
Farbwertanteil: X < 0,27
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa-
cken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts und al-
ler Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls,
wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 x LED-Leselupe
2 x Batterie, 1,5 V , AA
1 x Etui
1 x Reinigungstuch
1 x Bedienungsanleitung
Lupe mit LED
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt eignet sich für die 2-/4-fache Ver-
größerung von Objekten. Die integrierten LED
dienen nur zum besseren Kontrast und für eine
schattenfreie Darstellung der zu vergrößernden
Objekte. Das Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist
nicht für den kommerziellen Gebrauch oder für
andere Anwendungsbereiche vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
LUPE MIT LED / MAGNIFYING
GLASS WITH LED / LOUPE AVEC
ÉCLAIRAGE LED
IAN 290311
A1
B
x 3
x 2
x 1
C
2
3
4
56
7 4
8
LUPE MIT LED
Pflege- und Sicherheitshinweise
MAGNIFYING GLASS WITH LED
Care instructions and Safety Notes
LOUPE AVEC ÉCLAIRAGE LED
Instructions d‘entretien et consignes de sécurité
VERGROOTGLAS MET LED
Onderhouds- en veiligheidsinstructies
LUPA CON LEDES
Indicaciones de seguridad y mantenimiento
LUPA COM LED
Indicações de segurança e manutenção
LUPA S LED OSVĚTLENÍM
Bezpečnostní pokyny a pokyny k ošetřování
relativamente ao vendedor do producto. Os seus
direitos legais não estão limitados pela garantia
representada de seguida.
Este produto tem 5 anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da garantia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caixa
como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 5 anos a partir da
data da compra deste producto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o
producto estiver danificado, se não for devidamen-
te utilizado ou se não for efectuada a devida
manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de mate-
rial ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a
componentes do produto que se desgastam com o
uso e que, por isso, podem ser consideradas pe-
ças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em
peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou
peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia no-
vamente.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção
do ambiente. Elimine-o de forma res-
ponsável. Pode informar-se no seu
município sobre os locais de recolha
adequados e o seu período de funcio-
namento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de
ser recicladas de acordo com a diretiva
2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as
pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais
específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorreta das
pilhas / baterias!
As pilhas / baterias o podem ser eliminadas no
lixo doméstico. Podem conter metais pesados
nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxi-
cos. Os símbolos químicos dos metais pesados
o os seguintes: Cd = dmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / ba-
terias utilizadas num ponto de recolha adequado
do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segun-
do rigorosas directivas de qualidade e meticulosa-
mente testado antes da sua distribuição. Em caso
de falhas deste producto, possui direitos legais
ES
CZ
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nena-
bíjecí baterie nikdy znovu nenabí-
jejte. Baterie nebo akumulátory
nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí,
nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory
mechanickému zatížení.
Nebezpí vyteče baterií / akumuto
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mohou
negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumu-
látorů.
Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a
sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií
ihned omyjte postená místa dostatečným
množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poškozené baterie
nebo akumulátory mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání.
Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabráni-
li jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
ESES
un radiador o exponerlas directamente a la
luz solar.
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas!
En caso de que se produzca un contacto con
el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afecta-
das y póngase inmediatamente en contacto
con un médico!
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD! Las pilas / baterías sulfa-
tadas o dañadas pueden provo-
car abrasiones al entrar en contacto con la
piel. Por tanto, es imprescindible el uso de
guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / bate-
ría indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tan-
to en las pilas / baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del
compartimento para pilas antes de colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterías
agotadas del producto.
Para obtener información sobre las po-
sibilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la admi-
nistración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura do-
méstica cuando p2-ya no le sea útil. De-
séchelo en un contenedor de reciclaje.
Diríjase a la administración competen-
te para obtener información sobre los
puntos de recogida de residuos y sus
horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas
deben ser recicladas según lo indicado en la
directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los
puntos de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un
punto de recolección específico para ello.
CZCZ
ohrožením. ti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-
používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je
poškozený.
J Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně
sestaveny. Při neodborné montáži hrozí ne-
bezpečí zranění.
J Výrobek chraňte před vlhkostí.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ! Nikdy
se nedívejte lupou do slunce nebo jiných zdro-
světla. sledkem toho mohou být závažná
zranění očí.
J POZOR! NEBEZPEČÍ PÁRU!
Nikdy nevystavujte lupu přímému
slunečnímu světlu nebo jiným zdro-
jům světla. Zapnutý výrobek nikdy nenechejte
bez dozoru. Jinak existuje nebezpečí požáru
zaostřenými světelnými paprsky a koncentro-
vaným horkem.
J Zařízení nevystavujte extrémním teplotám
nebo silným namáháním. Jinak může dojít
kdeformacím výrobku.
J Dbejte na to, aby čočka 1, 2 nepřišla do
styku sostrými a špičatými předměty. Jinak
může dojít kpoškozením výrobku.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-
vávejte baterie a akumulátory mimo dosah
7 Vypínač
8 Baterie
Q
Technicúdaje
LED: 10 (LED nelze vyměnit)
Baterie: 2 x 1,5 V , AA (včetně)
Zvětšení: 2 x / 4 x
Hodnota podílu barvy: X < 0,27
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho
částí. V žádném případě výrobek nesestavujte,
není-li obsah dodávky úplný.
1 x LED lupa na čtení
2 x baterie, 1,5 V , AA
1 x pouzdro
1 x hadřík na čištění
1 x návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
VODY PRO BUDOUCNOST!
J Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzoric-
kými nebo duševními schopnosti nebo s nedo-
statečnými zkušenostmi a znalostmi o používá
přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho
bezpečném používání a porozuměly možným
PT PTPT PTPTPTPTPT
Q
Limpeza e conservação
CUIDADO! Limpe a lente 1, 2 com especial
cuidado para não a riscar.
Utilize o pano de limpeza 6 fornecido para
limpar o produto. Podes umedece-lo um pouco.
Armazene o produto no estojo 5 se não o
utiliza.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
O ponto verde não vale para a Alemanha.
b
a
Esteja atento à especificação dos ma-
teriais da embalagem para a separa-
ção de lixo. Estas são identificadas
com abreviações (a) e números (b)
com o seguinte significado: 1–7:
Plásticos / 20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem
o recicláveis, elimine-os separadamen-
te para uma melhor reciclagem. O logoti-
po Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos arti-
gos utilizados poderão ser averiguadas
no seu Município ou Câmara Municipal.
por ex. elementos de aquecimento / radiação
solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e muco-
sas! Em caso de contacto com o ácido das
pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas
com água limpa e consulte um médico logo
que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTEC-
ÇÃO! As pilhas ou baterias gas-
tas ou danificadas podem provo-
car queimaduras ao entrarem em contacto
com a pele. Por isso, nestes casos use sempre
luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela ime-
diatamente do produto para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo
tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou
baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto
não foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria
indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a
especificação de polaridade (+) e (-) na pi-
lha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pilha / bateria e no
compartimento de baterias antes de colocar
as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias
gastas do produto.
fontes de luz. Nunca deixe o produto sem
vigilância. Caso contrário existe perigo de
incêndio devido aos feixes de luz e ao calor
concentrado.
J Não exponha o aparelho a temperaturas
extremas nem a fortes esforços mecânicos.
Caso contrário, este poderá ficar deformado.
J Certifique-se de que a lente 1, 2 não entra
em contacto com objectos afiados ou pontia-
gudos. Caso contrário, o produto poderá ficar
danificado.
Indicações de segurança
relativas às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas
e baterias fora do alcance das crianças. Se
a pilha / bateria for ingerida, contacte ime-
diatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nun-
ca carregue pilhas não recarregá-
veis. Não faça ligação direta de
pilhas ou baterias e / ou abra elas. As conse-
quências poderão ser o sobreaquecimento,
perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para cha-
mas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma
carga mecânica demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que
possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGU-
RANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CON-
SULTA!
J Ente aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos, assim como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas ou deficiências na experiência
e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas
em relação ao uso seguro do aparelho e se
compreenderem os perigos que daí possam
resultar. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção de
utilização não devem ser realizadas por cri-
anças sem vigilância.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não utilize o artigo se detectar nele algum
defeito.
J Verifique se todas as peças foram montadas
devidamente. Se a montagem não for efec-
tuada de uma forma adequada existe perigo
de ferimentos.
J Mantenha o produto afastado da humidade.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca observe o sol ou outras fontes de luz
através da lupa. Isto pode provocar graves
lesões oculares.
J CUIDADO! PERIGO DE IN-
CÊNDIO! Nunca exponha a lupa
à radião solar directa ou a outras
Q
Descrição das peças
1 Lente (com ampliação dupla 2 x)
2 Lente (com ampliação quadrupla 4 x)
3 Lâmpada LED
4 Pega
5 Estojo
6 Pano de limpeza
7 Interruptor LIGAR / DESLIGAR
8 Pilha
Q
Dados cnicos
LED: 10 (os LEDs não podem ser
substituídos)
Pilhas: 2 x 1,5 V , AA (inclusive)
Ampliação: 2x / 4x
Coordenadas
tricromáticas: X < 0,27
Q
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo,
para averiguar se este se encontra completo e se
o artigo e todas as peças se encontram em bom
estado. Nunca monte o artigo se o material for-
necido não estiver completo.
1 x Lupa de leitura LED
2 x Pilhas, 1,5 V , AA
1 x Estojo
1 x Pano de limpeza
1 x Manual de instruções
těž kovy a muse zpracovávat jako zvštní od-
pad. Chemic symboly těžch ko: Cd = kadmi-
um, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotře-
bované baterie /akumutory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 5 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si doe originál poklad stvrzenky. Tuto stvr-
zenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 5 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé-
hající opotřebení (např. na baterie), dále na po-
škození křehkých, choulostivých dílů, např. vypí-
načů, akumuláto nebo zhotovených ze skla.
Lupa con ledes
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo producto. Ha optado por un
producto de alta calidad. El manual
de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguri-
dad, uso y eliminación. Antes de usar el produc-
to, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto única-
mente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de entregar el
producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
Este proyecto está diseñado para el aumento x2/
x4 de objetos. Los LED integrados sirven para
obtener un mejor contraste y una imagen sin som-
bras de los objetos que se quieren agrandar. El
producto es apto solo para el funcionamiento en
espacios interiores. Este producto no p2-ha sido dise-
ñado para un uso comercial ni demás aplicaciones
similares.
Este producto no es apto para la ilumi-
nación de espacio domésticos.
Garantía
El producto p2-ha sido fabricado cuidadosamente si-
guiendo exigentes normas de calidad y p2-ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 5 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por fa-
vor, conserve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu-
evo (según nuestra elección). La garantía que-
dará anulada si el producto resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fa-
bricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse pie-
zas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre
daños de componentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Lupa com LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição
do seu novo produto. Acabou de ad-
quirir um produto de grande qualida-
de. O manual de instruções é parte integrante
deste produto. Contém indicações importantes
referentes à segurança, utilização e eliminação.
Familiarize-se com todas as indicações de utiliza-
ção e de segurança do produto. Utilize o produ-
to apenas como descrito e para as áreas de apli-
cação indicadas. Se transmitir o artigo a
terceiros, entregue também os respectivos docu-
mentos.
Q
Utilização adequada
Este produto é adequado para o aumento de 2 ou
4 vezes de objectos. O LED integrado serve para
um melhor contraste e mostrar o objecto a ser au-
mentado sem sombras. O produto destina-se ex-
clusivamente à utilização em espaços interiores.
O produto não é destinado ao uso comercial ou
outras áreas de aplicação.
Este produto não se destina para a
iluminação das divisões de uma
residência.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 2022: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do do-
movního odpadu, ale předejte k od-
borlikvidaci. O sběrch a jejich ote-
rach hodinách se žete informovat
u ísl spvy sta nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se
musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích přís-
lušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i
výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumutory se nes zlikvidovat v
domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
ES
ES
fuentes de luz. Nunca deje el producto sin
vigilancia. De otro modo existe peligro de in-
cendio debido a la concentración de rayos
de luz y calor.
J No exponga el aparato a temperaturas ex-
tremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De
lo contrario, el producto podría deformarse.
J Preste atención a que la lente 1, 2 no entre
en contacto con objetos afilados o puntiagudos.
De lo contrario, el producto podría dañarse.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pi-
las / baterías fuera del alcance de los niños.
¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente
a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recar-
gables. No ponga las pilas / bate-
rías en cortocircuito ni tampoco las abra. Es-
tas podrían recalentarse, explotar o provocar
un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento de
las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a
Q
Limpieza y conservación
¡PRECAUCIÓN! Limpie la lente 1, 2 con sumo
cuidado para evitar que se raye.
Utilice el paño 6 suministrado para limpiar
el producto. Puede humedecerlo ligeramente
si lo desea.
Si no va a utilizar el producto, consérvelo en
su estuche 5.
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de recicla-
je local. El punto verde no se aplica en
Alemania.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
17: plásticos / 2022: papel y car-
n / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los resi-
duos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
ES
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
J Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o que cuenten con poca expe-
riencia y/o falta de conocimientos, siempre y
cuando se les haya enseñado cómo utilizar el
aparato de forma segura y hayan compren-
dido los peligros que pueden resultar de un
mal uso del mismo. No permita que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento no podrán llevarse a cabo por ni-
ños sin vigilancia.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No utilice el artefacto si p2-ha notado algún
desperfecto.
J Revise que todas las piezas estén montadas
apropiadamente. Existe peligro de lesiones
en caso de un montaje inapropiado.
J Mantenga el producto alejado de la humedad.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIO-
NES! Nunca mire a través de la lupa al sol
u otras fuentes de luz. Esto podría producir
graves lesiones a los ojos.
J ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
INCENDIO! Nunca exponga la
lupa a la luz directa del sol u otras
ES
Q
Descripción de las piezas
1 Lente (con aumento x 2)
2 Lente (con aumento x 4)
3 Bombilla LED
4 Mango
5 Estuche
6 Paño para limpieza
7 Botón ON / OFF
8 Pilas
Q
Datos técnicos
LED: 10 (las bombillas LED no son
reemplazables)
Pilas: 2 x 1,5 V , AA (incluidas)
Aumento: 2 x / 4 x
Coordenadas
cromáticas: X < 0,27
Q
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto y de todas las
piezas. No proceda al montaje del producto si el
volumen de suministro no se encuentra completo.
1 x lupa de lectura con ledes
2 x pilas, 1,5 V , AA
1 x estuche
1 x paño para limpieza
1 x manual de instrucciones
ES
CZNL/BE
Lupa s LED osvětlením
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalit
produkt. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím vý-
robku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a
bezpečnostmi pokyny. Používejte výrobek jen
popsa ným způsobem a na uvedených místech.
Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny
podklady.
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek je vhodný na 2 až 4násobné zvětšení
objektů. Integrované LED pomáhají ke zlepšení
kontrastu a eliminaci stínu zvětšovaného objektu.
Tento výrobek je vhodný výhradně pro použití ve
vnitřních prostorech. Výrobek není určen ke ko-
merčnímu využívání nebo pro jiné oblasti použití.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení
místností v domácnosti.
Q
Popis dílů
1 Čočka (2násobně zvětšující)
2 Čočka (4násobně zvětšující)
3 LED lampa
4 Rukojeť
5 Pouzdro
6 Hadřík na čištění
CZ CZCZ
NL/BENL/BENL/BE
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie
nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na
baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Q
Čistění a ošetřování
POZOR! Očistěte čočku 1, 2 velmi opatrně,
abyste zabránili poškrábáním.
Na čtění výrobku poijte dodahadřík 6.
žete ho mírně navlhčit.
Nepoužívaný výrobek uchovávejte v
pouzdře 5.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které můžete zlikvidovat prostřed-
nictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů. Zelený bod neplatí pro
Německo.
Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG! Reinig de lens 1, 2 zeer
voorzichtig om krassen te voorkomen.
Gebruik het meegeleverde reinigingsdoekje 6
om het product te reinigen. U kunt het een
beetje bevochtigen.
Bewaar het product in het etui 5, als u het
niet gebruikt.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvrien-
delijke grondstoffen die u via de plaat-
selijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met
de vol
gende betekenis: 17: kunststof-
fen /
20–22: papier en vezelplaten /
80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmateria-
len zijn recyclebaar; verwijder deze
afzonderlijk voor een betere afvalbe-
handeling. Het Triman- logo geldt
alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtli-
jnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het pro-
duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko-
per van het product. Deze wettelijke rechten wor-
den door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 5 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 5 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of verva-
ngen. Deze garantie komt te vervallen als het pro-
duct beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productie-
fouten. Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan nor-
male slijtage en hierdoor als aan slijtage onder-
hevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke on-
derdelen, die gemaakt zijn van glas.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvlie-
zen! Spoel in geval van contact met batterij-
zuur de desbetreffende plekken direct af met
voldoende schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN! Lekkende of
beschadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadi-
gingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelf-
de type. Gebruik nooit nieuwe en oude batte-
rijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu
en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en
die in het batterijvak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke mili-
eupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aan-
gewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en
veranderingen daarop worden gerecycled. Geef
batterijen / accu‘s en / of het product af bij de
daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwijdering van de
batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware me-
talen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.
gevaar door gebundelde lichtstralen en ge-
concentreerde hitte.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen of sterke mechanische belastingen.
In het andere geval kan het product vervormd
raken.
Let op dat de lens 1, 2 niet in contact komt
met scherpe of spitse voorwerpen. In het
andere geval kan het product beschadigd
raken.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op.
Sluit de batterijen / accu‘s niet kort
en / of open deze niet. Daardoor kan de bat-
terij oververhit raken, in brand vliegen of ex-
ploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of
water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan me-
chanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempe-
raturen die invloed op de batterijen / accu‘s
zouden kunnen hebben bijv. radiatoren /
direct zonlicht.
NL/BENL/BE
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als-
ook personen met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en / of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikerson derhoud mogen niet door kin-
deren zonder toezicht worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Gebruik het artikel niet wanneer u vaststelt dat
het op één of andere manier beschadigd is.
Controleer of alle onderdelen vakkundig ge-
monteerd zijn. Bij onjuiste montage bestaat
verwondingsgevaar.
Houd het product verwijderd van vocht.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LET-
SEL! Kijk nooit door de loep in de zon of an-
dere lichtbronnen. Ernstig oogletsel kan het
gevolg zijn.
VOORZICHTIG! BRANDGE-
VAAR! Stel de loep nooit bloot
aan directe zoninstraling of andere
lichtbronnen. Laat het product nooit zonder
toezicht achter. In het andere geval bestaat
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: Z31256
Version: 08/2017
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informações:
06 / 2017 · Ident-No.: Z31256062017-8


Produktspezifikationen

Marke: Auriol
Kategorie: Erleichterung
Modell: IAN 290311

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auriol IAN 290311 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Auriol

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-